Sid Meier's Civilization VI

Sid Meier's Civilization VI

140 次評價
[GS]TOUHOU-MOD 東方Project 洩矢諏訪子 Suwako Moriya
4
   
獎勵
加入最愛
已加入最愛
移除最愛
檔案大小
發佈於
更新時間
256.418 MB
2020 年 7 月 28 日 上午 5:18
2 月 4 日 上午 4:18
25 項更新註記 (檢視)
您需要 DLC 才能使用此物品。

訂閱以下載
[GS]TOUHOU-MOD 東方Project 洩矢諏訪子 Suwako Moriya

在 姥鲨 的 2 個收藏中
TOUHOU Leaders of LaoSha 姥鲨的东方领袖合集
15 個項目
All Mods of Laosha 姥鲨的全MOD合集
20 個項目
描述
這個mod需要有風雲變幻(Gathering Storm)DLC才能運行

請註意,本MOD並不支持真實出生地(TSL),如果你使用了帶有真實出生地功能的地圖,請關閉真實出生地再使用本MOD,否則可能會導致遊戲崩潰或無法正常遊戲。


領袖:洩矢諏訪子
創造坤程度的能力:湖泊和鄰近湖泊或河流的單元格+1信仰。建成聖地後立即獲得一位大預言家。擁有4位獨特的偉人單位:土著神。這些偉人單位會在擁有對應市政後的下一回合自動獲得。

特色偉人 土著神
手摩乳命:周圍2格內的我方遠程和攻城單位+1射程。隱退時可立即完成所在區域奇觀的建造。隱退後所有建造者+1勞動力。(前提市政:技藝)
足摩乳命:6移動。周圍2格內的我方所有陸地單位移動或近戰攻擊時不會受到丘陵或渡河帶來的移動力減益。隱退時立即獲得一個商人和一條貿易路線。隱退後我方所有單位在友好領土開始回合時+1移動力。(前提市政:對外貿易)
禦射軍神:軍事單位不會承受受傷帶來的戰鬥力減益,周圍2格內的我方軍事單位+5戰鬥力,+1移動力(可與大將軍效果叠加)。在軍營區隱退時可在該區域立即獲得免費的兵營和兵工廠(無需前提科技)。隱退後我方現有和新建的軍事單位獲得一個免費升級。(前提市政:軍事訓練)
禦左口神:軍事單位掠奪僅需消耗1移動力,周圍3格內的敵方軍事單位-5戰鬥力。隱退時周圍3格內所有敵方單位扣除99生命值。隱退後我方境內所有農田+1食物、+1信仰。(前提市政:神學)

洩矢諏訪子可以作為兩個不同的文明的領袖,分別為洩矢之國和守矢神社。


文明:洩矢之國
(關聯泛濫平原、玉)
厭川的翡翠:泛濫平原+1金幣、+1文化。擁有「玉」資源的地塊+2金幣,+2文化。可使用信仰購買軍營區建築。初始即擁有「輪子」科技與「鑄銅術」尤裏卡。軍事單位與信奉其他宗教的文明作戰時+5戰鬥力。

特色單位:
洩矢的鐵輪(40力、3移動,基礎需求80生產力10鐵):替代重型戰車,煉鐵術解鎖,需要鐵資源,造價和戰鬥力較高,但不擅長在森林和雨林作戰。可以使用信仰購買。回合開始時位於平坦地形則移動力+1。在森林或雨林作戰時-17戰鬥力。擊殺單位時獲得與被擊殺單位戰鬥力等量的信仰。可對城墻造成全額傷害,占領敵方城市時自動把該城市的主流宗教轉化為玩家所屬的宗教。

特色建築
諏訪鐵場(鑄銅術解鎖,需求90生產力):獨特的軍營區建築,替代兵營,造價較低,不能建造在已有馬廄的軍營區域。在該城市訓練或購買的所有近戰、遠程、抗騎兵和重騎兵單位+25%戰鬥經驗值,+1移動力。戰略資源儲備+10。建成後贈送「煉鐵術」科技,並且每回合提供2點鐵資源。

特色改良
聖木:+1文化。為鄰接的聖地提供2點相鄰加成。所有相鄰單元格+2魅力。僅能建造在魅力為「迷人」或以上的地塊,根據地塊的魅力額外產出等量的信仰。每個城市僅能建造一座聖木。擁有聖木的單元格無法在城市間切換。擁有飛行科技後,提供與信仰產出相同的旅遊業績。(可恢復宗教單位)



文明:守矢神社
(關聯山脈)
妖怪山產業革命:市民可以在山脈工作,每座山脈提供2食物、2生產力。可使用信仰購買工業區建築。神社和寺廟額外提供+2生產力。

特色單位
祝(120神學戰鬥力):替代使徒,僅能在擁有神社且信奉一種宗教的城市使用信仰購買。擁有更高的神學戰鬥力,晉升時可自由選擇任意可用的升級。在神學戰鬥中擊殺敵方宗教單位時可回復25點生命值。

特色區域
守矢分社(基礎需求25產能):取代聖地,造價較低。從每處相鄰的山脈獲得額外1點信仰值相鄰加成,相鄰河流單元格時+2點科技值。可解鎖特色項目:禦柱祭。

特色項目
禦柱祭(基礎需求250產能)
基於區域的項目,每回合提供信仰值、文化值,+200%宗教壓力。完成後獲得大量金幣獎勵,並且當前擁有的所有「祝」獲得一個額外晉升。

特色改良設施(「蒸汽動力」解鎖)
參拜索道:僅能建造在山脈單元格,+2金幣、+2信仰,建成後允許山脈通行。飛行科技後獲得與信仰產出等量的旅遊業績。


聲明:
封面圖來自@ぷりん ,原圖pixivID = 39645876
洩矢諏訪子(洩矢之國)選擇界面立繪來自@藤原 ,原圖pixivID = 65493506
洩矢諏訪子(守矢神社)選擇界面立繪來自@かすか ,原圖pixivID = 66557946
外交界面立繪來自@dairi ,原圖pixivID = 41296540, 41321901, 41368118
洩矢之國背景圖來自@べにたま ,原圖pixivID = 31237580
守矢神社背景圖來自@べにたま ,原圖pixivID = 49560295
因MOD需要圖片有所調整
感謝@華喑 製作的多個圖標!

感謝@咲琳 幫忙摳圖!

感謝@那個遇見TA @Catpuccino 寶貴的評測與修改意見

感謝@洛羽 的BUG反饋

神奈子和早苗在工坊都已經有現成的版本,所以沒有考慮做神奈子和早苗。這個MOD本身與工坊現有的神奈子MOD以及早苗MOD都是兼容的,但是需要註意的是,目前工坊現有的神奈子MOD和早苗MOD本身互不兼容。
52 則留言
姥鲨  [作者] 2 月 1 日 上午 1:04 
@냐카리 Thank you! I've received your translated files. As I won't be able to access/modify my mod files conveniently in the coming days, these updates might take anywhere from a few days to a couple weeks to be uploaded to the Steam Workshop. Appreciate your patience!
냐카리 1 月 31 日 下午 10:48 
I sent you a translate file. I can't wait for next patch. Thank for making such a good mod!
姥鲨  [作者] 1 月 29 日 下午 6:18 
@냐카리 Thank you! If you'd like to provide translations for any of my mods, you can find a "Texts" folder in the mod directory containing XML files for different language translations. You can use any text editor (e.g., Notepad on Windows) to open these XML files. Among them:

Texts_BASE is for English

Texts_CHS is for Simplified Chinese

You can use these files as references to create Korean translations. Please replace the Simplified Chinese text in Texts_CHS with your Korean translations and send the modified file to my email: panyaqiang@live.cn. I will upload the translations to the Steam Workshop as soon as my network conditions permit (this might take anywhere from a few days to a couple weeks due to my unstable internet connection).
냐카리 1 月 29 日 下午 5:04 
hi, i wanted to translate leader dialog in korean but i'm not a modder so i would be happy to translate for you
Lisansas 2023 年 6 月 15 日 上午 7:53 
很难说明遇到什么情况,总之去年的时候还是正常的……今年突然不正常了,感觉和文明更新了有关系。我知道这全是废话,但就是遇到AI诹访子的时候有时候她的回合会卡死不动,然后游戏未响应。大佬估计很难复现了……可能是我mod打太多了吧。
姥鲨  [作者] 2023 年 6 月 15 日 上午 4:46 
@坑神喵 @Lisansas 我完全无法复现出你们说的问题,开了什么其他的mod也说一下吧
Lisansas 2023 年 6 月 15 日 上午 3:25 
作为AI确实遇到就会卡死……
姥鲨  [作者] 2023 年 6 月 11 日 上午 7:15 
@Splend Thank you for your permission. For the parts that you haven't translated, I will temporarily use English as a substitute.
蛙狩 2023 年 6 月 11 日 上午 5:03 
@姥鲨 Of course you can. The city names and translated encyclopedia parts are not from the original, but from ZUN's omake and gokishichido, and the composition of the real-life Suwa Grand Shrine.
姥鲨  [作者] 2023 年 6 月 11 日 上午 4:51 
@Splend Thank you! May I ask if I can include your translation in the mod?