Warhammer 40,000: Gladius - Relics of War

Warhammer 40,000: Gladius - Relics of War

Gladius 40K中文汉化合集
49 kommentarer
lawkairen04 11. okt. kl. 3:03 
大佬的翻译已经迷失在亚空间了
liangjie831 29. sep. kl. 12:37 
大佬还更新吗
ben 12. sep. kl. 20:58 
大佬加油
德意志之魂 7. aug. kl. 6:08 
帝皇在上,赞美汉化庭
Swarthy 5. aug. kl. 1:59 
777
漫波啊❤💕❤ 4. aug. kl. 4:58 
666
kotoishi naru 30. juli kl. 20:16 
大佬加油!:cozybethesda:
哈尔的移动电饭煲 19. juli kl. 17:27 
大佬加油
benzxr 19. juli kl. 2:25 
大佬牛批
POTATO! 14. juli kl. 13:42 
大佬牛逼啊:love_seagull:
Tutur  [ophavsmand] 20. juni kl. 12:51 
最近缓一缓,只维护
tianxuanzhiyi1 19. juni kl. 21:26 
大佬你还汉化吗
big man 11. juni kl. 5:24 
找到原因了,拉到之后要重启游戏,之前用合集里面没有这个汉化合集,像这三个mod团全部都是只有功能性有汉化,现在用了汉化合集是全汉化了,谢谢老哥
Tutur  [ophavsmand] 10. juni kl. 10:54 
汉化排序拉到最高,我这里是正常的
big man 9. juni kl. 17:58 
大佬你那个汉化合集里面的钢铁之手,我4月的时候还是有汉化的,今天一看咋没有汉化了是啥原因?白色疤痕跟圣血天使都是有汉化的
tianxuanzhiyi1 5. juni kl. 16:20 
如果可以的话,能将hol系列的其她mod也汉化吗?大佬
Tutur  [ophavsmand] 3. juni kl. 2:59 
耐心,这个mod一个个手动汉化真比较麻烦,我在想有什么好办法
dzcvol1 2. juni kl. 18:56 
求一个“Reinforcements - Increased Group Sizes for lowcost Units”的汉化:BMW_SALUTE::BMW_SALUTE:求你了
Tutur  [ophavsmand] 1. juni kl. 23:59 
新增dexgattaca的铁手派系,修正了一些文本
eogl0007 1. juni kl. 6:45 
太感谢了,必须好评!
Tutur  [ophavsmand] 31. maj kl. 21:37 
更新了Chapters Of The Imperium Part1/2(星际战士各大战团)的汉化,不过汉化应该还存在不少问题,如果遇到问题欢迎到讨论页面反映
Tutur  [ophavsmand] 31. maj kl. 10:09 
这游戏开启或者更改MOD顺序最好都重启一次
lok—tar 31. maj kl. 6:01 
我的问题,原来重启才能生效,还以为开启后可以立即使用
Tutur  [ophavsmand] 31. maj kl. 4:16 
更新了两个MOD,感谢Trazyn the Infinite贡献的文本
注意订阅前置MOD
joker 31. maj kl. 1:37 
汉化置顶后重启游戏就可生效
Tutur  [ophavsmand] 30. maj kl. 23:23 
刚刚测试了,没有问题
lok—tar 30. maj kl. 23:12 
泰坦学院的汉化是不是没效果了?汉化置顶了还是英文
Catrio 30. maj kl. 0:19 
原来是别的mod的汉化么?我还以为是修正游戏内曹丹翻译的汉化修正mod呢
喵呜咖啡 29. maj kl. 1:31 
感谢大佬带来的精致汉化,对英语苦手真的很有帮助:steamhappy:
redfish007 28. maj kl. 18:21 
刚入了这游戏,看一下
w 28. maj kl. 6:38 
我的天 抱歉哥們我的問題
Tutur  [ophavsmand] 28. maj kl. 4:23 
额,这个MOD是汉化其他MOD的汉化MOD,游戏本体有中文,在设置里改
w 27. maj kl. 23:27 
整個都是英文 沒有一個是中文的地方 我也確認過有勾選MOD了 挺難受 目前也沒有裝其他MOD
dzcvol1 27. maj kl. 19:04 
我想这位老兄可能没有勾选开启MOD,这游戏的勾选竟然是个X的符号,我第一次玩的时候完全分不清有X的项是开了还是没开:BMW_MAD::steamfacepalm:
Tutur  [ophavsmand] 27. maj kl. 5:09 
比如什么内容是英文?
w 27. maj kl. 3:47 
哥們想請問我已經把mod放置在列表頂端了 但進去還是英文 我該怎麼做呢:steamsad:
dzcvol1 26. maj kl. 7:08 
赞美翻译庭,顺便求一个“Reinforcements - Increased Group Sizes for lowcost Units”的汉化,谢谢:steamhappy:
Tutur  [ophavsmand] 26. maj kl. 6:34 
已修正。增加了四个EBF系列和两个其他系列mod,注意,汉化的mod其并非全部互相兼容!请自行做取舍
dzcvol1 26. maj kl. 2:13 
本MOD描述页内“本MOD中的汉化”一栏中的“Reinforcement系列 - 新单位(机械神教)”的链接点进去怎么是战斗修女的mod啊:BMW_MAD:
Tutur  [ophavsmand] 24. maj kl. 1:09 
更新了传奇英雄系列帝国相关的几个大单位包(集成在原MOD里)的汉化,完成了之前的更多遗物翻译,增加了远见飞地派系(钛帝国)的翻译,以及一些功能性mod的汉化,以及修复了之前汉化的一些问题
Tutur  [ophavsmand] 20. maj kl. 11:56 
已更新,修正了合并逻辑,新的xml合并逻辑应该能解决原来的绝大部分问题。
新增了几个新的汉化,感谢Trazyn the Infinite贡献的文本
寂静先锋九连连长 20. maj kl. 10:03 
快点端上来吧,已经等不急力
Tutur  [ophavsmand] 19. maj kl. 8:20 
我个人更偏向于治区,不过具体名字最后再改

排查好了,不是翻译端的问题,是xml合并程序写文件的合并逻辑的时候,lxml会忽略不标准的xml代码,导致最终输出问题存在问题(也就是汉化文本)

我等后天有空再进行修复
dzcvol1 19. maj kl. 6:14 
正在翻译的第三个“远视治区”更常用的译名应该是“”远见飞地“吧,不过“治区”确实比“飞地”更准确,毕竟是由半脱离钛族的传奇指挥官远见及其英杰们的自治领地
Tutur  [ophavsmand] 19. maj kl. 6:10 
Heretics Astartes mod写在WIP栏目下,当然里面没有内置

现在这个只是测试版,只是写了个能够请求api和合并xml的程序,具体校对工具和平台对接比较麻烦,还在开发
Zn 19. maj kl. 4:21 
我翻了一下,合集裡沒有包含千子和吞世漢化吧,不知道截圖怎麼來的

直接用DS翻譯的話很多string會直接被削掉,以死亡守衛MOD來看Factions和科技頁面內容大量不見,武器、特性部分變成空白,介紹裡總部也變空白,建議還是進遊戲中稍微看一下
祖奶丸、 18. maj kl. 8:19 
牛逼
Alcas 18. maj kl. 0:17 
:steamthumbsup:
tianxuanzhiyi1 17. maj kl. 19:14 
大佬牛逼