Stormworks: Build and Rescue

Stormworks: Build and Rescue

Russian
116 件のコメント
Lonnex-VIP 4月24日 3時36分 
далеко не все переведено
dovaking_PLAY 2024年2月6日 4時11分 
за тестим на видео. надеюсь заданния переведены,а то не всегда понятно что нужно делать )
Blinkyonlean 2023年7月15日 9時11分 
не работает(
GLoesty 2023年7月8日 8時04分 
работает ))))))))))))))))
maxobur0001 2023年7月3日 8時13分 
"тараканы" в главном меню. это скорее "сообщить о багах"
morgxxx98 2022年11月26日 0時47分 
перевод хороший но жаль что он не распространяется на всю игру в целом а только на некоторые компоненты
 [作成者] 2022年11月11日 3時34分 
Сорян, личного компьютера сейчас нет и не появится, а в компьютерном клубе такого не провернуть ¯⁠\⁠_⁠(⁠☯⁠෴⁠☯⁠)⁠_⁠/⁠¯
X Star 2022年11月8日 9時01分 
Незабрасыва и давай обновы:steamthumbsup:
𝓡𝓲𝓽𝓩𝓲𝓪𝓻 2022年9月9日 14時57分 
Nederlands угомонись порося. А автору за перевод спасибо:steamthumbsup:
cephalopod enjoyer 2022年9月7日 2時23分 
russian warship idi nahui
cephalopod enjoyer 2022年9月7日 2時23分 
RUSSIAN WARSHIP IDI NAHUI
 [作成者] 2022年6月24日 22時12分 
Разработчики поменяли местами кучу строк, с этим переводом ничего не сделать, в другие давно исправил
Д[А]МАГАРОВ 2022年6月24日 12時58分 
Убил два часа пытаясь научить руль поворачивать, удалил игру во сне пришла мысль что может русик что то сломал. Скачал заного, проверяю и О ЧУДО то что на английском лефт/райт, на великом и могучем "КНОПКА 2" КАААРЛ КНОПКА 2!!! я чуть с ума не сошел
 [作成者] 2022年4月23日 10時21分 
Обновил англо-перевод до v1.4.17, кому нужна последняя версия подписывайтесь туда
DYM BARS 2022年4月22日 3時38分 
Будет забавно, если так и произойдёт) Будет весело. Любо если Вам помогут группа из 4 человек в сфере IT с знанием иностранного языка хотя бы на уровне чистого писания)
 [作成者] 2022年4月21日 7時10分 
Только если ко мне лично приедет разработчик и предложит отредактировать код под себя
Доктор 2022年4月20日 22時24分 
Вы можете добавить перевод заданий, и названия элементов управления?
DYM BARS 2022年4月18日 10時35分 
Ну, что же сказать, будем ждать)
 [作成者] 2022年4月17日 13時08分 
Ых, видимо больше не получится обновить этот перевод
https://psteamcommunity.yuanyoumao.com/sharedfiles/filedetails/?id=2795986367
DYM BARS 2022年4月16日 5時48分 
Я не про названия) А поиск глазками полезнее. Я имею ввиду описание, для чего это или как использовать. В остальном, перевод прекрасен.
 [作成者] 2022年4月15日 11時24分 
Разделил переводы. Этот останется с русскими названиями
А https://psteamcommunity.yuanyoumao.com/sharedfiles/filedetails/?id=2794809804 будет с английскими (нужно для удобства поиска)
 [作成者] 2022年4月14日 10時59分 
Я знаю, что многие жалуются на название предметов, точнее что в поиске нельзя вводить русские буквы. Как вам идея не переводить названия?
DYM BARS 2022年4月14日 9時55分 
Если честно, всё нормально, кроме того что разрабы пихают в игру новое, а русификаторы не поспевают, и это пока что самый (мне так кажется) лучший перевод.
Главное что есть смысл перевода (по типу не правильного объяснения), и он обширный, а не по частям ;)
 [作成者] 2022年4月14日 9時41分 
Некоторые вещи в моём же переводе меня мягко говоря раздражают и есть то, что я бы хотел исправить. И также есть оригинальные идеи как это сделать. Появилось немного свободного времени; напишите, что вас больше всего бесит, а я попытаюсь всё за раз исправить. Одно обновление не помешает :)
Captain Little 2022年2月12日 19時04分 
how do I do this? I sub it then went to the main menu but I don't get it when it says "select it in your list" pls help
ivan.vasnetsov.99 2021年11月21日 21時07分 
Перевёл то что и так интуитивно понятно. Сплошное недоразумение...:steamfacepalm:
DYM BARS 2021年9月4日 8時16分 
Эх, далёкий 2019 год. Создатель, приди, прошли многие обновления. Будет ли продолжение?
 [作成者] 2021年4月10日 11時53分 
Обновлений больше не будет. Могу передать исходник перевода валонтеру(-ам)

com/klizm
PhantomXTR 2021年4月9日 13時34分 
Ех дорогой создатель, очень не хватает перевода последних обновлений, но в любом случае большое спасибо за уже существующее!!))
gerf 2021年2月24日 17時07分 
me to lol what is this jiberish
 [作成者] 2020年11月15日 11時25分 
Жизнь полна разочарований 👑
Begemot 2020年11月15日 3時33分 
Скачал для перевода логических функций, они как раз не переведены(
 [作成者] 2020年10月3日 0時21分 
Нужна группа людей
Tagaro 2020年10月2日 7時06分 
да
 [作成者] 2020年10月1日 10時26分 
Есть желающие продолжить иерархию обновлений этого продукта мастерской?
Megacat 2020年9月25日 9時06分 
im the only american here
Бродяга 75 [RUS] 2020年8月27日 6時25分 
периведите ешё чючть новые добовления
Абдурозик 2020年8月4日 5時27分 
РАСИЯ
Damglador 2020年4月8日 7時43分 
*на метку бази на карте
Damglador 2020年4月8日 7時43分 
Хей исправте ошибку "CУДА" при наведение на базу
 [作成者] 2019年10月4日 23時12分 
Межет и может. Исправлю через пару часиков.
Fuuka 2019年10月4日 11時39分 
Но "Межет" выдержать
Может?
 [作成者] 2019年10月3日 23時42分 
В чём ошибка?
Fuuka 2019年10月3日 3時07分 
Ошибка в описании "Магнит" https://i.imgur.com/5cLLDeJ.png
KeKnUs 2019年9月1日 2時00分 
я так и не понял о каких строках речь идет
 [作成者] 2019年8月31日 3時25分 
У нас мини-игра! Подробнее смотрите в описании к новым предметам, то-есть в описании сонара и радара. И главное помните, это не баг, а фича!
KeKnUs 2019年8月14日 20時36分 
эх печалька. Сейчас проверил, эта часть не переводима. Всё равно спасибо.
Будем ждать локализацию от разрабов, ведь в магазине стим они указали что в игре русский есть
 [作成者] 2019年8月14日 4時04分 
 [作成者] 2019年8月14日 3時59分 
Не у меня это просить надо.
KeKnUs 2019年8月13日 21時38分 
Перевод - бомба. Единственное хотел бы попросить вас перевести логические детали в меню создания микроконтроллера. Просто я в английском не бум бум, а хотелось бы понимать, что я создаюю