安装 Steam
登录
|
语言
繁體中文(繁体中文)
日本語(日语)
한국어(韩语)
ไทย(泰语)
български(保加利亚语)
Čeština(捷克语)
Dansk(丹麦语)
Deutsch(德语)
English(英语)
Español-España(西班牙语 - 西班牙)
Español - Latinoamérica(西班牙语 - 拉丁美洲)
Ελληνικά(希腊语)
Français(法语)
Italiano(意大利语)
Bahasa Indonesia(印度尼西亚语)
Magyar(匈牙利语)
Nederlands(荷兰语)
Norsk(挪威语)
Polski(波兰语)
Português(葡萄牙语 - 葡萄牙)
Português-Brasil(葡萄牙语 - 巴西)
Română(罗马尼亚语)
Русский(俄语)
Suomi(芬兰语)
Svenska(瑞典语)
Türkçe(土耳其语)
Tiếng Việt(越南语)
Українська(乌克兰语)
报告翻译问题






Emisja/odparowywanie zabutelkowanej wody odbywa się w tempie około 40g/sek. przy objętości 1000kg i 0.8g/sek przy objętości 20kg.
Zanieczyszczony tlen łatwo można przetworzyć na czysty tlen za pomocą odświeżacza powietrza w tempie 100g/sek. zanieczyszczonego tlenu na 90g/sek. czystego tlenu.
Psucie się żywności może zostać spowolnione przez pewne warunki otoczenia, a także przechowywanie produktów w lodówce.
Żeby całkowicie zatrzymać proces psucia się jedzenia należy je przechowywać w temperaturze -18 stopni poniżej zera i musi znajdować się w sterylnej atmosferze.
Lodówka pobiera normalnie 120W energii, dopóki zawartość nie zostanie schłodzona do temperatury 1 stopnia, wtedy lodówka przełączy się automatycznie na tryb energooszczędny i będzie pobierać tylko 20W.
Gazy uznawane za sterylne to: Dwutlenek Węgla, Chlor, Wodór, Gaz Złota, Gaz Skalny, Gaz Miedzi, Gaz Stali, Para, Próżnia.
Gazy zaliczające się do zanieczyszczonej atmosfery to: Zanieczyszczony Tlen, Gaz Fosforu.
Inne gazy i ciecze zaliczane są do normalnej atmosfery.
Czas przydatności do spożycia:
Temperatura poniżej -18 stopni (Mocno mrożone) i Atmosfera Sterylna = Nigdy się nie zepsuje
Temperatura poniżej -18 stopni (Mocno mrożone) i Atmosfera Normalna = x3.33
Temperatura poniżej -18 stopni (Mocno mrożone) i Atmosfera Zanieczyszczona = x1
Temperatura od -18 stopni do 4 stopni (Schłodzone) i Atmosfera Sterylna = x5
Temperatura od -18 stopni do 4 stopni (Schłodzone) i Atmosfera Normalna = x2
Temperatura od -18 stopni do 4 stopni (Schłodzone) i Atmosfera Zanieczyszczona = x0.83
Temperatura powyżej 4 stopni (Nie chłodzone) i Atmosfera Sterylna = x1.42
Temperatura powyżej 4 stopni (Nie chłodzone) i Atmosfera Normalna = x1
Temperatura powyżej 4 stopni (Nie chłodzone) i Atmosfera Zanieczyszczona = x0.58
Statystyki:
Mnożnik prędkości psucia się żywności.
Temperatura poniżej -18 stopni (Mocno mrożone) i Atmosfera Sterylna = x0
Temperatura poniżej -18 stopni (Mocno mrożone) i Atmosfera Normalna = x0.3
Temperatura poniżej -18 stopni (Mocno mrożone) i Atmosfera Zanieczyszczona = x1
Temperatura od -18 stopni do 4 stopni (Schłodzone) i Atmosfera Sterylna = x0.2
Temperatura od -18 stopni do 4 stopni (Schłodzone) i Atmosfera Normalna = x0.5
Temperatura od -18 stopni do 4 stopni (Schłodzone) i Atmosfera Zanieczyszczona = x1.2
Temperatura powyżej 4 stopni (Nie chłodzone) i Atmosfera Sterylna = x0.7
Temperatura powyżej 4 stopni (Nie chłodzone) i Atmosfera Normalna = x1
Temperatura powyżej 4 stopni (Nie chłodzone) i Atmosfera Zanieczyszczona = x1.7
Są szczegóły w Oxygen Not Included Wiki https://oxygennotincluded.wiki.gg/wiki/Plug_Slug
Statystyki:
---
Głód < 10%
Oswojony i szczęśliwy = 1600W
Oswojony i nieszczęśliwy = 320W
Dziki i szczęśliwy = 400W
Dziki i nieszczęśliwy = 80W
---
Głód 10% - 40%
Oswojony i szczęśliwy = 1200W
Oswojony i nieszczęśliwy = 240W
Dziki i szczęśliwy = 300W
Dziki i nieszczęśliwy = 60W
---
Głód 40% - 70%
Oswojony i szczęśliwy = 800W
Oswojony i nieszczęśliwy = 160W
Dziki i szczęśliwy = 200W
Dziki i nieszczęśliwy = 40W
---
Głodowanie
Oswojony i szczęśliwy = 0W
Oswojony i nieszczęśliwy = 0W
Dziki i szczęśliwy = 40W
Dziki i nieszczęśliwy = 8W.
Informacja wzięta z Tutorial Bites https://youtu.be/3vzDy67AtS4?si=OClbSn7Es9CNtaWK
Jak ktoś zainteresowany to wrzuciłem to na Nexus Mods.
https://www.nexusmods.com/oxygennotincluded/mods/27
Interaktywne screeny z suwakiem:
Dzień - Oryginał i Reshade: https://imgsli.com/NDA5NjIx
Noc - Oryginał i Reshade: https://imgsli.com/NDA5NjIy
Planeta Krów - Oryginał i Reshade: https://imgsli.com/NDA5NjIz
Obejść to można w ten sposób, że wystarczy wejść w Bazę Danych w grze w zakładkę Pokoje i tam mimo że nazwy przedmiotów wymaganych są po angielsku to każdy przedmiot jest podlinkowany do poprawnego polskiego tłumaczenia, więc wystarczy kliknąć na link. I na przykład jak się kliknie na Spice Grinder to prowadzi nas do wpisu po polsku o Młynku do Przypraw.
Ja używam to tłumaczenie, które udostępniam, w ten sposób będę mógł dalej poprawiać i aktualizować od czasu do czasu.
Sprawdziłem z ciekawości to tłumaczenie o którym wspominasz od BarteZ i widzę że to bardzo dobre tłumaczenie zawierajace wszystko oprócz najnowszego DLC Prehistoric. Nie wiem skąd wział wytrzasnał tak szybko tak dobre tłumaczenie, ale gdybym wiedział to oczywiście sam by się nie zabierał za tłumaczenie w poprzednim roku, i zaoszczędziło by mi to kilka miesięcy czasu tłumaczenia, ściągnął sobie jego tłumaczenie i nic nie musiał robić. Możliwe, że on też tłumaczył już to od wielu miesięcy. Jak ja zaczynałem to jedyne tłumaczenie dostępne było z 2022 roku obejmujące tylko podstawową grę.
Też usunąłem ręcznie pliki i po uruchomieniu gry wyskoczył bład o zainstalowanych modach. Wystarczyło ponownie uruchomić grę i gra automatycznie pobiera najnowsze zaktualizowane pliki modów.
Więc jak się pojawia błąd to nie jest wina pliku tłumaczenia tylko gra wygrywa jakieś brakujące lub nieaktualne mody czy pliki które były wcześniej. Mod tłumaczenia nie miesza tak bardzo w plikach gry czy mechanikach gry czy innych systemach żeby powodować normalnie błędy czy zawieszanie się gry.
Jak otwieram plik tłumaczenia strings.po za pomocą Poedit, to ten program informuje jeśli występują jakieś krytyczne błędy w tłumaczeniu, a żadnych takich błędów nie ma.
18 czerwca była aktualizacja gry [Game Update] - 675474 & 675600 przez KLEI. Zmienili kilka rzeczy w tym opis rośliny Ovagro a to jest tłumaczenie wersji z 12 czerwca.
Mogę ściągnąć najnowszą wersję angielską z 18 czerwca udostępnioną przez KLEI i zintegrować ją z polską wersją, zobaczyć co zmienili, i przetłumaczyć ten wpis fragment o roślinie Ovagro, żeby zadowolić jak najwięcej użytkowników tego tłumaczenia co może zmniejszy ilość osób dających negatwyne oceny w przyszłości.
Zmieniłem nazwy kabli prądu na Przewody i dodałem do każdego rodzaju przewodu informacje o Maksymalnym napięciu. Więc teraz powinno być dużo bardziej przejrzyście. Po polsku jest:
Przewód Niskiego Napięcia 1KW, Przewód Średniego Napięcia 2KW, Przewód Wysokiego Napięcia 20KW i Przewód Bardzo Wysokiego Napięcia 50KW.
Po angielsku jest to Wire, Conductive Wire, Heavy Watt Wire, Heavy Watt Conductive Wire. Więc dużo trudniej byłoby się połapać który to który i jaką ma moc.
Nowe Elementy: Bursztyn, Nikiel, Łupek, Iryd, Torf, Biopaliwo.
Nowe Stworzenia: Kameleon, Komarzyca, Szczękacz, Kłaczek, Mimika, Reks.
Sa też nowe rośliny, budynki. Z nowych biomów jest Biom Pierzowy, Ogrodowy i Mokradła. Był już co prawda w poprzedniej wersji Biom bagnisty czy podmokły ale dodali też mokradła, widocznie różnią się zawartością wystepujących tam materiałów.
Choć nie będę ukrywał za dużego doświadczenia przy tłumaczeniu gier nie mam
Też mnie to męczyło że tyle lat od premiery Oxygen Not Included a nie było pełnego tłumaczenia.
Dlatego zdecydowałem się sam do tego zabrać.
Tłumaczenia podejmowało się już kilka osób czy też próbowano stworzyć tłumaczenie we współpracy wielu osób i wszystko zostało porzucone i zaprzestane.
Sam myślałem już, że też może nie dam rady, jak zobaczyłem ponad 18 tysięcy linijek kodu jak ściągłem najnowszą wersję gry w grudniu 2024 roku. Twórcy gry dodali przeogromną ilość tekstu do gry, różnych samouczków i wpisów z wikipedii Oxygen Not Included, do tego duża ilość tekstów fabularnych w sumie nie potrzebnych w tej grze. Więc tłumaczyłem 1-2% dziennie i po kilku miesiącach było gotowe prawie kompletne tłumaczenie.