Installer Steam
log på
|
sprog
简体中文 (forenklet kinesisk)
繁體中文 (traditionelt kinesisk)
日本語 (japansk)
한국어 (koreansk)
ไทย (thai)
Български (bulgarsk)
Čeština (tjekkisk)
Deutsch (tysk)
English (engelsk)
Español – España (spansk – Spanien)
Español – Latinoamérica (spansk – Latinamerika)
Ελληνικά (græsk)
Français (fransk)
Italiano (italiensk)
Bahasa indonesia (indonesisk)
Magyar (ungarsk)
Nederlands (hollandsk)
Norsk
Polski (polsk)
Português (portugisisk – Portugal)
Português – Brasil (portugisisk – Brasilien)
Română (rumænsk)
Русский (russisk)
Suomi (finsk)
Svenska (svensk)
Türkçe (tyrkisk)
Tiếng Việt (Vietnamesisk)
Українська (ukrainsk)
Rapporter et oversættelsesproblem
Duty, Honor, Republic 不是NCR是莫哈维胜利后的拓展国策
另外我把飞行堡垒中继站泽塔改成了飞行堡垒-泽塔。不知道这样的改动能不能接受,有什么更好的建议。英文原文:Flying Fortress Relay Zeta。
新更新内容:Courier Six Redux汉化完成,覆盖率现为100%
新增加Arizona‘s Fate汉化,汉化率100%,校验率20%。有汉化建议随时提供。
已经更新,责任荣誉共和国已经全部汉化完毕,从灰烬中和邮差六号大部分完成,亚利桑那的命运仍需要时间校验。
@寻短命 拾荒系统重置模组已经汉化完毕,请查看描述里的第一个链接,进入功能类模组汉化合集,那里面有拾荒重置。
另外我分类了一下之前的汉化内容,并重新校验了一下,且由于极道:崛起之龙目前本身不适配新版本,我就先删掉该汉化了,免得老有人找我问模组本身问题。等到该模组修复差不多,我正好重置一遍汉化内容。
累死我了,麻烦大家多点点赞,也顺便给原作者们点点赞哈,功能类汉化补丁里目前有8个汉化内容,决议扩展/拾荒重置/道路与铁路等等都很棒。
@咸鱼 ,ERX英克雷设施,已经全部汉化
@hellshake ,崛起之龙的同位素势力国策名字是代码问题应该已经修复
@纯洁的小胖, 荣誉和共和国大部分文本完成,一会要开会,所以只能明天把剩下的弄完。
所有文本都仍是GPT版本,有时间会全部人工校验的,当然最好是你们有建议直接说就行。
@老啊这 ,我也想弄个点进去直接是合集的链接什么的,就是不知道怎么弄,各位有知道的教学一下。