Project Zomboid

Project Zomboid

互換武器パーツ
49 件のコメント
富萝莉  [作成者] 7月10日 4時00分 
我没在B42中使用过 我也没有了解B42的代码改动
Tarroc 7月8日 3時07分 
亲爱的朋友,这个是否可以和你刚提到的模组一起下载使用呢?B42可以吗?
富萝莉  [作成者] 2024年8月11日 3時33分 
Are you looking for this mod? He enhances the durability of firearms
https://psteamcommunity.yuanyoumao.com/sharedfiles/filedetails/?id=2553278894
Anh_Hunk_Jager 2024年8月5日 11時25分 
your mod is good quality but can you make a mod to remake the gun model, and a gun cleaning kit? i don't like mod guns just to get that it's quite inconvenient to fix vanilla guns
suzinistherealjuno 2024年6月20日 15時57分 
can you make it compatible to guns of 93 please?
尤里大人-ule 2024年6月6日 5時38分 
请问此mod兼容逃肯2吗
富萝莉  [作成者] 2023年2月10日 17時00分 
关于红点瞄准器的问题我做了自认为严谨的测试,当数值问为-50时 枪械甚至无法瞄准,当数值为50时,随时抬起枪都可以瞄准。每次测试必须用全新的枪,红点的正面属性似乎会永久加在枪上,导致测试-50的红点时失效。
所以本模组的红点瞄准器数值应该是减少瞄准时间是正确的无论游戏如何显示数值。
富萝莉  [作成者] 2023年1月22日 17時19分 
Maybe not
google 2023年1月22日 7時42分 
Can this be used with Brita's weapons?
我与十字螺丝不共戴天 2023年1月7日 3時00分 
感谢大佬!!!
富萝莉  [作成者] 2022年9月23日 6時51分 
没错,游戏没错。
keke 2022年8月24日 5時46分 
红点瞄准的数值有可能搞错了,可能-10做成了+10,装上瞄准速度更慢了。用的枪械显示更多属性mod看到的,未知是谁的问题。
Диджей Йоба 2022年4月20日 10時43分 
Мод на русском, в коментах азиаты, это как так?:spiffo:
Officer_Chan 2022年1月31日 7時29分 
Brita's Weapon Pack的武器用不了原版的武器配件 是不是跟使用这个模组有关
Alex 2022年1月30日 21時29分 
我所有mod关了开了个纯净档,配件重量bug原版就有。不知道什么时候能修复
Alex 2022年1月30日 9時04分 
有个bug,吊带和枪托减少重量,重进游戏后变回原来的重量
Officer_Chan 2022年1月23日 19時07分 
后座反冲垫和玻璃纤维枪托可以一起用吗
seanwen123 2021年12月29日 10時26分 
感谢大佬分享 哈哈
富萝莉  [作成者] 2021年12月11日 6時06分 
能,你们不能自己试一下么
leileiaizz 2021年12月11日 1時14分 
41.60可以用吗
富萝莉  [作成者] 2021年11月11日 4時21分 
OtterRick 2021年11月10日 5時28分 
41.56能用咩,好久没玩了,怕坏档
富萝莉  [作成者] 2021年9月26日 7時50分 
Good job,I fixed that。
DrAcula 2021年9月25日 8時11分 
After loading a save, weapons with weight reducing mods (sling, fiberglass) go back to their normal weight, which makes weapons even heavier after removing weight reducing mods.
富萝莉  [作成者] 2021年9月25日 8時05分 
不需要更新 我这边新开的存档是可以使用的 没有冲突 但是旧的存档确实不行
lee 2021年9月18日 23時52分 
作者快更新啊,游戏版本更新到54了
LYB--TOM 2021年8月13日 3時23分 
支持,吧友
YingSuHuaKai 2021年8月11日 6時26分 
大兄弟可以让镭射激光不占用枪口位置,变成占用一个新的配件栏吗?
DELETED 2021年8月9日 5時49分 
Отличный мод:cozybethesda:. Спасибо товарищ!
YingSuHuaKai 2021年8月8日 3時01分 
66666666牛逼了:steamthumbsup:
龙五 2021年8月7日 21時33分 
为什么我搜到的配件不能装武器上啊武器上的配件拿下就装不上了
难道要刷武器 看脸................
再会的天空 2021年8月7日 19時36分 
贴吧过来的,哈哈 支持大佬一波
富萝莉  [作成者] 2021年8月6日 22時31分 
给个5星好评吧 兄弟们:steamthumbsup:☆☆☆☆☆
小杯具 2021年8月6日 16時26分 
大神出个能看见剩余耐久的MOD吧,之前的五角星被更新没了
小杯具 2021年8月6日 0時27分 
 очень мало слов на русском языке, многие слова на китайском языке не могут быть выражены, каждый раз одно выражение, смысл, чтобы много слов, чтобы иметь близкое значение 
小杯具 2021年8月6日 0時24分 
这俄语简直有毒啊!怎么翻译都看不懂,亏咱们还是邻居
小杯具 2021年8月6日 0時22分 
 Я, 

 с помощью 

 переводчик, 

 по - прежнему 

 не видеть 

 русский язык 


:steamsad::steamsad:

 перевод оригинала: 

 Мы не понимаем русский язык с помощью переводчика 
小杯具 2021年8月6日 0時13分 
要是喷子按上八倍镜哈哈哈哈
富萝莉  [作成者] 2021年8月5日 17時45分 
 Хорошо, уже исправление :steamhappy:
Jimmych 2021年8月5日 14時39分 
Yea! Now it more understandable. Looks good!
"Choke Tube" in russian it`s "чок", "дульный раструб". Not a дроссельная труба =)
富萝莉  [作成者] 2021年8月4日 6時36分 
Choke Tube - Full
Choke Tube - Improved
это английский 
Jimmych 2021年8月4日 4時30分 
Michael, better use english. Your russian is awful =)
SHADAR 2021年8月4日 3時01分 
Я вообще ничего не понимаю :) Ты пишешь - "дроссельная труба заполнена" - 节流管填充
富萝莉  [作成者] 2021年8月4日 0時57分 
Я не понимаю русский язык машинный перевод 
Должно быть "дроссельная труба заполнена"?
SHADAR 2021年8月3日 22時29分 
"диапазон сужения гортани" - пойду глаза помою
RickyWickyDickyDuck 2021年8月3日 16時13分 
이왜한
1414421071 2021年8月3日 9時11分 
厉害呀弟兄
富萝莉  [作成者] 2021年8月3日 6時20分 
Ура!:steamhappy:
russbarbarian 2021年8月3日 4時52分 
非常感谢你将描述和你的工作翻译成俄语。我从心底里祝愿你在个人工作和愉快的游戏成就中获得成功。