Library Of Ruina
Русификатор LOR от sS MooNLighT Ss Team
1–8 из 8
Обновление: 11 окт. 2024 г. в 13:04
автор: sSMooNLighTSs

- исправлены баги в боевых диалогах (спасибо kjgl_mnh за оперативное информирование)
- актуализирован перевод для устранения фактических ошибок
- исправлены опечатки
- завершена локализация текстур.

Обновление: 21 июл. 2024 г. в 3:10
автор: sSMooNLighTSs

Добавлен перевод всех историй Ключевых Страниц гостей (книг) и Боевых Символов (гифтов). Также добавлен перевод Эндинга. Внесены правки, исправлены ошибки.

Обновление: 12 июн. 2024 г. в 2:03
автор: Cyaminthe

Программная база мода заменена на CoreLocalizer (с улучшенной совместимостью); обновлена версия 0Harmony.

Обновление: 16 мар. 2023 г. в 5:31

Патч #2 с фиксами ошибок Beta-версии русификатора Library of Ruina от 16.03.2023

1) Внесены правки в сюжет
2) Переведены Истории Ключевых Страниц гостей уровня "Слух"

В будущем:
1) Остальные Истории Ключевых Страниц гостей

UPD. Запускать игру нужно с LOR with mods.

Обновление: 3 сен. 2022 г. в 14:13

Патч #1 с фиксами ошибок Beta-версии русификатора Library of Ruina от 04.09.2022

1) Внесены правки в сюжет
2) Исправлена озвучка некоторых персонажей
3) Переведены все Боевые Страницы
4) Переведены все Пассивные Умения
5) Переведены все Боевые Фразы
6) Изменены описания и названия некоторых Статусных Эффектов

В будущем:
1) Истории Ключевых Страниц гостей

Обновление: 30 апр. 2022 г. в 12:13

Обновление: 25 апр. 2022 г. в 11:39

Патч #10 с фиксами ошибок Alfa-версии русификатора Library of Ruina от 25.04.2022

Исправлено:

- Проблема с зависанием игры на фазе Столкновения в Реализации Этажа Искусства.
- Проблема во втором эпизоде "Офиса Уличных Фонарей", в котором появлялся не локализованный фрагмент новеллы.
- Проблемы с озвучкой некоторых персонажей.
- Прочие исправления.

Правки в сюжет будут внесены позже

Обновление: 30 мар. 2022 г. в 8:03

Патч #9 с фиксами ошибок Alfa-версии русификатора Library of Ruina от 30.03.2022

Правки:
- исправлены опечатки в словах
- исправлены ошибки в словах
- небольшие исправления и местечковая систематизация перевода
- переведены найденные непереведённые строки текста (но они всё ещё могут встречаться, будьте внимательны)
- админ по-прежнему лайкает сообщения об ошибках, которые мы исправляем