The Path
25 个评价
Русификация игры The Path
由 Harbinger 制作
Внимание! Данный гайд больше не актуален в связи с последним обновлением игры! Всю необходимую информацию читайте в комментариях.
3
   
奖励
收藏
已收藏
取消收藏
Введение
В данном руководстве я опишу простой способ русификации замечательной игры "The Path" или "Тропа: Страшная сказка".
Игра официально переведена компанией 1С, и перевод осуществлялся совместно с разработчиками игры. Были переведены меню игры, вступительные и конечные титры, все фразы девочек и т.д. Также были переименованы сами девочки (например, Руби теперь зовется Агнией).
Алгоритм действий
1. Скачайте русификатор по этой ссылке: https://yadi. sk/d/DgbllljN3-p7e (не забудьте убрать пробел после точки, поскольку Стим режет ссылки на файлообменники).
2. В архиве хранятся две папки и файлы GameLoader.cgr, ReadMe.txt и tropa_manual.pdf. Все файлы и содержимое папок копируем в директорию игры с заменой. Игра находится в папке C:\Program Files (x86)\Steam\SteamApps\common\The Path.
3. Запускаем игру и наслаждаемся русским переводом Тропы.
Заключение
Вот и все! Теперь у вас стоит русский перевод Тропы. Приятной вам игры!
15 条留言
name of mine 8 月 27 日 上午 11:16 
В Яндекс.диске по ссылке сейчас ничего нет. Подскажите, кто-нибудь, где можно скачать? (Или, пожалуйста, залейте у кого уже есть.)
MicroNoobas 2023 年 11 月 20 日 上午 8:28 
Скачала файл с яндекса от grizzly9955, русификатор починился, тестила на нескольких персонажей , всё прекрасно)
влад савельев инда хаус 2022 年 2 月 12 日 上午 4:29 
да, есть баги
когда запускаешь сюжетку высвечивается русский текст
отчасти все хорошо в общем
Razryhlitell 2021 年 7 月 13 日 下午 11:52 
Господа мододелы, неужели по сей день никто так и не оптимизировал руссификацию для новой версии?
Напомню, если это не сделать, то нашим потомкам придётся играть в данный шедевр с проблемами, описанными ниже, а это, скажу я вам, в некоторые моменты способно доставлять весьма ощутимый дискомфорт.
Очень хотелось бы, чтобы те знающие люди, кому не безразлична судьба The Path, разобрались с описанной проблемой, позволив всем страждущим окунуться в лес, полный красношапочных тайн, не опасаясь текстурных проблем
:metime:
Teginaria 2018 年 10 月 31 日 上午 9:55 
У меня русификатор не работает, вместо текста идут жёлтые полосы.
grizzly9955 2018 年 3 月 13 日 下午 3:08 
Описанный мной ниже способ действителен только для пользователей Windows (в частности Windows 7). Пользователям Mac OS возможно поможет переименование файла (в приложенном мной ниже архиве) “GameLoader-Steam.cgr” в “GameLoader-Mac.cgr”. Проверить это я к сожалению не могу.
grizzly9955 2018 年 3 月 13 日 下午 2:45 
Вот ссылка на архив, в котором файл “GameLoader.cgr” уже переименован в “GameLoader-Steam.cgr” и файл “ InterfaceTextures.cgr ” уже удален: https://yadi . sk/d/UHIxMq233TLehC (не забудьте убрать пробел после точки). Естественно нет никаких гарантий, что я перечислил все проблемы, которые может вызвать данный русификатор.
grizzly9955 2018 年 3 月 13 日 下午 2:45 
Вторая проблема заключается в том, что в главном меню некоторые мелкие предметы (в частности глаза главных героинь) находятся не на своем месте. В самой же игре я заметил только полное отсутствие глаз ГГ (они не висят в паре метров от ГГ, как в главном меню). Эту проблему я решить не смог, ибо её причина в файле “GameLoader-Steam.cgr”, а без него русификатор вообще не работает.
grizzly9955 2018 年 3 月 13 日 下午 2:45 
Первая проблема заключается в том, что в настройках игры боковые кнопки (являющиеся текстурами) становятся некликабельными, в связи с чем невозможно изменить какие либо настройки, а так же становится невозможно прочесть подсказку об управлении в начале игры (вместо неё белый прямоугольник). Решил эту проблему удалением файла “The Path\data\Assets\Textures\InterfaceTextures.cgr”, весит этот файл порядочно, так что возможно, что то в игре будет не переведено.
grizzly9955 2018 年 3 月 13 日 下午 2:44 
Для того что бы ваш русификатор заработал необходимо файл “GameLoader.cgr” переименовать в “GameLoader-Steam.cgr”. Русификатор заработает, но возникает две проблемы.