安装 Steam
登录
|
语言
繁體中文(繁体中文)
日本語(日语)
한국어(韩语)
ไทย(泰语)
български(保加利亚语)
Čeština(捷克语)
Dansk(丹麦语)
Deutsch(德语)
English(英语)
Español-España(西班牙语 - 西班牙)
Español - Latinoamérica(西班牙语 - 拉丁美洲)
Ελληνικά(希腊语)
Français(法语)
Italiano(意大利语)
Bahasa Indonesia(印度尼西亚语)
Magyar(匈牙利语)
Nederlands(荷兰语)
Norsk(挪威语)
Polski(波兰语)
Português(葡萄牙语 - 葡萄牙)
Português-Brasil(葡萄牙语 - 巴西)
Română(罗马尼亚语)
Русский(俄语)
Suomi(芬兰语)
Svenska(瑞典语)
Türkçe(土耳其语)
Tiếng Việt(越南语)
Українська(乌克兰语)
报告翻译问题






The category “収納容器(げんけい)” is still there and only the cactus is left behind there.
Is it possible to fix this?
*Using DeepL translation.
it would be better to change "げんけい" to "バニラ". バニラ(Vanilla in EN) is also understood in JP.
グロッグ樽(げんけい) → グロッグの樽(バニラ)
パン用バスケット(げんけい) → パン用のバスケット(バニラ)
ラム樽(げんけい) → ラム樽(バニラ)
酒樽(げんけい) → 酒樽(バニラ)
収納容器:グリーンフルーツ(げんけい) → 収納容器:グリーンフルーツ(バニラ)
収納容器:サボテン(げんけい) → 収納容器:サボテン(バニラ)
収納容器:肉(げんけい) → 収納容器:肉(バニラ)
収納容器:麦(げんけい) → 収納容器:麦(バニラ)
収納容器:米(げんけい) → 収納容器:米(バニラ)
could i use your meshes to improve BBS, potentially in the future?