Rush for Berlin: Gold Edition

Rush for Berlin: Gold Edition

评价数不足
Rush for Berlin: Gold Edition 日本語訳
由 Kosiki 制作
第二次世界大戦時の欧州を舞台にした戦車主体のRTS 『Rush for Berlin: Gold Edition』の日本語訳ガイドです。
   
奖励
收藏
已收藏
取消收藏
チュートリアル 目次
Tutorial Part1 チュートリアル パート1
 カメラと歩兵ユニット操作について学びます。

Tutorial Part2 チュートリアル パート2
 ユニットの生産、乗り物への搭乗、建物の占領について学びます。

Tutorial Part3 チュートリアル パート3
 生産設備の使い方、車両や士官のスキルの使用について学びます。
 敵部隊と模擬戦闘を行います。
 
※チュートリアルでは鬼軍曹が新兵を扱うような口調で会話が行われているようですが、翻訳にあたっては操作解説ということで分かりやすさを重視し敢えて普通の文語体を使っています。


チュートリアル Part1
Welcome to Part One of the RFB tutorial. Here you will learn the basic about camera and unit control. Should you miss an objective, just press TAB to see it again.
RfBのチュートリアルのパート1へようこそ。あなたはカメラとユニット操作についての基本をここで学ぶでしょう。もし目的を忘れたなら、TABを押すことで再び表示できます。

You can also check your to-do list by pressing CTRL+TAB which brings up the Message History menu.
あなたはまたメッセージ履歴のメニューを CTRL+TAB 押して表示することで、あなたのすべき項目を確認できます。

So much for pleasantries, Ladies - let's get started, shall we?
おしゃべりについてはこれくらいにして、諸君 - 始めましょうか?

New Main Objective:
Select your soldier.
新しい主要目的:
あなたの兵士を選択する

You may select a unit by left-clicking on it in the game view.
ゲーム画面にてユニットを左クリックすることで選択出来ます。

Main Objective Completed:
Select your soldier.
主要目的達成:
あなたの兵士を選択する

Should you want to deselect a unit, left-click somewhere in the game view.
ユニットの選択解除をしたいときは、ゲーム画面のどこかで左クリックします。

Should you want to selected multiple units, hold the left mouse button and drow a rectangle around them by dragging the mouse.
複数のユニットを選択したいときは、マウスの左ボタンを押さえ、マウスをドラッグすることでそれらの周囲に長方形を描いてください。

New Main Objective:
Multiselect both soldier.
新しい主要目的:
二人の兵士を一度に選択する

Main Objective Completed:
Multiselect both soldier.
主要目的達成:
二人の兵士を一度に選択する

If you have multiple units selected, you may assign them into a group by pressing [CTRL]+(0-9). You can select your groups anytime by pressing the specified number button (0-9)
複数のユニットを選択したなら、[CTRL]+(0から9)を押すことでそれらをグループ化してください。特定の番号ボタン(0から9まで)を押すことでいつでもあなたのグループを選択出来ます。

New Main Objective:
Make group '1' by pressing 'CTRL-1'
新しい主要目的:
'CTRL+1'を押すことでグループ1を作る

Main Objective Completed:
Make group '1' by pressing 'CTRL-1'
主要目的達成:
'CTRL+1'を押すことでグループ1を作る

Now it's time to learn how to move the camera around in the game. The simplest ways are to use the arrow buttons on your keyboard, or move your cursor towards the edge of the screen.
さあ、ゲームでのカメラの動かし方を学ぶ時間です。もっとも簡単なのはキーボードの矢印ボタンを使うか、画面の端にマウスカーソルを移動させる方法です。

You can also move the camera by holding down the right mouse button and dragging the mouse toward a specified direction.
また、マウスの右ボタン押さえ込みながら特定の方向にマウスをドラッグすることでカメラを移動させることができます。

This is a 3D game so you can rotate the camera and zoom in/out on the terrain as well. Should you want to look at the terrain from another perspective, just hold the third mouse button and move your mouse left or right.
これは3Dゲームなので、カメラを回転し同様に地形をズームイン・アウトできます。別の眺望から地形を見たいときはマウスの3番ボタンを押してながらマウスを左右に動かしたください。

If you like to zoom with the camara, use the scroll whell of your mouse.
カメラをズームしたいなら、マウスのスクロールホイールを使いましょう。

New Main Objective:
Find and select the marked vehicle.
新しい主要目的:
マークされた車両を見つけ選択する

Be sure to check your minimap frequently - it offers a wealth of useful information at any given time. If you have something important to do in a mission, you will always have some kind of graphical hint on your minimap.
頻繁にミニマップをしっかり確認してください - それはいつでも多くの役立つ情報を提供してくれます。ミッションの中ですべき重要なことがある場合、常にミニマップ上に何かしらの画像によるヒントを得られます。

The shape of the signs determine the type of your objectives.
The rest of the minimap functions will be explained later. Got it?
サインの形は目的の種類によって決まります。ミニマップの残りの機能はあとで説明します。よろしいでしょうか?

Main Objective Completed:
Find and select the marked vehicle.
主要目的達成:
マークされた車両を見つけ選択する

New Main Objective:
Go back to your group and select it.
新しい主要目的:
あなたのグループへ戻ってグループを選択する

Main Objective Completed:
Go back to your group and select it.
主要目的達成:
あなたのグループへ戻ってグループを選択する

If you want to send your units somewhere on the map, simply select them and right click on the desired location.
ユニットをマップ上のどこかに送りたいときは、単純にユニットを選択し希望の位置で右クリックしてください。

New Main Objective:
Move your group to the target location.
新しい主要目的:
指定の位置へあなたのグループを移動させる

Main Objective Completed:
Move your group to the target location.
主要目的達成:
指定の位置へあなたのグループを移動させる

To attack a target, simply right click on it. Notice how your cursor changes red when you're trageting hostiles. If your cursor turns to blue, your target neutral.
目標を攻撃するには単純にそれを右クリックしてください。あなたが敵を照準しているとき、カーソルが赤く変わるのに注意してください。カーソルが青く変われば標的は中立です。

Should you wish to attack a neutral target, you can perform Force Attack by pushing the 'A' button on your keyboard. Get it?
中立の目標を攻撃したいときはキーボードのAボタンを押すことで強制攻撃を実行できます。よろしいでしょうか?

New Main Objective:
Shoot the target dummies.
新しい主要目的:
標的のダミーを撃つ

Main Objective Completed:
Shoot the target dummies.
主要目的達成:
標的のダミーを撃つ

Hint:
If you use Force Attack on a particular area, you perform an Attack-move which means your units are going to engage any and all enemy units they encounter on their way. Once their actual targets are destroyed, they will continue to move the specified destination.
ヒント:
特定のエリアで強制攻撃を使う場合には、あなたのユニットが途中で遭遇するあらゆる敵と交戦するモードである移動攻撃を実行します。一旦、現状の敵が破壊されたら、所定の目標に向かって移動を続けます。

New Main Objective:
Use Attack-move('A+click') to destroy the dummies at the ruins.
新しい主要目的:
移動攻撃('A+click')で廃墟のダミーを破壊する

Main Objective Completed:
Use Attack-move('A+click') to destroy the dummies at the ruins.
主要目的達成:
移動攻撃('A+click')で廃墟のダミーを破壊する

Hint:
If your infantry can close enough to an armored vehicle they will use thier explosives on it automatically.
ヒント:
あなたの歩兵が装甲車両に十分に近づけたなら、彼らはそれに対し自動的に爆薬を使用します。

Now, listen up! This is important! Trenches provide additional defence bonus to infantry unit - in short they sustain less damege. Entrenched units cannot be targeted from all directions.
さあ、聞きなさい!これは重要なことです!塹壕は歩兵ユニットに対し追加の防御ボーナスを与えます - 要するにダメージを少なくします。塹壕に守られたユニットは全方角から照準することができません。

New Main Objective:
Use the trench.
新しい主要目的:
塹壕を使う

Main Objective Completed:
Use the trench.
主要目的達成:
塹壕を使う

New Main Objective:
Destroy the tank from trench.
新しい主要目的:
塹壕から戦車を破壊する

Main Objective Completed:
Destroy the tank from trench.
主要目的達成:
塹壕から戦車を破壊する

All your units gain experience by enemy kills and level up during the game. Every new level grants additional health and damege bonuses, sometimes even extra kills, for the specific unit.
全てのユニットは敵を倒すことで経験値を得てゲーム中にレベルアップします。新しいレベルになるたびに追加のヘルスとダメージボーナスを得ます。時折、特定のユニットを追加で倒した場合においてもです。

Don't forget your higher level units - as they are much more effective in combat than Greenhorns.
より高いレベルのユニットを忘れないように - 彼らは新兵よりも戦いではかなり役に立ちますから。

Magnetic mines work like grenades. To use the Magnatic Mine skill, just your troops close enough to an armored vehicle - they will use their mines automatically.
磁石地雷は手榴弾のように働きます。磁石地雷のスキルを使うには、あなたの部隊が十分に装甲車両に近づいてください- 彼らは地雷を自動的に使うでしょう。

New Main Objective:
Move closer to the targetted vehicle!
新しい主要目的:
目標の車両へさらに近づく

Main Objective Completed:
Move closer to the targetted vehicle!
主要目的達成:
目標の車両へさらに近づく

You can change the stance of your infantry units at any given time. Changing stance determines the move the move-speed of your troops and modifies their defence value as well.
いつでもユニットの姿勢を変えることができます。姿勢によってあなたの部隊の移動速度が決まり、同様に彼らの防御値が変更されます。

New Main Objective:
Your soldier to go prone.
新しい主要目的:
あなたの兵士をうつ伏せにする

Main Objective Completed:
Your soldier to go prone.
主要目的達成:
あなたの兵士をうつ伏せにする

New Main Objective:
Attack the marked vehicle.
新しい主要目的:
マークされた車両を攻撃する

Main Objective Completed:
Attack the marked vehicle.
主要目的達成:
マークされた車両を攻撃する

Well done. You heve successfully completed your first training misson. Go on and be all you can be - you're no Greenhorn anymore.
よくやりました。あなたは最初の訓練ミッションを首尾よく達成しました。この調子で万事続けてください - あなたはもはや新兵ではありません。
チュートリアル Part2
Welcome to Part Two of the RfB tutorial. Here you will learn about produceing units, mounting objects and occupying special building.
RfBのチュートリアルのパート2へようこそ。ここであなたはユニットの生産、乗り物への搭乗や建物への入場、そして特別な建造物の占領について学びます。

New Main Objective:
Select the Barracks.
新しい主要目的:
兵舎(Barracks)を選択する

Main Objective Completed:
Select the Barracks.
主要目的達成:
兵舎(Barracks)を選択する

When you have a productive building selected, the interface will change to the production panel. You can train units here by clicking on their icons.
あなたが生産施設を選択したとき、インターフェイスが生産パネルに変わります。ここでそのアイコンをクリックすることでユニットを生産することができます。

New Main Objective:
Train two Standard Infantry.
新しい主要目的:
2隊の一般歩兵(Standard Infantry)を生産する

Upon selecting a productive building - eg. Barracks, Headquarters or Factory - you will see a green arrow moving up and down in their vicinity. This arrow indicates the destination, or rally point, of the units produced by these structures.
生産施設 - 兵舎(Barracks)、司令部(Headquarters)、または工場(Factory) - を選択すると、近くで上下する緑の矢印が見えます。この矢印はこれらの建造物で生産されたユニットの目的地、または召集地点を指示しています。

Main Objective Completed:
Train two Standard Infantry.
主要目的達成:
2隊の一般歩兵(Standard Infantry)を生産する

New Main Objective:
Train two Medics.
新しい主要目的:
2人の衛生兵(Medic)を生産する

Main Objective Completed:
Train two Medics.
主要目的達成:
2人の衛生兵(Medic)を生産する

To mount your infantry units onto a vehicle, simply select them, and right-click on the vehicle you want to mount.
Notice how your cursor changes when you point at a mountable vehicle.
歩兵ユニットを車両に搭乗させるには、単純に彼らを選択し、乗せたい車両で右クリックしてください。搭乗可能な車両をポイントしたときカーソルが変化するのに注意してください。

New Main Objective:
Enter the trucks.
新しい主要目的:
トラックに乗る

Main Objective Completed:
Enter the trucks.
主要目的達成:
トラックに乗る

Notice how the speed of the two trucks is different - the one on the concrete road moves faster than the one on the dirt road.
There are sevral environmental effects in this game, capable of modifying the abilites of your units. Effect Icons will appear at the lower part of the Info Panel.
2台のトラックのスピードが違うことに注意してください - 泥道よりもコンクリートの道を進む方が速いです。
このゲームには環境効果があり、ユニットの能力を補正します。効果アイコンが下部の情報パネルにて表示されます。

New Main Objective:
Leave the trucks
新しい主要目的:
トラックから降りる

To dismount your units, select the vehicle and click on the icons of your mounted units shown in the lower part of the vehicle's Info Panel.
Be careful throuh: while some vehicle drivers assigned to them, others will stop function as soon as infantry units leave them.
ユニットを下車させるときは、車両を選択し、車両の情報パネルの下部にある搭乗しているユニットのアイコンをクリックしてください。
留意点:車両のドライバーに歩兵ユニットが割り当てられている場合、彼らが降りれば他はすぐに機能が停止するでしょう。

Main Objective Completed:
Leave the trucks.
主要目的達成:
トラックから降りる

New Main Objective:
Occupy the First Aid Station.
新しい主要目的:
救護所(First Aid Station)を占領する

You will encouter special buildings during the game.
They will typically fly the national flag of their current occupier. They will have individual skills that can be utilized on the entire map and may even be reused - provided the particular building is still in your possession.
ゲーム中で特別な建物と遭遇するでしょう。
それらには大抵は現在の占領者の国旗がはためいています。マップ全体で使える個別の機能を有しており -その建物がまだあなたの占領下にあるならば - 再利用も可能です。

Main Objective Completed:
Occupy the First Aid Station.
主要目的達成:
救護所(First Aid Station)を占領する

New Main Objective:
Occupy a building.
新しい主要目的:
建物を占領する

Main Objective Completed:
Occupy a building.
主要目的達成:
建物を占領する

You may leave buildings in the same way you dismount from veicles. You may occpy neutral (or flagless)building to shelter your units, or take control of special buildng to provide your units with useable skills.
車両から降りるのと同じ方法で建物から出ることができます。あなたのユニットが身を隠すために中立(または旗の立っていない)建物を占拠できます。また、あなたのユニットが使用可能な機能を得るために特別な建物の支配権を奪いましょう。

New Main Objective:
Capture the histile First Aid Station.
新しい主要目的:
敵の救護所(First Aid Station)を占領する

When capturing hostile special buildings, always check the position of their flags - these will give you an idea of the status of your capture.
Should the flag start to fall, chances are you will be in control of the building soon. An immobile flag means enemy units are still lurking around, and you better check the area carefully.
Be warning - your enemies mey hide in nearby buildings as well!
敵の特別の建物を占拠するときは、常にその旗を確認してください - それらはあなたの占領状況について教えてくれます。
旗が下り始めたら、すぐに建物の支配権があなたのものになるチャンスです。旗が動かない場合は敵のユニットがまだ周囲に潜んでいることを意味します。注意深くその地域を確認したほうがよいでしょう。
警戒してください- 同様に近くの建物内に敵が隠れているかもしれません!

Main Objective Completed:
Capture the histile First Aid Station
主要目的達成:
敵の救護所(First Aid Station)を占領する

Congratulations! You have just finished another traning mission. Go on and you will find yourself in the frontline in no time at all!
おめでとうございます!あなたはもう一つの訓練ミッションを終えました。その調子ならすぐに前線であなたを見かけることになるでしょう!
チュートリアル Part3
Welcome to Part Three of the RfB tutorial. Here you will learn the lesson war the hard way. Intimidated? You should be -it's a matter of life and death.
RfBのチュートリアルのパート3へようこそ。ここであなたは厳しい方法で戦争を学ぶでしょう。怖いですか?やるべきなのです - これは生死に関わる事なのです。

New Main Objective:
Select the HQ.
新しい主要目的:
司令部(Headquarters)を選択する

Main Objective Completed:
Select the HQ.
主要目的達成:
司令部(Headquarters)を選択する

You may produce vehicles much the same way as infantry units. Vehicle production takes more time and can only be done in the appropriate buildings.
歩兵ユニットとほとんど同じ方法で車両を生産できます。車両の生産はさらに時間がかかり、適切な建物においてのみ行えます。

New Main Objective:
Produce a Recon Vehicle.
新しい主要目的:
偵察車両(Recon Vehicle)を生産する

Main Objective Completed:
Produce a Recon Vehicle.
主要目的達成:
偵察車両(Recon Vehicle)を生産する

Reconnaissance Vehicle are fast units with huge sight ranges - perfect for scouting on your enemies. The may also call for air support in the form of recom planes, supply drop or airstrikes.
偵察車両は広い視界を持つ素早いユニットです - 索敵するのには最適です。また偵察機、物資の空挺降下、または空爆という形で航空支援を呼ぶことができます。

New Main Objective:
Call in a strategic bomber to the target location.
新しい主要目的:
目標地点に戦略爆撃機を呼ぶ

Main Objective Completed:
Call in a strategic bomber to the target location.
主要目的達成:
目標地点に戦略爆撃機を呼ぶ

Officers cannot be training in productive building. They arrive at the battlefield by planes. You can call for an Officer by using one of the four buttons at the bottom right part of the minimap panel. The allowed amount of Officers is determined by the actual mission - you can never have unlimited Officers on a map.
士官(fficer)は生産施設では生産できません。彼らは飛行機で戦場に到着します。ミニマップパネルの右下にあるボタンの一つを使うことで士官を呼ぶことができます。そのミッションごとに使用可能な士官の数は決まっています - 決して無制限にマップ上に出せるわけではありません。

Hint:
Notice how the HP bar of the newly deployed Officer differs in color from the HP bars of your other units. That is because the officers is a core unit.
ヒント:
新たに配置された士官のHPバーの色が他のユニットのHPバーと違うことに注意してください。これは士官がコアユニットだからです。

Hint:
Surviving core units are carried over between missions(exept in the French Campaign), retaining their XP and skills.
ヒント:
生き残ったコアユニットは経験値とスキルを維持したままミッション間で持ち越せます。(フランスキャンペーンを除く)

Hint:
Prior to each mission you are free to pick your army from your core units - within the map limitarions of course. Core units can be gained in special assignments and should be protected carefully.
ヒント:
それぞれのミッションに先立って自由にコアユニットをあなたの軍に編入できます。もちろんそのマップの制限範囲内でですが。コアユニットは特別な任務の中で得られるので注意深く守りましょう。

New Main Objective:
Use the officer's paradrop skill on target area and capture the Depot.
新しい主要目的:
目標で士官の落下傘降下のスキルを使い、貯蔵所を占領する

The Minimap has more useful options than mentioned. You'll always have a warning sign here if one of your units or buildings has been attacked or destroyed. If you need to give fast orders at a remote location, the minimap could be a useful helper. You may give move commands or relocate the camera in the simplest way, so don't forget the minimap.
ミニマップには名前以上に役立つオプションがあります。あなたのユニットまたは建物の一つが攻撃されたり破壊されたりした場合、ここに警告サインが常に表示されます。遠くの場所に迅速に命令を与える必要があるときは、ミニマップは有用な助けとなります。最も簡単な方法でカメラの移動命令や移転を行えます。ですからミニマップのことは念頭におくようにしてください。

Main Objective Completed:
Use the officer's paradrop skill on target area and capture the Depot.
主要目的達成:
目標で士官の落下傘降下のスキルを使い、貯蔵所を占領する

New Main Objective:
Produce some units and capture the enemy HQ.
新しい主要目的:
いくつかユニットを生産し、敵の司令部を占領する

You may create a production queue by multiple clicks on the Icons of available units at any given productive building.
Should you want to decrease the number of units in the queue right click on the selected icons.
各生産施設で利用可能なユニットのアイコンを複数クリックすることで順番に生産することができます。
順番待ちのユニットの数を減らしたいならば、選択したアイコンで右クリックしてください。

Check the production panel to see the amount of available resources, the level and the chice of units that can be trained in the particular building.
利用可能な資材の量、レベル、そしてその建物で生産できるユニットの種類を知るために生産パネルを確認してください。

Hint:
Hit the SPACEBAR anytime during the game to pause it. Hit the SPACEBAR again to continue.
ヒント:
スペースキーを押せばゲーム中いつでもポーズできます。スペースキーをもう一度押せばポーズ解除です。

Hint:
Should you want time to flow faster, use 'Num8' on your keyboard. Tap the 'Num8' key again to restore it to default (1x)setting.
ヒント:
時間の流れをより速くしたいのなら、キーボードの'テンキーの8' を使いましょう。'テンキーの8' をもう一度押せば標準の一倍の設定に戻ります。

Hint:
From now on, you are on your own. Use wisely what you have learning here. Good luck, Commander!
ヒント:
これから先は自分自身で行ってください。ここで学んだことを賢く使うように。幸運を、司令官!

Main Objective Completed:
Produce some units and capture the enemy HQ.
主要目的達成:
いくつかユニットを生産し、敵の司令部を占領する

You will find sevral useable objects in this game. To make recognition easier, your cursor will turn into a blue hand when pointing at them. Keep your eyes peeled for useable objects - they are there to help you in one way or another.
あなたはゲーム内でいくつかの利用可能な物を見つけるでしょう。簡単に判別するには、それらをポイントしたときにカーソルが青い手になるでしょう。利用可能な物について目を見張るようにしてください - それらは なんらかの方法であなたを助けるためにそこにあるのです。

New Main Objective:
Light the campfire.
新しい主要目的:
キャンプファイアを灯す

Main Objective Completed:
Light the campfire.
主要目的達成:
キャンプファイアを灯す

Congratulations, you have successfully funished the RfB tutorial. You are hereby declared fit for duty and will be transferred to the battlefield immidiately. Godspeed and good luck to you, Commander!
おめでとうございます。あなたはRfBのチュートリアルを首尾よく終了しました。この結果あなたが任務にふさわしいと宣言され、直ちに戦場へと送られるでしょう。成功と幸運を、司令官!
資料 (基本操作・各種パネル・スキル)
1.基本操作

画面移動 左 ←
画面移動 右 →
画面移動 上 ↑
画面移動 下 ↓

バック移動 R
移動攻撃 A
地表攻撃 G
停止 S
ポーズ SPACE

目的の閲覧   TAB
メッセージ履歴  TAB + Left-CTRL
HPバーの表示   Left-CTRL + H
メニュー ESC

クイックセーブ F6
クイックロード F9

※バック移動と地表攻撃を使いこなせば戦術の幅が広がるので是非活用しましょう。
---------------------------------------------------------------------------------------------------
2.各種パネルの説明

2-1.兵員パネル
兵員ユニットを選択すると表示されます。

①現在の姿勢(Current stance)
-立つ-走る(Standing-Running)
-伏せる-ほふく前進(Lying-Crawling)

②現在の方針(Current Behavor)
-防御的(Defensive)
-消極的(Passive)
-積極的(Agressive)

③停止(Stop)

④スキル(Skill)
⑤攻撃力(Damage)
⑥射程(Range)
⑦HPバー(Hit points)
⑧弾薬数 :歩兵ユニットには弾数制限はありません。
⑨レベル(level)

2-2.車両パネル
車両ユニットを選択すると表示されます。

①攻撃モード(Firing mode)
-攻撃許可(Free to fire)
-攻撃停止(Hold your fire)

②現在の方針(Current Behavor)
-防御的(Defensive)
-消極的(Passive)
-積極的(Agressive)

③停止(Stop)

④スキル(Skill)
⑤攻撃力(Damage)
⑥射程(Range)
⑦HPバー(Hit points)
⑧弾薬数 : メイン武器に弾数制限があります。サブ武器には制限がありません。
⑨レベル(level)

※ユニット画像の上下左右に書いてある数字はユニットの前後左右それぞれの装甲値です。ティーガーⅡにM4シャーマンで正面から挑むのは自殺行為です。装甲の薄い側面か後ろから攻撃しましょう。

2-3.生産パネル
兵舎(Barracks)、司令部(Headquarters)、または工場(Factory)を選択すると生産パネルが表示されユニットの生産ができます。
各ユニットには生産コストが決められおり、その分の資材を消費して生産します。

①生産可能ユニット
②生産中のユニット
③施設の耐久度(Hit points)
④資材(Resource)
-回復率(Regeneration rate)に応じて自然回復する。
⑤生産レベル(creates level)










2-4.建物パネル

建物を選択すると建物パネルが表示されます。監視塔(Watchtower)や住宅(House)などがあり、兵士が中に入ることで身を隠しながら戦うことができます。
建物には補給所(Depot)や無線施設(Radio statio)といった特殊な働きをするものもあります。

①スキル(Skill)
②施設の耐久度(Hit points)











---------------------------------------------------------------------------------------------------
3.スキル

ユニット、そして一部の特殊な建物には独自のスキルを持っているものがあり、これらを上手に使うことで戦局を有利に進めることができます。
スキルには、自動的に近くにいる対象に対し効果を発揮するパッシブスキルと、各種パネルのスキルアイコンを押すことで任意に発動させるアクティブスキルがあります。

    3-1.アクティブスキル
  • 吸着地雷(Magnetic mine)
    敵の装甲に対して使用する強力な近接爆弾です。また搭乗員を殺すかもしれません。
    装甲車に磁石で貼り付け破壊する歩兵用兵器で、成形炸薬弾と同じ原理を利用しているので戦車の装甲も破ることができます。

  • 爆薬(Explosives)
    選択し後で爆破する事の出来る爆薬を仕掛けます。車両に対して使用すれば行動不能にできます。

  • 高性能爆薬(High Explosives)
    選択し後で爆破する事の出来る高性能爆薬を仕掛けます。車両に対して使用すれば行動不能にできます。

  • 応急処置施設(First aid station)
    衛生兵は破壊されるまで近くの友軍のユニット(自分を含む)を癒す野戦病院を開設します。

  • 地雷(Landmine)
    敵ユニット(工兵を除く)からは見えない地雷を敷設する。触れることで車両を行動不能にします。

  • 戦車障壁(Tank Barrier)
    敵車両を減速させるためにコンクリートのブロック作成します。 破壊できます。

  • 高圧燃料タンク(High Pressure Fuel Tank)
    制限時間内において建物や車両の中の人間に対し追加のダメージを与えます。

  • 対戦車犬(Satchel Dog)
    車両ユニットに対し帰ってくる前に爆破装置を設置する高度な訓練を受けた犬を配置します。
    史実では使い捨ての爆弾運搬用としての運用でしたが、このゲームでは賢くも爆弾を仕掛けた後きちんと帰ってきます。

  • プロパガンダ(Propaganda)
    マップ全体にプロパガンダのチラシを広めます。敵ユニットの士気は大いに下がります。

  • パルチザン活動(Partisan Activity)
    深刻なダメージを受けた車両に対し行動を起こすように近くの全てのパルチザンを召集します。

  • 空挺降下(Major Paradorop)
    2個空挺部隊を指定の場所に配置します。敵の対空砲の射程内にいる飛行機は撃墜されるかもしれません。

  • 電光石火(Lightning Strike)
    搭乗可能な車両の場合、士官は中の搭乗員を殺して即座に中に入ることができます。

  • 写真偵察(Photo Recon)
    マップ全体についての偵察データを与えます。(制限時間の間、戦場の霧が消えます)

  • ゴリアテの操作(Control Gliath)
    爆薬で満たされた遠隔操作の豆戦車を生産します。それは指定された目標に近づいて起爆されるでしょう。

  • シュペーアの手法(Speer Method)
    近くの工場の生産待ち行列のすべてのユニットがすぐに生産されます。

  • 制圧砲撃(Artillery Barrage)
    重砲火で射程内の目標地域を覆います。移動退避する以外に砲弾を避ける方法はありません。

  • 偵察機(Recon Pass)
    偵察機を呼びます。通過した際の視界が開けます。敵の対空砲によって撃墜される可能性があります。

  • 戦術爆撃(Tactical Airstraike)
    目標地点に戦術爆撃機を呼びます。敵の対空砲によって効果は制限されます。

  • 戦略爆撃(Strategic Airstrike)
    目標地点に重爆撃機を呼びます。敵の対空砲によって効果は制限されます。

  • 囮のシャーマン(Decoy Shaman)
    トラックを偽のM4シャーマンに偽装します。敵のユニットはそう遠くなければ正体を見破るでしょう。

  • 囮のプリースト(Decoy Priest)
    トラックを偽のM7プリーストに偽装します。敵のユニットはそう遠くなければ正体を見破るでしょう。

  • 囮のM26パーシング(Decoy M26)
    トラックを偽のM26パーシングに偽装します。敵のユニットはそう遠くなければ正体を見破るでしょう。

    3-2.パッシブスキル
  • 素早い陣地転換(Fast Relocation)
    敵の砲火を避けるために即座に陣地転換を行います。

  • 2杯分のウオッカ (Double Portion of Vodka)
    近くの友軍の士気を改善します。士気が減退してもより早く回復していきます。

  • 廃品回収(Scavenging)
    士官は占拠した敵の建物から大量の資材を集めます。

  • 鷹の目(Eagle Eye)
    士官の乗っている砲ユニットの有効射程に25%のボーナスを与えます。

  • 砲撃の監督者(Artillery Observer)
    近くの友軍の砲ユニットの攻撃力に25%のボーナスを加えます。

  • 熟練搭乗員(Expart Crew)
    戦車搭乗員が全力を出せるようになります。襲撃ダメージを減らし、戦車が破壊されそうになったときは搭乗員は脱出します。(装甲ユニットのみ)

  • 戦術命令(Comando Tactics)
    士官近くの友軍ユニットはより効果的に敵の建物を占拠します。

  • 赤い熱意(Red Zeal)
    近くの友軍の歩兵ユニットは制限時間の間、攻撃を受けにくくなります。

  • スタハノフ運動の指導者(Stahanovist Leader)
    士官の乗っている車両の補給が可能になる(装甲ユニット限定)
    ※スタハノフ運動:ソ連の第二次五ヵ年計画におけるノルマ超過運動のこと。

  • カリスマ的指導者(Charismatic Leader)
    マップ上の全てのパルチザンは+1のレベルボーナスを得ます。レベル4(Elite)まで達することができます。

  • 尊敬される指揮官(Respected Leader)
    いかなる状況下でも平均以下に友軍の士気が下がりません。

  • 完璧な連携(Perfect Communication)
    近くの歩兵ユニットに追加のレベルが与えられます。レベル4(Elite)まで達することができます。

  • 破壊工作(Sabotage)
    近くの敵生産施設は全ての活動において50%のペナルティを受けます。

  • エリート空挺兵(Elite Paratroopers)
    マップ上の全ての連合国軍の空挺兵は+1のボーナスを受けます。レベル4(Elite)まで達することができます。

  • 三角測量(Triaunglation)
    プレイヤーの全ての榴弾砲ユニットの命中率が100%となります。

  • 機動救護班(Mobile Medic)
    全ての支援車両は歩兵を治療できます(同盟国なら同様に対象)

  • 天才的指揮(Masterful leadership)
    近くの装甲ユニット全てに絶大な力を与えます。

  • 双眼鏡(Binoculars)
    士官の乗る車両は25%の視界ボーナスを得ます。

  • 無線通信(Wireless contact)
    近くの友軍の建物は、そのスキルを素早く使うことができます(迅速なクールダウン)

  • 現場修理(Field Repairs)
    技術将校は自分が搭乗している車両を修理できます(機甲ユニットのみ)

  • 獲得(AcquisitionAcquisition)
    破壊された敵の乗り物から少量の資源を集めます。

  • 最後の蓄え(Last Reserves)
    装甲擲弾兵(対戦車)の生産費を50%下げます。

  • 航空威圧(Air suppression)
    近くの敵のユニットは、絶え間ない恐怖によって1レベルのペナルティを受けます。

  • 熟達航空兵(Expert Aircrews)
    空軍士官に属するすべての航空機はより撃ち落としにくくなります。

  • 制空権(Air Superiority)
    すべての敵の空中活動が限られた期間の間阻止されます。

  • 誘惑(Mass seduction)
    近くの友軍の歩兵ユニットは制限時間の間、攻撃を受けにくくなります。

  • 緑の幽霊(Green Ghosts)
    近くの友軍ユニットは静かに移動し、より探知されにくくなります。

  • 応急処置(First Aid)
    近くの友軍歩兵ユニットのHPを回復します(無制限)

  • 弾薬補充(Extra Ammo)
    近くの友軍ユニットへ弾薬を補充します(無制限)

  • 修理(Repair)
    全ての近くの友軍の車両を修理します(無制限)
資料 (ユニット解説)
4.ユニット解説

4-1.兵員ユニット
兵員ユニットは歩兵のユニットです。それぞれが独自の技能を有しており、上手に使うことで戦略に幅を持たせることができます。兵士ユニット、士官ユニット、ヒーローユニットの3種類があります。
防御力は弱いので敵の装甲車両には注意しましょう。

4-1-1.兵士ユニット
部隊の中核となるユニットです。兵舎で生産できます。
  • 一般歩兵(Standard Infantry)
    各陣営においての基本となる兵士ユニット。
    スキル:吸着地雷(Magnetic mine)

  • 衛生兵(Medic)
    全体支援ユニット。応急処置を提供します。
    スキル:応急処置施設(First aid station)

  • 工兵(Sapper)
    歩兵支援ユニット。地雷を扱うよう訓練されています。
    スキル:地雷(Landmine)

  • 狙撃兵(Sniper)
    特別歩兵ユニット。長距離精密射撃を提供します。
    スキル:素早い陣地転換(Fast Relocation)

  • 火炎放射器兵(Falmethrower)
    火力支援ユニット。建物や車両の中の人間にとっては致命的です。
    スキル:高圧燃料タンク(High Pressure Fuel Tank)

  • 迫撃砲班(Mortar Team)
    中距離支援ユニット。兵士部隊や車両にとって致命的です。

  • 懲罰部隊兵(Penal Infantry)
    ソ連において犯罪者や利敵行為をしたと見なされた者などにより構成された部隊。質に疑問の残る補助ユニット。

  • パルチザン部隊(Partisan Squard)
    枢軸国支配地域でレジスタンス活動を行う非正規の戦闘部隊。潜入破壊活動の専門家。
    スキル:爆薬(Explosives)

  • パルチザン部隊-ユーゴ(Partisan Squard)
    チトーの指揮下にある自由の戦士。

  • 爆破歩兵(Shock Infantry)
    重歩兵ユニット。犬に爆弾を仕掛けさせ敵の装甲車を破壊します。
    スキル:対戦車犬(Satchel Dog)

  • バズーカ兵(Bazooka)
    敵の装甲車を破壊するように訓練された歩兵支援ユニット。
    スキル:戦車障壁(Tank Barrier)

  • 空挺兵(Airborn Infantry)
    よく訓練された歩兵ユニット。隠密作戦に理想的です。
    スキル:爆薬(Explosives)

  • 降下猟兵(Fallschirmjäger)
    限られた火力を携行するエリートユニット。
    スキル:爆薬(Explosives)

  • 装甲擲弾兵(Panzergrenadier)
    敵の装甲を破壊するよう訓練されています。パンツァーファウストを使います。
    スキル:戦車障壁(Tank Barrier)

  • 歩哨(Sentry)
    戦略的拠点の保安にあたる補助歩兵ユニット。

  • マキザール部隊(Maquisard Team)
    レジスタンスの戦士。潜入と破壊工作の専門家。
    スキル:爆薬(Explosives)

  • アルペン猟兵(Chasseurs Alpines)
    過酷な天候によく慣れた軽装備歩兵。
    スキル:吸着地雷 (Magnetic mine)

4-1-2.士官ユニット
軍全体の中核となるユニットで、指揮能力を発揮し周囲の友軍の能力を高めます。
レベルが上がると使えるスキルの種類が増えます。星マークがついています。
  • 政治将校 (Political Officer)
    党の監督者で前線部隊の士気を維持します。 
    スキル:
    -2杯分のウオッカ (Double Portion of Vodka)
    -廃品回収(Scavenging)
    -プロパガンダ(Propaganda)

  • 砲術士官(Artillery Officer)
    総合支援ユニット。火力優勢をもたらします。
    スキル:
    -鷹の目(Eagle Eye)
    -砲撃の監督者(Artillery Observer)
    -制圧砲撃(Artillery Barrage)

  • 分隊指揮官(Squad Leader)
    経験豊富なベテラン士官。
    スキル:
    -熟練搭乗員(Expart Crew)
    -戦術命令(Comando Tactics)
    -赤い熱意(Red Zeal)

  • パルチザンの長老(Partisab Elder)
    多くの戦術知識を持つパルチザンの老人
    スキル:
    -スタハノフ運動の指導者(Stahanovist Leader)
    -カリスマ的指導者(Charismatic Leader)
    -パルチザン活動(Partisan Activity)

  • レンジャー士官:(Ranger Officer)
    エリート歩兵士官。近接戦闘の専門家。
    スキル:
    -尊敬される指揮官(Rsepected Leader)
    -完璧な連携(Perfect Communication)
    -電光石火(Lightning Strike)

  • SAS士官(SAS Officer)
    潜入破壊工作を任務とする英国軍特殊空挺部隊 (Special Air Service) の士官。
    スキル:
    -破壊工作(Sabotage)
    -エリート空挺兵(Elite Paratroopers)
    -空挺降下(Major Paradorop)

  • 機動歩兵士官(Mobile Infantry Officer)
    ベテラン戦闘士官
    スキル:
    -三角測量(Triaunglation)
    -機動救護班(Mobile Medic)
    -天才的指揮(Masterful leadership)

  • 通信士官(Comms Officer)
    総合支援ユニット。生存に関わる情報を提供します。
    -双眼鏡(Binoculars)
    -無線通信(Wireless contact)
    -写真偵察(Photo Recon)

  • 技術士官(Engineer officer)
    総合支援ユニット。戦闘車両を最高の状態に保ちます。
    -現場修理(Field Repairs)
    -獲得(AcquisitionAcquisition)
    -ゴリアテの操作(Control Gliath)

  • 国民突撃隊士官(Volkssturm officer)
    物流に関する支援を提供します。
    スキル:
    -尊敬される指揮官(Rsepected Leader)
    -最後の蓄え(Last Reserves)
    -シュペーアの手法(Speer Method)

  • ルフトバッフェ地上将校(Luft waffe Gronnd officer)
    地対空ミサイルで武装した熟練の士官。
    スキル:
    -航空威圧(Air suppression)
    -熟達航空兵(Expert Aircrews)
    -制空権(Air Superiority)

  • マキザールリーダー(Resistance Leader)
    レジスタンスのリーダー。破壊工作の専門家。
    スキル:
    -高性能爆薬(High Explosives)
    -完全な意思疎通(Perfect Communication)
    -緑の幽霊(Green Ghosts)

4-1-3.ヒーローユニット
物語で重要な役割を果たす特定の人物のユニットです。星マークがついています。
  • シュタイナー少佐(Major Steiner)
    熟練の歩兵部隊士官

  • ハザード・ブリュースター(Hazard Brewster)
    ナチスに対し個人的な遺恨を持つ全米の英雄。RftB連合国軍キャンペーンの主人公。
    スキル:
    -緑の幽霊(Green Ghosts)
    -戦術命令(Comando Tactics)
    -写真偵察(Photo Recon)

  • マビス・オッデイ(Mavis O'Day)
    レポーターに偽装しているアメリカ戦略情報局(OSS)の諜報員。
    スキル:
    -尊敬される指揮官(Rsepected Leader)
    -完璧な連携(Perfect Communication)
    -誘惑(Mass seduction)

  • アンジェ大尉(Captain Anjot)
    フランスのための戦い死ぬと決めている愛国心溢れる将校。
    スキル:
    -緑の幽霊(Green Ghosts)
1.ロシア キャンペーン
1-1.補給線 Lifeline
January 1944
Following their hard-earned victory at kursuk, the Russians take the initiative and commit their forces to offensive action all along the Eastern Front.
In the Baltic, their first priority is to break the siege of Leningrad, the heroic city cut off by the Germans since september 1941, with millions off civilian lives at stake, there is no turning back...and more time to waste.

1944年1月
スルスクでの困難の中で得た勝利の後、ロシアは主導権を得て東部戦線沿い全てにおいてその軍に全力で攻勢を掛けさせている。
バルト海沿岸地域において彼らの最優先事項はレニングラードの包囲を破ることである。この英雄の都市は1941年の8月以降ドイツによって分断されており、数百万人の市民の命が危険に晒されている。引き返すことはできない…無駄にできる時間はもうないのだ。
---------------------------------------------------------------------------------------------------
<OPムービー>
マリーニン大尉:
Emergency brakes! 緊急ブレーキを掛けろ!

機関士:
But Comrade Captain... しかし、同志、大尉…

マリーニン大尉:
Do it...now! やれ!…さあ!

マリーニン大尉:
Malinin here. Lifeline taking fire, Train Number 3 pinned down. Lifeline is not open.
こちらマリーニン。補給線が攻撃にあっている。3番列車が釘付けにされている。補給線は開かれていない。
I repeat, lifeline is not open. Fascist armor and infantry on the move, bearing Southeast
繰り返す、補給線は遮断されている。ファシストの戦車と歩兵は移動中、位置は南東。
Hit them with everything you have, and silence their battery while you're at it...
持てる全てで奴らを攻撃しろ、その間、奴らの砲を沈黙させろ…
or we'll never make it to Leningrad alive!
さもないと、我々は決してレニングラードへ生きて行き着けないぞ!
---------------------------------------------------------------------------------------------------
<ブリーフィング>
Russian Campaign - mission 1 ロシア キャンペーン - ミッション1
Lifeline (Junuary 1944) 補給線(1944年1月)

Main Objective:
Silence both artillery pieces. 2つの大砲を沈黙させる

Optional Objective:
Guide the allied tanks by setting the correct woodpile on fire and the allies will then move there.
正しい木材の山に火を点けることで味方の戦車を誘導する
Repeat and guide them through the marishland!
繰り返して彼らが湿地帯を通り抜けるのを先導せよ!

Received units for the mission Standard Infantry(3)
このミッションで受け取るユニット 一般歩兵(3)
---------------------------------------------------------------------------------------------------
New Main Objective:
Nertralize the German howitzers that are keeping our supply train from reaching Leningrad.
新しい主要目的:
味方の補給列車がレニングラードへ到着するのを阻止しているドイツの榴弾砲を無力化する

Russian tank commander: Lead us through the marshland, Comrades!
ロシア軍戦車司令官:湿地帯を我らが抜けるのを先導してくれ、 同志!

New Optional Objective:
Lead at least one tank through the marshland by setting the wood piles on fire.
新しい任意目的:
木材の山に火を点けることにより最低1台の戦車が湿地帯を通るのを先導する

Hint:
Hints can be disabled in the In-game menu (ESC) under the Options submenu.
ヒント:
Optionのサブメニュー下にあるゲームメニュー(ESC) にてヒントを表示しないようにできます。

Secret Objective Completed:
Forester found.
秘密目的達成:
森の住人を見つける

Forester:I made wood piles to make a safe path through the marshland. Mind you, I had to place some fake ones as well to confuse the Fascists, Just be sure to avoid the trapped Panzers!
森の住人:私は湿地帯を通る道を安全にするために木材の山を作った。よく聞けよ、私はファシストどもを混乱させるために同様にいくつか偽の山を設置した。罠にかかった戦車を間違いなく避けろよ!

Russian soldier:Splendid, Comrades! Keep up the good work - let's send all those Panzers to Hell!
ロシア軍兵士:見事だ、同志!その調子で続けてくれ - あの戦車を全て地獄へ送ってやろう!

Russian soldier:The Railway Station is well defended. We'd better go around!
ロシア軍兵士:鉄道駅はしっかり守られている。迂回したほうがいい!

Russian soldier:I can't wait to have a double portion of vodka...
ロシア軍兵士:ウォッカ2杯の分け前が待ちきれない…

German soldier: Alarm! Kommunisten!
ドイツ軍兵士:警報!共産主義者どもだ!

Optional Objective Completed:
Lead at least one tank through the marshland by setting the wood piles on fire.
任意目的達成:
木材の山に火を点けることにより最低1台の戦車が湿地帯を通るのを先導する

New Core Unit Gained:
Medium tank: T34-76(x2)
新たなコアユニットを得た:
中戦車T34-76(x2)

Russian tank commander: Comrades! Let's join the fight!
ロシア軍戦車司令官:同志!戦いに合流しよう!

Secret Objective Completed:
You destroyed all immobilized German tanks in the marshland.
秘密目的達成:
湿地帯で動けなくなっているドイツの戦車を全て破壊する

Russian soldier: Say, Grisha. Somebody's left a First Aid kit here!
ロシア軍兵士:おい、グリーシャ。誰かがここに応急治療の道具を置いていったぞ!

Main Objective completed:
Nertralize the German howitzers that are keeping our supply train from reaching Leningrad.
主要目的達成:
我々の補給列車がレニングラードへ到着するのを阻止しているドイツの榴弾砲を無力化する
1-2.精製された金属 How Steel Was Tempered
March 1944
Invigorated by their success in the Baltic, the Russians push forward relentlessly across the Ukraine to liberate its people and reclaim its vast natural resources for the Motherland.
At krivoy Rog their vanguard is to catch up with the retreating Germans and crash them - or witness the wholesale destruction of the strategic mining and ore facility.

1944年3月
バルト海地方での成功に勇気付けられ、ロシアはウクライナへと容赦なく押し進んだ。その人々を解放しその母なる大地からの莫大な天然資源を奪還するためである。
クリボイ ログにて、その前衛は撤退中のドイツ軍に追いつきこれを殲滅しなければならない - さもなければ戦略的に重要な鉱山施設の大破壊を目撃することになる。
---------------------------------------------------------------------------------------------------
<ブリーフィング>
Russian Campaign - mission 2 ロシア キャンペーン - ミッション2
How Steel Was Tempered (April 1944) 精製された金属(1944年4月)

Main Objective:
Meet the partisan leader. パルチザンのリーダーと会う
Prevent the train from getting away. 列車が出て行くのを阻止する
Defend the Furnaces. 溶鉱炉を守る

IMPORTANT NOTE:
When setting up your army take into account that one squad is required to operate a trank!
あなたの軍を設定するときは、戦車の操縦に1部隊を割り当てなければならないことを考慮してください!

Received units for the mission:Standard Infantry(1)
このミッションで受け取るユニット:一般歩兵(1)
---------------------------------------------------------------------------------------------------
<OPムービー>

ドイツ軍将校:
Alarm! 警報!
---------------------------------------------------------------------------------------------------
New Main Objective:
Contact the leader of Ukrainian Partisans.
新しい主要目的:
ウクライナ人のパルチザンのリーダーと接触する

Partisan Elder: Well met, Comrades! The Germans are going to evacuate this sector soon and teke a shipment of Uranium ore with them. We can't let this happen - their train must be stopped at all costs!
パルチザンの長老:ごきげんよう、同志!ドイツ人は間もなくこの区域を引き揚げ、ウラン鉱石の積荷を持ちだすつもりだ。これを許してはなん - 奴らの列車を全力で止めなければ!

Partisan Elder: You can outflank the enemy by using a secret mine shaft. My men will help you locate it. In the meantime, I will take care of the facility's alarm system.
パルチザンの長老:あんたたちは秘密の縦坑を使って敵の裏をかくことができる。わしの部下はあんたがそこ行くための助けをしよう。その間、わしは施設の警報システムを処理する。

Main Objective completed:
Contact the leader of Ukrainian Partisans.
主要目的達成:
ウクライナ人のパルチザンのリーダーと接触する

New Main Objective:
Prevent the German Supply Train from getting away with the Uranium.
新しい主要目的:
ドイツ軍の輸送列車がウランを運んで出て行くのを阻止する

New Optional Objective:
Capturte the artillery piece before the Germans deploy it.
新しい任意目的:
ドイツ軍が配置につく前に砲を鹵獲する

Hint:
Partisan units are able to use explosives. They do not have the largest destructive power, but they disable motorized units...
ヒント:
パルチザンのユニットは爆薬を使うことができます。それは最大級の破壊力は有しませんが、車両ユニットを使用不可能にします…

Rissian Private:Watch your step, Comrades! Looks as if someone passed this way not long ago...
ロシア兵:足元を見ろ、同志!まるで誰かが少し前にこの道を通ったように見える…

Secret Objective Completed:
Partisan update on German battle plan acquired.
秘密目的達成:
パルチザンがドイツの最新の戦闘計画を得る

Partisan:At last you're here! We're been observing the patrols for a while now. If we can get into those mine cars, We may slip by them unnoticed.
パルチザン:ついに来たか!我々はしばらく巡回を観察していたんだ。もし鉱車に乗ることができれば、我々は奴らに気が付かれずに潜り込めるかもしれない。

New Core Unit Gained:
Partisan Infantry, Medic.
新たなコアユニットを得た:
パルチザン歩兵、衛生兵

Russian soldier:Power Cut.
ロシア軍兵士:電源を落とした

Optional Objective Completed:
Capturte the artillery piece before the Germans deploy it.
任意目的達成:
ドイツ軍が配置につく前に砲を鹵獲する

Russian Officer:The train is getting underway! Hurry up and reset the switchbox before the train gets there and the Germans escape!
ロシア軍士官:列車が出発した!列車が到着しドイツ人どもが逃げる前に急ぎそこの分岐器を戻せ!

Rissian Private: We can easily neutralize the bunker by approaching them form this direction!
ロシア兵:こちらの方角からだとより容易にバンカーを無力化できるな!

(画面上部に表示)
Train will leave in XX:XX minutes. 列車出発までXX:XX分

Russian Commander:Exellent! Divert the train to the rail terminus...and secure it with extreme prejudice!
ロシア軍司令官:素晴らしい!列車を行き止まりへと逸らしてやった…全力でそれを確保せよ!

Main Objective completed:
Prevent the German Supply Train from getting away with the Uranium.
主要目的達成:
ドイツ軍の輸送列車がウランを運んで出て行くのを阻止する

New Main Objective:
Save at least two Blast Furnaces from destruction.
新しい主要目的:
最低2つの高炉を破壊から守る

Rissian Private: The Germans are planning to demolish the Blast Furnaces, Comrade comannder!
ロシア兵:ドイツ軍は高炉を破壊しようとしています、同志司令!

(画面上部に表示)
German Engnieers left:X  ドイツ軍爆破技師 残りX人
The Germans are planting a bomb at Nadjejda/Lubov/Komsomolets Furnace.
ドイツ軍は高炉ナジエージダ/リュボーフィ/コムソモレツに爆弾を仕掛けている。
Charge will go off in :XX:XX minutes. 爆破まで XX:XX 分

Rissian Private:The Germans are about to blow the Nadjejda Furnace!(A)
ロシア兵:ドイツ軍は今にも高炉ナジエージダを攻撃しようとしている。(A)

Rissian Private:The Germans are about to blow the Lubov Furnace!(B)
ロシア兵:ドイツ軍は今にも高炉リュボーフィを攻撃しようとしている。(B)

Rissian Private:The Germans are about to blow the Komsomolets Furnace!(C)
ロシア兵:ドイツ軍は今にも高炉コムソモレツを攻撃しようとしている。(C)

Secret Objective Completed:
All there Blast Furnaces saved from destruction.
秘密目的達成:
全ての高炉を破壊から守る

Main Objective completed:
Save at least two Blast Furnaces from destruction.
主要目的達成:
最低2つの高炉を破壊から守る
1-3.十字砲火 Crossfire
May 1944
A part of the greater effort to sweep the Crimea clean of the enemy, the Russians have already taken Odessa and are prepearing to return to the heroic city of sevastopol with a vengenance.
Barely held by a mixtureal German and Rumanian troops, the historic Black sea port is to be secutred at all costs in order to conclude the leberation of the penisula.

1944年5月
クリミアの敵を一掃する大いなる試みの一部として、ロシア軍は既にオデッサを奪い復讐心に燃えてセバストポリ奪還の準備をしている。
かろうじてドイツとルーマニアの混合部隊が押さえているこの歴史的な黒海の港は、半島の解放を締めくくるために全力で確保されなければならない。
---------------------------------------------------------------------------------------------------
<ブリーフィング>
Russian Campaign - mission 3 ロシア キャンペーン - ミッション3
Crossfire (May 1944) 十字砲火(1944年5月)

Main Objective:
Destroy at least 50% of the fleeing boats. 少なくとも逃げるボートの50%を破壊する
Secure the bunkers to sink more boats さらにボートを沈めるためにバンカーを占拠する

Optional Objective:
Occupy the Factory 工場を占拠する
Cauture the Lighthouse. 灯台を占拠する

Received units for the mission:Standard Infantry(3), T-34-76E(1), Su-122(1) Supply Tractor(1), Supper(2)
このミッションで受け取るユニット:一般歩兵(3) T-34-76E(1), Su-122(1), 補給トラクター(1), 工兵(2)
---------------------------------------------------------------------------------------------------
<OPムービー>

ドイツ軍士官1:
Do you think they'll make it? 奴らはやってくると思うか?

ドイツ軍士官2:
Barely まず大丈夫だろう。
If we succeed in keeping Ivan pinned at the ridge and away from the waterfront as ordered.
もし我々がイワンを稜線に釘付けにして、命令どおりに海岸からは離れればな。

ドイツ軍士官1:
And if we fail? 失敗したら?

ドイツ軍士官2:
Let's see...dose the term 'crossfire' mean anything to you?
そうだな…お前は十字砲火ってやつがどんなものなのか知ることになるんじゃないか?
---------------------------------------------------------------------------------------------------
New Main Objective:
Destroy at least 50% of the fleeing boats.
新しい主要目的:
少なくとも逃げるボートの50%を破壊する

New Main Objective:
Secure the bunkers along the waterfront.
新しい主要目的:
海岸沿いのバンカーを占拠する

New Optional Objective:
Occupy the German Factory.
新しい任意目的:
ドイツ軍の工場を占拠する

Russian Marine:Those guns will tear us apart, Comrade Commissioner!
ロシア海軍兵:あの砲は我々をバラバラにしてしまうでしょう、同志、委員!

New Optional Objective:
Destroy or capture the Rumanian regimental battery atop the hill.
新しい任意目的:
丘の頂上のルーマニア連隊の砲を破壊もしく鹵獲する

Hint:
Try to capture the coastal bunkers and the lighthouse-without them., you won't be able to track down the escaping ships!
ヒント:
海岸のバンカーと灯台を占拠するようにしましょう-それらなしでは逃げる船団を探し出すことはできないでしょう!

Russian Marine:A frontal attack against the coastal defense wouldn't be wise Comrade Commissioner!
ロシア海軍兵:海岸の防御に対し正面攻撃を掛けるのは賢明ではないでしょう、同志、委員!

New Core Unit Gained:
Supply truck
新たなコアユニットを得た:
補給トラック

Russian Marine:A secret tunnel, Comrade commander. Requesting permission to use it!
ロシア海軍兵:秘密のトンネルです、同志、司令。これの使用許可を!

Optional Objective Completed:
Destroy or capture the Rumanian regimental battery atop the hill.
[h1任意目的達成:[/h1]
丘の頂上のルーマニア連隊の砲を破壊もしく鹵獲する

Optional Objective Completed:
Occupy the German Factory.
任意目的達成:
ドイツ軍の工場を占拠する

Russian Marine:We have captured a Factory, Comrade Commissioner! We can begin production immediately!
ロシア海軍兵:我々は工場を占拠しました、同志、委員!直ちに生産を開始できます!

New Optional Objective:
Cauture the Lighthouse and signal the Black Sea Fleet to begin their barrage.
新しい任意目的:
灯台を確保し、弾幕砲火を浴びせるために黒海艦隊に信号を送る

Optional Objective Completed:
Cauture the Lighthouse and signal the Black Sea Fleet to begin their barrage.
任意目的達成:
灯台を確保し、弾幕砲火を浴びせるために黒海艦隊に信号を送る

Russian General:The Fascist boats are making a run for it! Wipe them out, Comrade - lock and load!
ロシア軍将軍:ファシストの船団が離脱を始めた!奴らを殲滅しろ、同志 - 弾を装填!

(画面上部に表示)
Eliminated boats n/50 排除した船 n/50
Escape boats n 逃げた船 n

Main Objective completed:
Secure the bunkers along the waterfront.
主要目的達成:
海岸沿いのバンカーを占拠する

Main Objective completed:
Destroy at least 50% of the fleeing boats.
主要目的達成:
少なくとも逃げるボートの50%を破壊する
---------------------------------------------------------------------------------------------------
<EDムービー>
We're out of ammo! Let's get the hell out of here!
弾切れだ!とっととこの地獄から逃げよう!
1-4.バグラティオンの剣 The Sword of Bagration
June 1944
Three years to the day attack the Fascist attack on the Soviet Union, a major offensive is about to pit 200 Russian divisions with 2 million soldiers and 6,000 tanks against the German army Group centre in Belarus.
Success will restore the Motherland within her 1941 borders and grant access for the Red Army to Gremany via Poland and East Prussia.

1944年6月
ファシストがソビエト連邦へ攻撃した日から3年が経ち、ベラルーシの中央にいるドイツ軍団に対し、2百万人の兵士と6,000両の戦車から成る200のロシア軍師団によって主力攻撃が行われようとしている。成功すれば母なる大地の国境は1941年の段階に回復し、ポーランドと東プロイセンを経由してドイツへと赤軍が通過することが可能となるだろう。
---------------------------------------------------------------------------------------------------
<ブリーフィング>
Russian Campaign - mission 4 ロシア キャンペーン - ミッション4
The Sword of Bagration (June 1944) バグラティオンの剣 (1944年6月)

Main Objective:
Occupy the Factory 工場を占拠する
Secure the bridge 橋を確保する

Optional Objective:
Assist the Partisans defending the village.
Take the Railway Station.

Received units for the mission:T-34-85(2), Su-122(1) Standard Infantry(3), Medic(1)Supply Tractor(1)
このミッションで受け取るユニット:T-34-85(2), Su-122(1), 一般歩兵(3), 衛生兵(1), 補給トラクター(1)
---------------------------------------------------------------------------------------------------
<OPムービー>
Fire!
ロシア軍士官:撃て!
---------------------------------------------------------------------------------------------------
New Main Objective:
Capture the Field Headquarters at the crossroads.
新しい主要目的:
交差路の野戦司令部を占領する

New Optional Objective:
Capture the Railway Station.
新しい任意目的:
鉄道駅を占拠する

Main Objective completed:
Capture the Field Headquarters at the crossroads.
主要目的達成:
交差路の野戦司令部を占領する

New Main Objective:
Hold your Headquarters at all costs.
新しい主要目的:
全力で司令部を防衛する

New Main Objective:
Eliminate the German defenders and capture the Bridge.
新しい主要目的:
ドイツ軍防衛隊を排除し橋を確保する

Enemy reinforcements deploying.
敵の増援が展開している

New Optional Objective:
Assist the Partisans defending the village.
新しい任意目的:
パルチザンが村を守るのを支援する

Partisan:Help us, Comrades! The German are attacking!
パルチザン:我々を助けてくれ、同志!ドイツ軍が攻撃してくる!

Optional Objective Completed:
Assist the Partisans defending the village.
任意目的達成:
パルチザンが村を守るのを支援する

Partisan:Thanks for your help, Comrades! We are ready to outflank the Germans by our secret passage through the marshland!
パルチザン:あなた方の支援に礼を言う、同志よ!我々は湿地帯を通る秘密の道を使ってドイツ軍の側面をつく準備が出来ている!

Partisan:Here we are as promised, Comrades! Lead us against the Fascists!
パルチザン:約束どおりここにいるぞ、同志!ファシストどもの所へ我らを率いてくれ!

Warning! 警戒!
Enemy fire from the North!
北から敵の砲火だ!

Optional Objective Completed:
Capture the Railway Station.
任意目的達成:
鉄道駅を占拠する

New Core Unit Gained:
JS-2 heavy tanks(3)
新たなコアユニットを得た:
JS-2重戦車(3)

Warning! 警戒!
Minefield! 地雷原だ!

Partisan:Abandoned enemy tanks sighted. This is the perfect opportunity to wreak havoc on the Germans!
パルチザン:放置されている敵の戦車が見える。これはドイツ人どもを大混乱に落としいれる最高の機会だ!

Secret Objective Completed:
Neutralize the German armored reserve.
秘密目的達成:
ドイツの戦車の予備を無力化する

Main Objective completed:
Eliminate the German defenders and capture the Bridge.
主要目的達成:
ドイツ軍防衛隊を排除し橋を確保する

Main Objective completed:
Hold your Headquarters at all costs.
主要目的達成:
全力で司令部を防衛する
1-5.ベルグラードの男たち The Boy of Belgrade
October 1944
With their autumn offensive sweeping through the Balkans, it is time for the Russians to lend an intenationalist hand to the local partisans in liberating the Yugoslavian captal.
Having realized the hopelessness of their situation, the German are in full retreat from Belgrade - carrying loot and intelligence clearly worth pursuing.

1944年8月
秋の攻勢でのバルカン半島の掃討に際し、ユーゴスラビアの首都ベルグラードの解放においてロシア軍は地元のパルチザンに対し国際主義者の手を貸すこととにした。
状況が絶望的だと判断したドイツ軍はベルグラードからの総撤退中である。盗品と明らかに追求する価値がある情報を運んで。
---------------------------------------------------------------------------------------------------
<ブリーフィング>
Russian Campaign - mission 5 ロシア キャンペーン - ミッション5
The Boy of Belgrade (October 1944) ベルグラードの男たち (1944年8月)

Main Objective:
Help the partisans break the German defensive line. パルチザンがドイツ軍の防衛線を破るのを助ける
Enter the German HQ ドイツ軍司令部に入る
Secure the Sport Center スポーツセンターを占拠する

Optional Objective:
Take the depot 補給所を奪う

Received units for the mission:Flamethrower(1),shock infantry(3) Mortar Team(2), std.infantry(3),Medic(3),
このミッションで受け取るユニット:火炎放射器兵(1)、爆破歩兵(3)、迫撃砲班(2)、一般歩兵(3)、衛生兵(3)
---------------------------------------------------------------------------------------------------
<OPムービー>

パルチサン1:
What are we waiting for? 何を待っているんです?
Let's go and finish the bastar.d! 行ってあのくそったれを終わりにしてやりましょう!

パルチサン2:
ここにいろ…顔に88mm弾を喰らいたくなけりゃあな。

パルチサン1:
同志委員、許可を要求します…

パルチサン2:
Denied. Spare your anger for later; you'll have plenty of opportunities to let loose.
不許可だ。怒りは後に取っておけ;それを爆発させる機会は幾らでもある。
We'll make our way around and link up with the Russians.
我々は迂回してロシア人たちと連絡を取る。
It will take a lot of firepower to crack that Fascist nut open, you know.
あのファシストの殻をカチ割る大火力を持ってきているだろうさ。
---------------------------------------------------------------------------------------------------Dying partisan:Damn Kingtiger...arrrghhh...
瀕死のパルチサン:くそっ、キングタイガーめ…あぐぅう…

New Main Objective:
Neutralize the immobilized Kingtiger tank!
新しい主要目的:
動けなくなったキングタイガー戦車を無力化する。

Rissian soldier:Hurraaay! We've just destroyed a REAL Kingtiger!
ロシア軍兵士:やったぁー!'本物'のキングタイガーを破壊したぞ!

Main Objective completed:
Neutralize the immobilized Kingtiger tank!
主要目的達成:
動けなくなったキングタイガー戦車を無力化する。

Russian officer:The Red Army has arrived to help you!
ロシア軍士官:赤軍が諸君らを助けるために到着したぞ!

Partisan Leader:Thank you Slavic brothers!
パルチサンリーダー:感謝する、スラブの兄弟たちよ!

Partisan Leader:Prepare comrades! The time has come to liberate Belgrade and get rid of the oppressors!
パルチサンリーダー:準備せよ、同志たち!ベルグラードを解放し敵を追い払う時がきた!

Partisan Leader:Attaaaack!
パルチサンリーダー:突撃ー!

Partisans:HURRRAAAAAAAYYYYY!
パルチサンたち:わあぁぁぁぁぁぁ!

New Main Objective:
Help the Partisan break through the German defensive line! Don't let them be wiped out!
新しい主要目的:
パルチザンがドイツ軍の防衛線を破るのを助ける。彼らが一掃されないようにしよう!

Main Objective completed:
Help the Partisan break through the German defensive line! Don't let them be wiped out!
主要目的達成:
パルチザンがドイツ軍の防衛線を破るのを助ける。彼らが一掃されないようにしよう!

Partisan Leader:The enemy's defence is broken! They're retreating
パルチサンリーダー:敵の防衛線は破られた!奴らは撤退している!

Partisan Leader:Lead us comrades, we'll jion you!
パルチサンリーダー:我々を率いてくれ、同志。あなたたちに合流しよう!

Partisan Leader:Let's aim for the heart of the beast! The Germans set up their HQ over there!
パルチサンリーダー:獣の心臓を狙おう!ドイツ軍は向こうに司令部を設置している!

New Main Objective:
Occupy the German HQ, enter it and search for intelligence!
新しい主要目的:
ドイツ軍司令部を占拠、中に入り情報を捜す

Russian soldier:Tank commander! You have no chance to survive, make your time.
ロシア軍兵士:戦車指揮官だ!お前に生きる機会はない、覚悟しろ。

Secret Objective Complered:
Panzer commander couldn't escape!
秘密目標達成:
戦車指揮官を逃がすな!

A sign in the car:"You are on the way to destruction."
車の中のサイン:"お前は破滅への道にいる"
Russian soldier#1:何が起こったんだ?
Russian soldier#2:誰かが爆弾を仕掛けていた。

Partisan fighter:Thank you comrades! Let's join forces and liberate Belgrade!
パルチザン戦闘員:ありがとう同志!部隊に参加しベルグラードを解放しよう!

Partisan fighter:We've been trapped here for days... Finally we can jump into the fray!
パルチザン戦闘員:我々は何日も罠にかかっていたんだ…ついに戦いに踊りだせるな!

New Core Unit Gained:
Partisan Leader officer
新たなコアユニットを得た:
パルチサンリーダー士官

Main Objective completed:
Occupy the German HQ, enter it and search for intelligence!
主要目的達成:
ドイツ軍司令部を占拠、中に入り、情報を捜す

Russian soldier:Run nazis! All your base are belong to us!
ロシア軍兵士:逃げろ、ナチス!お前たちの基地は全て我らのものとなった!

Partisan Spy:An Abwehr Officer fled the HQ with a truck and headed for the airport! He must be carrying the intel we need!
パルチザンのスパイ:アプヴェーアの士官がトラックで逃げ飛行場に向かっている!彼は我らが必要とする情報を運んでいる!
※アプヴェーア:ドイツ軍の諜報機関

Partisan Spy:Having lost their HQ the Germans have given up Belgrade! They are in full retreat!
パルチザンのスパイ:司令部を失ったことでドイツ軍はベルグラードを諦めた!彼らは全面撤退中だ!

New Main Objective:
Capture the Abwehr officer at the Sport Center before taking off!
新しい主要目的:
離陸する前に、スポーツセンターでアプヴェーアの士官を捕らえる

New Optional Objective:
Take the nearby depot!
新しい任意目的:
近くの補給所を奪う

Optional Objective Completed:
Take the nearby depot!
任意目的達成:
近くの補給所を奪う

Main Objective completed:
Capture the Abwehr officer at the Sport Center before taking off!
主要目的達成:
離陸する前に、スポーツセンターでアプヴェーアの士官を捕らえる
---------------------------------------------------------------------------------------------------
<EDムービー>

ロシア士官:
You don't mind if I take this, do you?
君は私がこれを持って行っても気にしないだろう?
Now...what shall we talk about?
さあ…何について話そうかな?
1-6.真紅の潮流 Crimson Tide
April 1945
Determined to best the western Allies by reaching Berline first, Stalin orders Marshell Zhukov to lanch a frontal assult on the last Greman defense line protecting the German captal.
The Battle for the Seelow Hights will either be the next chapter in Zhukov 's legend...or the very last mistake of his impressive military career.

1945年4月
ベルリンへ最初に到達することで西側連合国軍を出し抜くことを決定したので、スターリンはジューコフ司令にドイツの首都を守る最後のドイツの防衛線に対し正面攻撃を掛けるよう命じた。
ゼーロウ高地の戦いはジューコフの伝説の次章となるか…さもなければ感嘆すべき彼の軍歴のまさに最後の過ちとなるだろう。
---------------------------------------------------------------------------------------------------
<ブリーフィング>
Russian Campaign - mission 6 ロシア キャンペーン - ミッション6
Crimson Tide (April 1945) 真紅の潮流 (1945年4月)

Main Objective:
Silence the long range howitzers(4/4) 長距離榴弾砲を沈黙させる(4/4)
Capture the HQ 司令部を占領する

Received units for the mission:Multiple ground troops, artillery, armored units with support vehicles plus production and support facilities.
このミッションで受け取るユニット:混成地上部隊、砲と支援車両を含む装甲車ユニット、生産支援施設
---------------------------------------------------------------------------------------------------
New Main Objective:
Fight your way across the river and occupy the enemy Headquarters.
新しい主要目的:
川を戦いながら渡り、敵の司令部を占領する

New Optional Objective:
Capture the German Factory.
新しい任意目的:
ドイツ軍の工場を占拠する

New Main Objective:
Destroy the German howizers on the hilltop.
新しい主要目的:
丘の頂上にあるドイツの榴弾砲を破壊する

Russian Officer: Use guns if you want....but don't forget to spike them once they're out of ammo!
ロシア軍士官:望むなら砲を使え…だが、一旦弾が切れたら破壊するのを忘れるな!

Secret Objective Completed:
Both Barracks have been captured
秘密目的達成:
2つの兵舎を占拠した

Optional Objective Completed:
Capture the German Factory.
任意目的達成:
ドイツ軍の工場を占拠する

Main Objective completed:
Destroy the German howizers on the hilltop.
主要目的達成:
丘の頂上にあるドイツの榴弾砲を破壊する

Main Objective completed:
Fight your way across the river and occupy the enemy Headquarters.
主要目的達成:
川を戦いながら渡り、敵の司令部を占領する
1-7.ベルリンの陥落 The fall of Berline
May1945
With the Western Allies holding their positions along the Elbe, it is up to the Russians to enter the lair of the Nazi Beast and put an end to its reign of terror with extreme prejudice.
In the fintal battle of prolonged and bloody campaign, the future of Europe and the very soul of Germany are at stake.

1945年5月
西側連合国軍がエルベ川沿いで足踏みしている中で、ロシア軍はナチスの獣のねぐらに入り、凄まじい損失を伴った恐怖の支配を終わらせようとしている。
長引き血塗られた戦役の最後の戦いにおいて、欧州の未来とドイツのまさにその中心が危機に陥っている。
---------------------------------------------------------------------------------------------------
<ブリーフィング>
Russian Campaign - mission 7 ロシア キャンペーン - ミッション7
The fall of Berline (May 1945) ベルリンの陥落 (1945年5月)

Main Objective:
Secure the Brandenburg Gate - part1 ブランデンブルグ門を占拠する-1
Secure the Brandenburg Gate - part2 ブランデンブルグ門を占拠する-2

Optional Objective:
Destroy both Flak towers(2/2) 2箇所の対空砲塔を破壊する(2/2)

Received units for the mission:T-34-85(2), SU-122(2), Supply Tractor(1), BM-13 Katyusha(1), Shock Infantry(3), Standard Infantry(4), Medic(3), Suniper(2)
このミッションで受け取るユニット:T-34-85(2), SU-122(2), 補給トラクター(1), BM-13 カチューシャ(1), 爆破歩兵(3), 一般歩兵(4), 衛生兵(3), 狙撃兵(2)
---------------------------------------------------------------------------------------------------
New Main Objective:
Break through the Defensive lines and secure the are around the Brandengurg Gate.
新しい主要目的:
防衛線を突破し、ブランデンブルグ門の周辺を占拠する

New Optional Objective:
Clear the defenses around both Flak Towers.
新しい任意目的:
2箇所の高射砲塔の周辺の防衛隊を掃討する

New Optional Objective:
Neutralize the German Tank Ace commanding the Maus.
新しい任意目的:
マウスを指揮しているドイツ軍のタンクエースを無力化する

Info:
Flak Tower "H" has been neutralized.
情報:
高射砲塔 "H" は無力化された

Hint:
We have identified the facility from where the Germans are sending in reinforcements. Take full advantege of its relatively weak defences and capture it.
ヒント:
ドイツ軍が増援を送っている施設を特定しました。その比較的弱い防衛線を最優先で突破しそれを占拠しましょう。

RU Soldier: Our Guard Mortar units have arrived! Now the Katyushas will crush the Nazi beast in its lair!
ロシア軍兵士:我らのロケット部隊が到着した!カチューシャがナチの巣の中で今破壊されようとしている!

Optional Objective Completed:
Neutralize the German Tank Ace commanding the Maus.
任意目的達成:
マウスを指揮しているドイツ軍のタンクエースを無力化する

Hint:
Reinforcements will deploy shortly from the Northeast. Protect them - they will assist you in clearing the far bank of the river.
ヒント:
増援が北東からすぐに配置されます。彼らを守りましょう。- 彼らはあなたが川の向こう岸を掃討するのを支援してくれます。

Info:
Flak Tower "G" has been neutralized.
情報:
高射砲塔 "H" は無力化された

Optional Objective Completed:
Clear the defenses around both Flak Towers.
任意目的達成:
2箇所の高射砲塔の周辺の防衛隊を掃討する

Main Objective completed:
Break through the Defensive lines and secure the are around the Brandengurg Gate.
主要目的達成:
防衛線を突破し、ブランデンブルグ門の周辺を占拠する
2.西側連合国軍キャンペーン
2-1.大晦日 New year's Eve
December 1944
Multiple columns of German armor have plunged into the heavily forested Ardennes region of Eastern Belgium. Their goal is to reach the sea and impel a negotiated peace on the Western Front.
The US infantry divisions advancing on Germany were hit with full force. The survivors are now struggling to find thier way through the frozen wilderness and link up with General Patton's 3rd Army.

1944年12月
ドイツ機甲部隊の複合縦列は、東部ベルギーの深い樹木で覆われたアルデンヌ地方に突進してきた。彼らの目的は、海まで到達し西部戦線における和平交渉を推し進めることにある。
ドイツに進撃しているアメリカ歩兵師団は総力で攻撃された。生存者達は今、凍て付く森林地帯に道を探しパットン将軍の第3軍に合流するために苦闘している。
---------------------------------------------------------------------------------------------------
<ブリーフィング>
Western Campaign - Mission1 西側連合国軍キャンペーン - ミッション1
New year's Eve(Desember 1944) 大晦日(1944年12月)

Main Objective:
Meet the nearby airborn units 近くの空挺部隊と接触する
Secure the Crossroads 交差路を確保する

Otional Objevtive:
Capture the German depot ドイツ軍物資集積所を奪取する

Received units for the misson: Standard infantry,Medic
このミッションで受け取るユニット:一般歩兵 衛生兵
---------------------------------------------------------------------------------------------------
<OPムービー>

アメリカ軍兵士:
No freakin' 3rd Army from where I'm standin,sir'...
くそったれな第3軍はどこにいるのでありますか、サー…

アメリカ軍士官:
They're out there alight. marching to the rescue of our guys trapped in Bastogne.
彼らは確かに向こうにいて、バストーニュで罠に嵌った我々の救援のために行進している。
Least we can do is to catch up with them...
少なくとも我々に出来ることは、彼らに追いつくことだ…
Whaddaya say?
分かったか?

アメリカ軍兵士たち:
Sir,yes sir サー、イエッサ
---------------------------------------------------------------------------------------------------
New Main Objective:
Save the Paratroopers ambushed by a Tiger.
新しい主要目的:
タイガー戦車の待ち伏せから空挺部隊を救出する

Hint:
Hints can be disabled in the In-game menu (ESC) under the Options submenu.
ヒント:
Optionのサブメニュー下にあるゲームメニュー(ESC) にてヒントを表示しないようにできます。

US Ranger: Watch out! Someone's hiding in the forest!
アメリカ軍レンジャー:警戒しろ!誰か森に隠れているぞ!

Hint:
Trees will provide additional cover for your infantry so they can only be spotted from up close.
ヒント:
木は歩兵に追加の遮蔽を与えます。近づかないと彼らを見つけることはできません。

US Paratrooper: Need some help here!
アメリカ軍空挺兵:ここだ!助けてくれ!

Hint:
Move your soldiors close to enemy tanks - they will use their magnetic mines automatically
ヒント:
歩兵を敵戦車の近くに移動させましょう。自動的に吸着地雷を使用します。

Main Objective completed:
Save the Paratroopers ambushed by a Tiger.
主要目的達成:
タイガー戦車の待ち伏せから空挺部隊を救出する

US Paratrooper: Thanks,guys! We were following some tracks across the hills when we got ambushed by jerry armor!
アメリカ軍空挺兵:ありがとう!丘陵を何かが通った痕跡を辿っていたら、ドイツ野郎の戦車に待ち伏せされていたんだ!

US Paratrooper: Tread lightly everyone! There's at least one more Tiger around here!
アメリカ軍空挺兵:みんな、迅速に歩くんだ!この辺りにタイガー戦車が少なくとももう一台いる!

New Main Objective:
Secure the crossroads for General Patton's convoy.
新しい主要目的:
パットン将軍の軍団のために交差路を確保する

Hint:
Airborne infantry is equipped explosive kits. Select a unit and press the "Explosive" icon to place it on the ground. Select the Explosive kit on the ground and press the "Detonate"icon to activate it.
ヒント:
空挺兵は爆弾キットを装備しています。ユニットを選択し "爆弾" アイコンを押して地面に置いてください。地面に置いた爆弾キットを選択したら。 "爆発"アイコンを押して、作動させましょう。

Secret Objective Completed:
Sergeant Guffy's cache found.
秘密目的達成:
ギフィ軍曹の隠れ家を発見

US Soldier: Sregeant Guffy says there aint's no such thing as a free lunch,sir. He will help us get the hell out of here...but he wants us to retrieve his stuff from the Germans first.
アメリカ兵:ギフィ軍曹が仰るに、ここでは、自由に昼食を摂れない事もないそうです。彼は、この地獄のような場所から脱出する助けをしてくれるそうなんですが…まず、我々にドイツ軍から彼の所持品を取り戻してほしいということです。

New Optional Objective:
Take the enemy depot.
新しい任意目的:
敵の物資集積所を奪取する

Optional Objective Completed:
Take the enemy depot.
任意目的達成:
敵の物資集積所を奪取する

US Medic: Hey fellas! Need a hand? Cause you do - here's some chow and medicine.
アメリカ軍衛生兵:やあ、付いてきな!手助けが必要だろう?ここに多少食料と医薬品があるぞ。

New Core Unit Gained:
Medic
新たなコアユニットを得た:
衛生兵

US Mortar Team: We need to link up with Patton's troops. Let's stick together. Keep each other company.
アメリカ迫撃砲班:私達はパットン将軍の部隊に合流したい。一緒に進んで互いの隊を守るため協力しよう。

New Core Unit Gained:
Mortar Team
新たなコアユニットを得た:
迫撃砲班

US Soldier: Guffy's stash secured.
アメリカ兵:ギフィー軍曹の隠された品を確保した。

Secret Objective Completed:
Giffy's goods retrieved.
秘密目的達成:
ギフィーの品物を取り戻す

US Soldier: Sergeant Guffy! we've found your stuff!
アメリカ兵:ギフィー軍曹!あなたの品を見つけました!

Guffy: Thanks guys! I have a scoped springfield you can have... and some intel as well. The MPs at the crossroads are krauts in disguise.
ギフィー:みんな、済まなかったな!私が持っているのは、あんた達が見つけてくれたこのスコープ付のスプリングフィールドと、そして…いくつかの情報だ。交差点にいる憲兵達は、キャベツ野郎たちの変装だ。
※スプリングフィールド:アメリカのスプリングフィールド造兵廠製の小銃のこと

Guffy: Don't let their uniforms fool you ; Kill them all! You'll find your reward in that house. Send a rifleman to get it.
ギフィー:やつらの軍服にだまされるな。 全員殺せ!その家で報酬を見つけられる。ライフル兵を送ってそれを得ろ。

US Soldier: Wow! A scoped springfield!
アメリカ兵:わお!スコープ付スプリングフィールドだ!

New Core Unit Gained:
Sniper
新たなコアユニットを得た:
狙撃兵

(秘密目標「ギフィーの品物を取り戻す」を未達成の場合)
US MP Soldier: Hello there, GI Keep going North and keep the Krauts off your backs.
アメリカ軍憲兵:よお、GI. 北に進み続ければ、キャベツ野郎どもから離れられるだろうさ。

German officer: Keine zeugen! Feuer.
ドイツ軍士官:誰も通すな!ファイエル

Main Objective completed:
Secure the crossroads for General Patton's convoy.
主要目的達成:
パットン将軍の軍団のために交差路を確保する

New Main Objective:
Link up with General Patton's Army.
新しい主要目的:
パットン将軍の軍に合流する

US Lieutenant: The krauts are coming! Retreat to the crossroads.
アメリカ軍中尉:キャベツ野郎どもが来ている!交差路まで後退せよ。

US Lieutenant: German armor in bound! Let's get out of here.
アメリカ軍中尉:境界に敵装甲車両!ここからでるぞ。

US Lieutenant: Retreat now,or we'll be squashed!
アメリカ軍中尉:直ちに後退せよ。やられるぞ!

Main Objective completed:
Link up with General Patton's Army.
主要目的達成:
パットン将軍の軍に合流する
---------------------------------------------------------------------------------------------------
<EDムービー>

パットン将軍:
Look at these men.Smelling like muleshit,but still walking tall true Americans...
あの男たちを見ろ。ラバの糞のような臭いだ。だが、まだ立って歩いている真のアメリカ人だ…
Transport captain. 輸送隊大尉

輸送隊大尉:
sir はっ

パットン将軍:
Arrange for some chow for the birdboys here,
あの鳥男達のために、食事を手配しろ。
and see to it that they go back to battle in top shape.
そして、あいつらが最高の状態で戦いに戻れるように取り計らえ。
I want them to beat the living s.hit out of those German bast.ards.
あいつらにはドイツ野郎どもから糞を無理矢理引き出してもらいたい。
I want them to kill every single wurst-eater between here and Berlin.
あいつらには、こことベルリンの間のソーセージ食いどもを一人残らず打ち殺して貰いたい。
I want Hitler and stooges to rise up on their pi.ss-soaked hind legs and howl;
ヒトラーとその取り巻きには、小便で濡れた足で立ち上がって、叫んでほしい。
"Damn,it's the Third Army and that son-of-a-bitc.h General Patton agein!"
「ちきしょう!売女の息子の第3軍のパットンがまたきやがった!」とな。
2-2.大攻勢 The Big Push
February 1945
The German war machine is crumbling under the pressure of the Allied bombing campaign.The US forces near Cologne are to use the disarray caused by the night raid to push foward to the Rhine and secure a crossing for their armored divisions.
Accomplishing this will give further momentum to the Allied offensive sweeping through the German heartland towards the ultimate prize-Berlin.

1945年2月
ドイツの戦争兵器は連合国軍の爆撃作戦によって粉砕されている。ケルン近郊のアメリカ軍は、ライン川の前面まで押し出て自軍の機甲部隊の渡河手段を確保するため夜襲によって引き起こされた混乱に乗じた。
これを成し遂げることは、連合国軍が最終目標をベルリンとするドイツ中心部への攻撃を行うための更なる弾みとなるだろう。
---------------------------------------------------------------------------------------------------
<ブリーフィング>
Western Campaign - Mission2 西側連合国軍キャンペーン - ミッション2
The Big Push(February 1945) 大攻勢(1945年2月)

strategic Info: The Allied Forces assault on the German defensive line.
戦略情報:連合国軍は、ドイツの防御ラインを攻撃している

Main Objective:
The Allies must reach the brige. 連合国軍の橋への到達

Otional Objevtive:
Capture the communication tower 通信塔の攻略
Neutralizethe four Flak guns 対空砲の無効化
Capture the German Factory ドイツ軍工場の攻略

Received units for the misson: Standard infantry(3), Bazooka(3), Sniper(2), Medic(2), M7'Priest'(3), M4'Sherman Skink'(1), Supply truck(2)
このミッションで受け取るユニット:一般歩兵(3), バズーカ兵(3), 狙撃兵(2), 衛生兵(2), M7プリースト'(3), M4シャーマンスキンク対空戦車(1), 補給トラック(2)
--------------------------------------------------------------------------------------------------
<OPムービー>

アメリカ兵1:
Hey Sarge,you think those poor bastar.ds will put up a fighit after this?
なぁ、軍曹、この後くそったれ野郎どもは戦うと思うか?

アメリカ兵2
Replacemants,are we? Lemme teach you something about jerry.
俺たちは補充兵かよ?ドイツ人どもについておまえに教えてやる。
we'll have to move fast,hit hard and penetrate as deep as we can...
俺たちは、すばやく動いて、強力な攻撃をし、出来るだけ深く敵中に侵攻すべきだろう…
because once those 'poor bastar.ds'get their act together, they're coming down on us like a ton of bricks!
何故なら、一旦あのくそったれどもが一斉に行動を起こしたら、奴らは大量のレンガのように俺たちに覆いかかってくるぞ!
---------------------------------------------------------------------------------------------------
New Core Unit Gained:
Supply truck(x2)
新たなコアユニットを得た:
補給トラック(x2)

Hint:
Use the Supply Trucks to repair damaged tanks.
ヒント:
補給トラックを使って故障した戦車を修理しましょう。

New Main Objective:
Suport the Allied force pushing towards the Bridge.
新しい主要目的:
橋への攻勢を行っている連合国軍をサポートする

New Main Objective:
Do not let the Germans retake the depot.
新しい主要目的:
ドイツ軍による物資集積所の再奪還を阻止する

US polit: Those Flak 88s are deadly! Eliminate them if you want further air support!
アメリカ軍パイロット:88mm高射砲が狙ってやがる!さらに航空支援が欲しいなら奴らを黙らせろ!

New Optional Objective:
Destroy all 4 Flak 88s to gain air support.
新しい任意目的:
航空支援を得るため4基の88mm高射砲を全て破壊する

New Optional Objective:
Capture the factory to produce tanks.
新しい任意目的:
戦車生産のために工場を奪取する

New Optional Objective:
Capture the Communications Tower to gain artillery support.
新しい任意目的:
重火砲支援の為に通信等を奪取する

Optional Objective Completed:
Capture the Communications Tower to gain artillery support.
任意目的達成:
重火砲支援の為に通信等を奪取する

US Soldier: This howitzer has no ammo left.
アメリカ兵:この榴弾砲は弾薬切れで放棄されたようだ。

Optional Objective Completed:
Destroy all 4 Flak 88s to gain air support.
任意目的達成:
航空支援を得るため4基の88mm高射砲を全て破壊する

Hint:
Use your Brens to request air support.
ヒント:
航空支援要請の為にブレンズ輸送車を使いましょう。

Info:
New units arrived: Bren Wasp(3)
情報:
新たなユニットが到着した:ブレンズ・ワスプ輸送車(3)

Optional Objective Completed:
Capture the factory to produce tanks.
任意目的達成:
戦車生産のために工場を奪取する

Hint:
Use the captured factory to produce armor. Left click on unit icon to add them to the prodction queue. To remove units from the queue, right click on their icons.
ヒント:
奪取した工場を装甲車両を生産するために使いましょう。ユニットアイコンを左クリックで生産ラインに加えます。アイコンを右クリックで、生産ラインからユニットを削除します。

Hint:
M4 Skinks provide ample protection from enemy airstrikes.
ヒント:
M4スキンク対空戦車は敵の航空攻撃から十全の防御を提供します。

Secret Objective Completed:
German Field Headquarters captured and their airstrikes stopped.
秘密目的達成:
ドイツ軍野戦司令部を攻略し敵の航空支援を停止する

US Base: The ranking officer has been killed. Now it's up to you to rally the Allied forces and push the attack home!
アメリカ軍基地:上級将校をやったぞ。さあ、味方の軍を集結させ、徹底的に攻撃せよ!

Main Objective completed:
Suport the Allied force pushing towards the Bridge.
主要目的達成:
橋への攻勢を行っている連合国軍をサポートする

Main Objective completed:
Do not let the Germans retake the depot.
主要目的達成:
ドイツ軍による物資集積所の再奪還を阻止する
---------------------------------------------------------------------------------------------------
<EDムービー>

通信:
Bold Eagle,C for Charlie here.
チャーリーCから、ボルドイーグルへ
The blade went home, I repeat, the blade went the way home.
刃は鞘に納まった。繰り返す。刃は鞘に納まった。
Present position Kilo Niner on the river with all bridges down and no direct access to the far bank,over.
現在位置は橋が落とされた川から9キロ地点、対岸に直接渡ることは出来ない、どうぞ。
Upset? You betcha; I'm not very happy with it myself.
作戦は失敗かって?もちろんだ。とても不快な気分だ。
Get some engineers out here...and ask if anyone has a bridge we can actually use!
何人かの工兵をここに手配しろ…そして、実際に使用できる橋を持っているかどうか聞いてくるんだ!
Over and out.
通信終わり。
2-3.突破口 The Breach
Early March 1945
Still without a secure crossing over the Rhine. the US mobile infantry is about to embark on a risky mission to Remagen, an ancient township held by a meager German defense force.
The goal is to surprise and suppress them - or be forced to watch the local bridge be destroyed on schedule by German demolition squads.

1945年3月初旬
未だライン川を渡るための手段は確保されていない。アメリカ軍機動歩兵は貧弱なドイツ防衛隊に押さえられている古都レマーゲンへの危険な任務を開始しようとしている。
目標は彼らを奇襲し鎮圧することだ - さもなければ、この土地の橋がドイツの爆破部隊によってスケジュール通りに破壊されるを見せられるだろう。
-------------------------------------------------------------------------------------------------
<ブリーフィング>
Western Campaign-Mission 3 西側連合国軍キャンペーン-ミッション3
The Breach (March 1945) 突破口 (1945年3月)

Main Objective:
Free the snipers before the German execute them. ドイツ軍に処刑される前に狙撃兵を開放する
Don't let the Germans blow the bridge! ドイツ軍に橋を爆破させない
Secure the bridge with snipers! 狙撃兵とともに橋を確保する

Optional Objective:
Enter the gurard house and issue false orders to German to leave the town.
守衛小屋に入りドイツ軍が街を去るよう偽の命令をだす
Recapture an Amerian tank that is being transported by a German train.
Blow up the train tracks at a week point to make the train stop.
ドイツ軍の列車で輸送されているアメリカの戦車を奪還する
列車を止めるために線路の弱い箇所を爆破する

Received units for the misson: Airborne Infantry(1)
このミッションで受け取るユニット:空挺兵(1)
---------------------------------------------------------------------------------------------------
<OPムービー>

ジェンキンス二等兵:
Jerry's on the move, Look like an evac...
ドイツ野郎は移動しています。撤退のように見えますが…
but we're too far off to hear actual orders.Over
しかし実際の命令を聞くには遠すぎます。どうぞ。

機動歩兵隊士官:
We need to be sure about this.
我々には確かな情報が必要だ。
Get closer and try to keep a low profile this time.
もっと近づくんだ。そのときは姿勢を低くしろよ。

ジェンキンス二等兵:
Copy that.Good news is someone played Red indians with the depot on this far bank-
了解。よい知らせです。対岸の倉庫に赤いインディアンと遊んでいる奴がいます。
let's hope jerry's still busy looking for det packs over there.
そこでドイツ人がまだ爆破装置を探すのに忙しいことを期待しましょう。
All we need to...oh,s.hit!
我々がすべきなのは…あっ、くそっ!

(銃撃戦の音)

ドイツ兵:
Hande hoch! 手を上げろ!

機動歩兵隊士官:
Hawkeye! Hawkeye...do you copy? ホークアイ!ホークアイ!返事をしろ!
---------------------------------------------------------------------------------------------------
New Main Objective:
Free the snipers imprisoned in town before the German execute them.
新しい主要目的:
ドイツ軍に処刑される前に街に拘束されている狙撃兵を開放する

US Soldier: It seems the city is well guarded. If we could lure the Germans out somehow, we could make our way into town easier.
アメリカ兵:街はよく守られているようだな。何とかしてドイツ兵をおびき寄せることが出来れば、より容易に街の中に入れる。

New Optional Objective:
Issue orders to the Germans to leave the town.
新しい任意目的:
ドイツ軍に街を出るように命令を出す

Tips:
Prevent the Germans from sounding the alarm. Use alarm posts along the way to disable them.
諸注意:
ドイツ軍が警報を鳴らすのを阻止しましょう。道沿いのアラームポストを使って動作を停止させましょう。

Tips:
Alarm posts will be marked when spotted.
諸注意:
アラームポストの場所が見えるとマークされます。

US Soldier: Hey! That German is running towards the alarm! Shot him quick.
アメリカ兵:あれを!ドイツ兵がアラームに走ってるぞ!早く奴を撃て
US Soldier: Where is that German ranning? Don't let him sound the alarm!
アメリカ兵:ドイツ兵はどこに走っている?奴に警報を鳴らさせるな!
US Soldier: Shoot that German quick! He is running to alarm!
アメリカ兵:ドイツ兵を早く撃て!警報のところへ走っているぞ。

Tips:
Alarm post disabled ポストの作動は停止した。

German Soldier: Damn! The alarm doesn't work!
ドイツ兵:くそっ!警報が作動しない!

US Soldier: I wonder why the Germans were defending this unremarkable houe...What could be inside.
アメリカ兵:なぜドイツ軍はこの何の変哲もない家を守っていたんだろうか…内に何かあるんだ。

Optional Objective Completed:
Issue orders to the Germans to leave the town.
任意目的達成:
ドイツ軍に街を出るように命令を出す

US Command via Radio: The Germans are transporting a captured M26 by train for examination. Try to recapture and use it!
アメリカ軍司令部(無線):ドイツ軍は鹵獲したM26を調査のため列車で輸送している。奪還を試みそれを使え!

US Airborne: Find a week spot along the train tracks and sabotage it to stop the train.
アメリカ空挺兵:線路沿いに弱い箇所を見つけた。そこを破壊し列車を止めよう。

New Optional Objective:
Stop the train carrying one of our captured tanks.
新しい任意目的:
鹵獲された友軍の戦車の一台を運んでいる列車を止める

Hint:
Airborne infantry is equipped explosive kits. Select a unit and press the "Explosive" icon to place it on the ground. Select the Explosive kit on the ground and press the "Detonate"icon to activate it.
ヒント:
空挺兵は爆破装置を装備しています。ユニットを選択し "爆薬" アイコンを押して地面に置いてください。地面に置いた爆破装置を選択したら "爆発"アイコンを押して作動させましょう。

Optional Objective Completed:
Stop the train carrying one of our captured tanks.
任意目的達成:
鹵獲された友軍の戦車の一台を運んでいる列車を止める

German Soldier: Mein Gott! Dieser Amerikanische Panzer ist ein grosser Haufen Scheisse!
ドイツ兵:何てことだ! このアメリカの戦車はただのクソ山だ!
German Soldier: We'd better alert the local garrison!
ドイツ兵:地元の駐屯隊に警告しなければ!

US Soldier: Domn! we need to refuel the M26 before we can use it.
アメリカ兵:くそ!M26に燃料を入れないと使えないぞ。

Secret Objective Completed:
You found fuel for M26 and refuelled it.
秘密目的達成:
M26用の燃料を見つけ給油する

New Core Unit Gained :
M26 Pershing
新たなコアユニットを得た:
M26パーシング

Herr Nudel: Thanks for getting those pesky Germans out of my house! Those Nazis ate all my Knoblauch and drank nearly all my Schnapps!
ヌーデル氏:嫌なドイツ人たちを家から追い出してくれてありがとう!あのナチスは私のニンニクと酒を殆ど食っちまった!
US Soldier: How rude of them. Say...do you know anything about the Germans in town? Something that could help us?
アメリカ兵:それは酷いな。教えてくれ…町中のドイツ軍について何か知らないか?我々の助けとなるようなものは?
Herr Nudel: Not really. But I can sneak in and keep my eyes open for you.
ヌーデル氏:特には。だが、中に潜入してあんた達のために見張ってみる。

Secret Objective Completed:
You saved the farmer from loseing more of his spirits.
秘密目的達成:
落ち込んでる農民の気持ちを救う

US Mobile Infantray Officer: Listen up,girls.we go by the book on this one-get in do the job and get out,fast as we can!
US機動歩兵隊士官:弱虫ども、聞け!教科書どおりにやるぞ。進入し仕事をしてから出る。出来るだけ早くな!

Private Jenkins: All right chums up! Let'do this.
ジェンキンス二等兵:よお、仲良くしようぜ!いっちょやるか。
US Mobile Infantray Officer: Jenkins! What the...
US機動歩兵隊士官:ジェンキンス!何を…

Main Objective completed:
Free the snipers imprisoned in town before the German execute them.
主要目的達成:
ドイツ軍に処刑される前に街に拘束されている狙撃兵を開放する

Secret Objective Completed:
All imprisoned British Paratroopers saved from execution.
秘密目的達成:
投獄されていた空挺兵全員を処刑から救出する

US Mobile Infantray Officer: God admit Jenkins God admit ! You brought the whole damn jerry neighborhood down on us!
US機動歩兵隊士官:ジェンキンス!ああ神よ!お前はくそったれドイツの隣人を連れてきてくれたな!
Private Jenkins: It wasn't my fault!
ジェンキンス二等兵:そりゃ、俺のせいじゃない!
US Sniper: He's right boss ; the Germans were on high alert to start with their standing orders are to evac Remagen and demolish the bridge.
アメリカ軍狙撃兵:彼の言う通りです、隊長。ドイツ軍はレマーゲンからの撤退と橋の破壊という継続命令とともに非常警戒態勢の下にあります。
US Sniper: We better move fast - their sprengKommandos might show up anytime now!
アメリカ軍狙撃兵:素早く行動しましょう。ドイツの爆発命令はいつでも出せるようです!

New Main Objective:
Don't let the Germans blow up the bridge.
新しい主要目的:
ドイツ軍の橋の爆破を阻止する

New Optional Objective:
Occupy strategic points with your snipers on both sides of the bridge.
新しい任意目的:
橋の両側の戦略拠点を狙撃兵とともに占拠する

The Germans are preparing to blow up the bridge! Stop them at all costs.
ドイツ軍が橋の爆破の準備をしている!全力で阻止せよ。

Optional Objective Completed:
Occupy strategic points with your snipers on both sides of the bridge.
任意目的達成:
橋の両側の戦略拠点を狙撃兵とともに占拠する

Main Objective completed:
Don't let the Germans blow up the bridge.
主要目的達成:
ドイツ軍の橋の爆破を阻止する
---------------------------------------------------------------------------------------------------
<EDムービー>

機動歩兵隊士官:
Nice work,ladies! We won't get any more company through for a while.
よくやった、お前たち!しばらくはそこを通る抜けてくる部隊はないだろう。
Set up our command post in one of them... rooks over there.
見繕って指揮所を設営しよう。…お、ミヤマガラスがいるな。
See to the wounded but don't take five just yet: I want this mess cleaned up before the rest of the freaking Army arrives!
負傷を手当てして休憩しろ。但し5分だ。イカレた残りの部隊が到着する前に、この混乱をきれいにしてもらわないとな!
2-4.悪魔の借財 Devils' Due
Late march 1945
It is time for the Western Allies to cross the Rhine by force. thus conquering the last major obstacle between them and the German capital.
A high risk operation by nature, it is to be spearheaded crack airborne units - among them, Britain's finest, the legendary Red Devils.
Doropped behaind enemy lines on the eve of the main assault, they are to disrupt communication lines and silence a German heavy battery.

1945年3月下旬
連合国軍がライン川を渡る時が来た。そのことにより彼らとドイツの首都との間の最後の主要な障害を克服することになる。
自然の要害に対する危険な作戦、その先鋒は空挺部隊である - 彼らはイギリスの伝説上の最強の悪魔の名前で呼ばれていた。
彼らの任務は主力の攻撃の前日に敵陣の後方に降下し、通信回線を混乱させてドイツの重火砲台を沈黙させることである。
---------------------------------------------------------------------------------------------------
<ブリーフィング>
Western Campaign-Mission 4 西側連合国軍キャンペーン-ミッション4
Devils' Due(1945) 悪魔の借財(1945) 

Main objective:
Destory the artillery post on the hilltop. 丘の頂上の砲台を破壊する

Optionai objective:
Strengthen your army with the paradoropped Locust tanks.
空挺降下したM22ローカスト戦車で部隊を補強する
Free the captured officer and his squad. 囚われた士官とその小隊を解放する
Capture the German Factory. ドイツ軍工場を奪取する

Received units for the misson: Airborne Infantry(2)
このミッションで受け取るユニット:空挺兵(2)
---------------------------------------------------------------------------------------------------
<OPムービー>

英国仕官:
Damn!
くそ!

英国降下兵:
Lucky stroke,sir Abusolutely no cows in there.
大当たりです、隊長。中には牛は全くいません。
---------------------------------------------------------------------------------------------------
New Main Objective:
Destory the enemy battery on the hilltop and give the signal to Genaral Patton.
新しい主要目的:
丘の頂上の敵の砲台を破壊し、パットン将軍に信号を送る

New Optional Objective:
Reinforce your positions with the paradoropped M22 tank.
新しい任意目的:
空挺降下したM22戦車で自部隊を補強する

UK Paratrooper: I wonder why the Germans haven't spotted that M22 in the midle of the road...
英軍空挺兵:おかしいな、道の真ん中にあるM22をまだドイツ軍が見つけてないなんて…。

UK Paratrooper: Sir! Attacking the hill without armour is suicide!
英軍空挺兵:隊長!装甲車無しで丘を攻めるのは自殺行為です!
UK Officer: I agree, we have to find a way to get some then...or do it without them.
英軍士官:その通りだな。装甲車を手に入れる方法を見つけないと…さもなければ、無しで実行しなければならない。

Optional Objective Completed:
Reinforce your positions with the paradoropped M22 tank.
任意目的達成:
空挺降下したM22戦車で自部隊を補強する

UK Paratrooper: Even with the M22, we're still not strong enough to take on the Germans,sir.
英軍空挺兵:M22があっても、まだ十分な戦力ではありません、サー。

New Optional Objective:
Reinforce your positions by capturing the enemy factory.
新しい任意目的:
敵工場を奪取することで自部隊を補強する

UK Officer: Intel says there's a POW camp nearby. I bet our missing lads are there.
英軍士官:情報部によると、この近くには捕虜収容所がある。きっと行方不明者たちはそこだ。

UK Paratrooper: There's a POW camp at the river sir. I bet our lost squad is being held there!
英軍空挺兵:川の傍に捕虜収容所があります。行方不明の味方部隊はそこに囚われてると思われます!

New Optional Objective:
Free the captured officer and his squad.
新しい任意目的:
囚われた士官と彼の分隊を解放する

UK Officer: About bloody time! Let's clear that hilltop and let Genaral Patton do the rest!
英軍士官:やっとご登場だな!丘の頂上をまっさらにして、パットン将軍を休ませてやろう!
Wounded Soldier: Wish I could go with you sir...but I'm way better off when I am.
負傷兵:サー、あなたとともに行きたいのですが…、私はここにいたほうが良いようです。
UK Officer: Don't you warry, lad. when my work is finished, I'm coming back for you!
英軍士官:心配するな。仕事を終えたら、お前のために戻ってくる!

Optional Objective Completed:
Free the captured officer and his squad.
任意目的達成:
囚われた士官と彼の分隊を解放する

New Core Unit Gained :
SAS Officer
新たなコアユニットを得た:
SAS士官

Secret Objective Completed:
Secure all M22 tanks
秘密目的達成:
全てのM22戦車を確保する

Optional Objective Completed:
Reinforce your positions by capturing the enemy factory.
任意目的達成:
敵工場を奪取することで自部隊を補強する

Secret Objective Completed:
Destory the Chemical Factory to create a smoke screen.
秘密目的達成:
煙幕を作る為、化学工場を破壊する

UK Officer: The somke fading!
英軍士官:煙幕が消えてゆく!

Main Objective completed:
Destory the enemy battery on the hilltop and give the signal to Genaral Patton.
主要目的達成:
丘の頂上の敵の砲台を破壊し、パットン将軍に信号を送る
2-5.アスガルド要塞 Azgard Fortress
Early April 1945
Wise to the impending demise of the Third Reich, Heinrich Himmler is ordered to relocate his command to the National Redoubt, a secret mountein hideout in the Bavarian Alps.
With Berlin and Fuhrer cut off by Russian troops,the Western Allies mount a strategic operation to secure the National Redoubt and prevent the Nazis from using its means to engineer a 'civil uprising' in liberated Germany.

1945年4月初旬
第三帝国の崩壊が差し迫ってることを感じたハインリッヒ・ヒムラーは、彼の司令部をアルプス国家要塞に移すように命じた。ここは、バイエルンアルプスにある秘密の山岳基地である。
ロシア部隊によってベルリンと総統から切り離されたので西側連合国軍はアルプス国家要塞を攻略する作戦を開始する。ナチスが占領後のドイツに於いてそれを武装蜂起に使うことを阻止しなければならない。
---------------------------------------------------------------------------------------------------
<ブリーフィング>
Western Campaign-Mission 5 西側連合国軍キャンペーン-ミッション5
Azgard Fortress(April 1945) アスガルド要塞(1945年4月)

Main objective:
Occupy the enemy camp. 敵の野営地を占領する
Main objective;Secure the Communication Center, the archives, and the Barracks.
通信センター、書庫、兵舎を占拠する

Optionai objective:
Take the German HQ. ドイツ軍司令部を奪取せよ。

Received units for the misson: none
このミッションで受け取るユニット:なし
---------------------------------------------------------------------------------------------------
<OPムービー>

ドイツ兵:
The Americans are moving up the mountain! アメリカ軍が山に登ってきているぞ!
---------------------------------------------------------------------------------------------------
New Main Objective:
Occupy the camp at the foot of the elevation.
新しい主要目的:
高地の麓の野営地を占領する

Wounded civilian: Oooohhhh....
怪我をした民間人:いたたた…
(衛生兵による治療)
Civilian: I am your debt,soldior! I must tell you...I saw some Frenchman around here.
民間人:借りができたね。兵隊さん!いいことを教えよう…私は、この辺りでフランス人を見かけたよ。

US Soldier: We need cover while attacking the German Headquarters.
アメリカ兵:私たちは、ドイツ司令部を攻撃している間、援護を必要としています。
Major Renault : Salut. Need help from me and my doys.
レナウル少佐:サリュ。私と私の部下達の助けが必要なのかね?
US Soldier: Yeah...We certainly could use some help.
アメリカ兵:ええ…確かに助けが必要になるはずです。

Secret Objective Completed:
Contact the French Officer.
秘密目的達成:
フランス軍将校と接触する

Main Objective completed:
Occupy the camp at the foot of the elevation.
主要目的達成:
高地の麓の野営地を占領する

New Main Objective:
Secure the Barracks,the Archives and Commnuication Center inside the Redoubt.
The Archives and Communication Center must be caputured intact.
新しい主要目的:
国家要塞内の兵舎、書庫、通信センターを占拠する
なお書庫と通信センターは損なわずに占拠する

(画面上部に表示)
Key locations:n/3 重要拠点:n/3

New Optional Objective:
Take over the German Headquarters on the western face of elevation.
新しい任意目的:
山の西側にあるドイツ軍司令部を奪取する

Secret Objective Completed:
Use the tunnel to circumvent the main gate defennses.
秘密目的達成:
正門前の防御陣を迂回するためにトンネルを使う

US Soldier: Whoever built this tunnel... If they were here, right now ,I'd kiss 'em.
一体誰がこんなトンネルを作ったんだ…もし、そいつらがここにいたら、今すぐにキスしてやりたいよ。

US Solder: I smell truble,guys.
アメリカ兵:嫌な予感がするな。
US Solder: Damnation! The Germans have Blown the brigde!
アメリカ兵:くそったれ!ドイツ人どもは橋を爆破しやがった!

Major Renault via radio: We are coming to help you.commander.
レナウル少佐の無線:指令、救援に来ました。

(部隊壊滅後)
Major Renault via radio: We are depolying reinforcements.commander.
レナウル少佐の無線:補充部隊を配置しています、指令。

Optional Objective Completed:
Take over the German Headquarters on the western face of elevation.
任意目的達成:
山の西側にあるドイツ軍司令部を奪取する

US General: Taking the Factory was an outstanding achievement! I'm impressed.
アメリカ軍将軍:工場を奪ったのは素晴らしい功績だったな!感心したよ。

US Solder: This is damn big place...
アメリカ兵:なんてくそでかい場所なんだ…

Secret Objective Completed:
Use the tunnel to infiltrate to the Redoubt.
秘密目的達成:
国家要塞に潜入するためにトンネルを使う

US Solder: I through they'd do a better job of guarding their stuff.
アメリカ兵:奴らは、自分の物を守るのに、いい仕事をしたと思うよ。

US Solder: Guess what:Jerry's left some vehicle for us!
アメリカ兵:あれは何だ?ドイツ人が我々の為に戦車を残していってくれてるぞ!

Warning:
The Achives/The Communication Center are taking damage. You MUST occupy it intact!
警告:書庫/通信センターは損傷を受けている。それらを損なわずに占領せよ。

US Solder: Beware of the Tiger!
アメリカ兵:タイガー戦車に気をつけろ!

Main Objective completed:
Secure the Barracks,the Archives and Commnuication Center inside the Redoubt.
The Archives and Communication Center must be caputured intact.
主要目的達成:
国家要塞内の兵舎、書庫、通信センターを確保する
なお書庫と通信センターは損なわずに占拠する

US General: Nice work, occupying those key locations,commander!
アメリカ軍将軍:上出来だ。重要拠点を占拠した、司令官!
2-6.突然の機会 Sudden Chance
Mid April 1945
Facing stubborn German resistance,the armored spearhead of General Hodges' 2nd Army continues to push forward on the perilous paths of the Black Forest.
The unspoken goal is to find a back door on the enemy line and sneak through it to beat the Russians to the German capital.

1945年4月中旬
ドイツ軍の頑強な抵抗に遭いながらも、ホッジ将軍の第2軍は黒い森の危険な道に進軍し続ける。
暗黙の目的は、敵の防御ラインの裏口を見つけ、ロシアを出し抜き、ドイツの首都を掠め取ることにある。
---------------------------------------------------------------------------------------------------
<ブリーフィング>
Western Campaign-Mission 6 連合国軍キャンペーン-ミッション6
Sudden Chance(April 1945) 突然の機会(1945年4月)

Main objective:
Provide escort for the convoy. 輸送隊の護衛を行う
Reach the Berlin highway and clear the way for the Allies forces. ベルリン高速道に到達し、連合国軍の為に道を掃討する

Optionai objective:
Capture the all enemy bulidings including a supprot post, a factory and another support post.
補給所、工場、もう一つの補給所を含む全ての敵の建物を奪取する

Received units for the misson: Headquarters(1), M36 Slugger(1), M26 Persing(5)
このミッションで受け取るユニット:司令部(1), M36対戦車自走砲'スラッガー'(1), M26重戦車'パーシング'(5)
---------------------------------------------------------------------------------------------------
<OPムービー>

Ravan Six Big D! Convoy ambushed by Night Panters two clicks off Magdeburg junction!
Get some armor out here.dammit - they're eating us up alive!
レイバン6からビッグD!夜戦仕様のパンターⅡに車列が待ち伏せされた。マグデブルグの交差点から迅速に退避する。  
こちらに装甲部隊を出してくれ。くそ!奴ら俺たちを生きたまま食らうつもりだ。
---------------------------------------------------------------------------------------------------
New Optional Objective:
Cupture all enamy building.
新しい任意目的:
全ての敵の建物を占拠する

New Main Objective:
Reach the Autobahn and clear the way to Berlin for the Allied forces.
新しい主要目的:
アウトバーンに到達し連合国軍のためにベルリンへの道を掃討する

New Main Objective:
Protect at least 50% of the convoy.
新しい主要目的:
少なくとも50%の輸送隊を守る

US Scout: The US Allied convoy has arrived!
アメリカ偵察兵:連合国軍の輸送部隊が到着したぞ!

New Optional Objective:
Capture the Panter V IR and bring it to the marked area next to your Headquarters.
新しい任意目的:
5号パンターIR型を鹵獲し、司令部の隣のマークされた箇所に持ってくる
※パンターIR型:5号パンター戦車に赤外線(InfraRed)暗視装置を搭載したもの。戦車搭載用としては世界初。

US Privete: We must take good care of the caputured Panter.
アメリカ兵:鹵獲したパンターを大事にしないとな。

Optional Objective Completed:
Capture the Panter V IR and bring it to the marked area next to your Headquarters.
任意目的達成:
5号パンターIR型を鹵獲し、司令部の隣のマークされた箇所に持ってくる

Main Objective completed:
Protect at least 50% of the convoy.
主要目的達成:
少なくとも50%の輸送隊を守る

Secret Objective Completed:
Protect 80% of the Allied convoy.
秘密目的達成:
少なくとも80%の輸送部隊を守る

US Wireless Operator: Supply container deployed, sir!
アメリカ軍無線手:補給コンテナが投下されました、サー!

US Privete: Two repair trucks have arrived.Great!
アメリカ兵:いいぞ!2台の補給車が到着した。

US Aide: Two M7 priests received from the Strategic Reserve have arrrived.
アメリカ軍副官:戦略予備から、2台のM7プリーストが到着したぞ。

New Core Unit Gained:
M7 priest(x2)
新たなコアユニットを得た:
M7 プリースト(x2)

US Privete: keep your lids open,guys!
アメリカ兵:おいお前ら、しっかり見張れ!

Secret Objective Completed:
Request reinforcements via radio.
秘密目的達成:
無線による援軍の要請する

US Privete: The Limeys sent us Crocodile tank! Oh boy...what kind of truble can we make with those.
アメリカ兵:イギリス人が、クロコダイル戦車を送ってきたぞ!う~ん、これで何をしろっていうんだ。

US Privete: Those logs burn like hell itself! Jerry will love it for sure!
アメリカ兵:この丸太は地獄のように燃えてるな。ドイツ人は間違いなく気に入ってくれるだろう!

Secret Objective Completed:
Set the oak logs ablaze to dazzle the German Panter crews using night goggles.
秘密目的達成:
樫の丸太を燃やし、暗視ゴーグルを使っているドイツのパンター搭乗員の目をくらませる

US Aide: Allied High command is pleased to hear that you've taken Depot1.
アメリカ軍副官:連合国軍最高司令部は貴官たちの補給所1の制圧を聞いて喜んでいる。
US Aide: Allied High command appreciates your effors to capture the Factory.
アメリカ軍副官:連合国軍最高司令部は貴官たちの工場制圧の努力を高く評価している。
US Aide: Allied High command is satisfaied to lean that you've taken Depot2.
アメリカ軍副官:連合国軍最高司令部は貴官たちの補給所2の制圧報告を受け満足している。

Optional Objective Completed:
Cupture all enamy building.
任意目的達成:
全ての敵の建物を占拠する

German soldior: We must keep control of the Autobahn! Los los los!
ドイツ兵:我々はアウトバーンの支配権を維持しなければ!無線はいけるか!

US Privete: Jerry sure knows how to build highways.
ドイツ人は、確かに高速道の作り方を知っているらしいな。

Main Objective completed:
Reach the Autobahn and clear the way to Berlin for the Allied forces.
主要目的達成:
アウトバーンに到達し連合国軍のためにベルリンへの道を掃討する

2-7.白い星は掲げられた White star Riseing
Late April 1945
Seizing the suddon chance presented to the valiant tank crews of the 2nd US Army, General Eizenhower gives the green light to operation High Crusade, the full scale Allied assault on Berlin.
Using combined task forces of airbone infantry and armor, Montbomery and Patton are to penetrate the last German defense line along the spree canal and end Hitler's reign of terror with extreme prejudice.

1945年4月下旬
アメリカ第2軍戦車隊の勇敢な搭乗員たちから送られた突然の機会を掴み、アイゼンハワー将軍は十字軍作戦を発令し連合国軍全規模戦力によってベルリンを攻撃する。
空挺歩兵と装甲車両のよる混成部隊により、モントゴメリーとパットンはシュペーア運河沿いのドイツ最後の防衛ラインに浸透している。ヒトラーの過激な思想の恐怖政治を終わらせるのだ。
---------------------------------------------------------------------------------------------------
<ブリーフィング>
Western Campaign-Mission 7 西側連合国軍キャンペーン-ミッション7
White star Riseing(April 1945) 白い星は掲げられた(1945年4月)

Main objective:
Find the survivors in the area. このエリアの生存者を見つける
Neutralize both Flak Towers(1/2) 2つの高射砲塔を無効化する(2/2) 
Secure and hold the German Barrcks and Depots. 兵舎と補給所を制圧確保する

Optionai objective:
Capture the Factory. 工場を制圧する

Received units for the misson: none
このミッションで受け取るユニット:なし
---------------------------------------------------------------------------------------------------
New Main Objective:
Find at least 50% the survivors in the area.
新しい主要目的:
このエリアの少なくとも50%の生存者を発見する

US Medic: We'll show jerry what we're made of.
アメリカ衛生兵:我々がやれることをドイツ人に見せてやろう。
US Soldier: What took you so long.
アメリカ兵:なんでこんなに長くかかったんだ?
US Soldier: Let's get outta here.
アメリカ兵:ここを出よう。
US Sniper: Bah,this place is a living hell!
アメリカ狙撃兵:やあ、ここは生き地獄だな!
US Private: Sweet Jesus! I thought you'd never come!
アメリカ兵:おお神よ!もう来ないかと思ったぞ!

Main Objective completed:
Find at least 50% the survivors in the area.
主要目的達成:
このエリアの少なくとも50%の生存者を発見する

New Main Objective:
Neutralize both Flak Towers.
新しい主要目的:
2つの高射砲塔を無効化する

US Commmand: There are trapped Allied infantry hiding on the other side of the river. we're dropping an Airborne unit into the area to find them and organize an assault on the Western Flak Tower.
アメリカ軍司令部:対岸には包囲され隠れている友軍の歩兵部隊がいる。我々は彼らを探し出す為にそのエリアに空挺部隊を降下させ、それから西の高射砲塔への攻撃部隊を編成する。

New Optional Objective:
Cut German reinforcements and capture the nearby Factrory.
新しい任意目的:
ドイツ軍の援軍を遮断し工場の近くを占拠する

US Officer: This place gives me creeps.
アメリカ軍士官:この場所にはぞっとさせられる。
US Soldier: "My Father thou Art in Heaven..."
アメリカ兵:天にまします我らの父よ…
US Sniper: I had a hard landing, but I'm okey now. Let's go.
アメリカ狙撃兵:ひどい落ち方をしたが、もう大丈夫だ。さあ行こう。
US Medic: Where the Hell have you been?
アメリカ衛生兵:ここは、地獄のどこだ?
US Soldier: I'm fed up with this war.
アメリカ兵:俺は、この戦争に飽き飽きしてるんだ…
US Soldier: You're Heaven sent,budder.
アメリカ兵:よお相棒、天国に連れて行ってくれるのかい?

Optional Objective Completed:
Cut German reinforcements and capture the nearby Factrory.
任意目的達成:
ドイツ軍の援軍を遮断し工場の近くを占拠する

Secret Objective Completed:
Capture disabled Panzer Ⅷ.
秘密目的達成:
作動不能になった8号戦車マウスを鹵獲する

Main Objective completed:
Neutralize both Flak Towers.
主要目的達成:
2つの高射砲塔を無効化する

New Main Objective:
Secure and hold the German Barracks and Depots.
新しい主要目的:
ドイツ軍の兵舎と補給所を確保し維持する

Hint:
Capture the German facilities in the north, and hold them untill relieved.
ヒント:
北のドイツ軍施設を占領し安全が確保されるまで押さえましょう。

German Tank ace: Enough of these Petty Games! Come and force me at the gates! now!
ドイツ軍タンクエース:つまらないお遊びはもう十分だ!来い!門まで来い、そして私と戦え!いくぞ!

Main Objective completed:
Secure and hold the German Barracks and Depots.
主要目的達成:
ドイツ軍の兵舎と補給所を確保し維持する
3.ドイツ キャンペーン
3-1.不吉の金曜日 Schwarzer Freitag
September 1944
Encouraged by their victory in France and the low morale of the German occupying force in the Low counties,the Western Allies have launched of major offensive to circumvent the first line deffences of the Third Reich from the north.
With the Ruhr,the industrial heart of the Fatherland at stake, the Germans have no option but to retake the strategic Arnhen Brigde before the armord spearhead of the Allied offensive strikes home.

1944年8月
フランスでの勝利と低地国を占領しているドイツ軍部隊の低い士気に勇気づけられたことで、連合国軍は北から第三帝国の最初の防衛ラインを迂回するために総攻撃を開始した。
本国の工業の中心地であるルール地帯が危うくなっている。ドイツにはアルンヘム橋を再奪取すること以外に選択肢はないのだ。連合国軍の機甲部隊の先鋒が到達する前に。
---------------------------------------------------------------------------------------------------
<ブリーフィング>
German Campaign-Mission1 ドイツ軍キャンペーン-ミッション1
Schwarzer Freitag(September 1944) 不吉の金曜日(1944年8月)

Main Objective:
Secure both side of the bridge(2/2) 橋の両側の奪還(2/2)
Don't let the Allies take your depot. 自軍物資集積所を連合国軍から守る

Otional Objevtive:
Occupy the two strategic points along the river. 川沿いの2箇所の戦略拠点の占領

Received units for the misson: Multiple ground troops, artillery, armored units, support vehicle(1), plus production and support facilities
このミッションで受け取るユニット:混成地上部隊、砲、装甲車両、支援車両(1)、生産補給施設
---------------------------------------------------------------------------------------------------
New Main Objective:
Secure both side of the bridgeheads before Allied reinforcements deploy.
新しい主要目的:
連合国軍が増援を配置する前に橋の両端を確保する

(画面上に表示)
Allied main force arrives in: XX:XX
連合国軍主力到着まで:XX:XX

New Main Objective:
Don't let the Allies take your Depot.
新しい主要目的:
連合国軍が味方の補給所を奪取するのを阻止する

German Private: We believe the Amis have captured some of our equipment. Let's give them a taste of their own medicine!
ドイツ兵:アメリカ人達が我々の装備をいくつか鹵獲したと考えられる。奴らに自身の行いの報いを味あわせてやろう!

German Private: Gott mit urs , oder?
ドイツ兵:おお、神よ。

German General:We are running low on supplies - make up for our shortages by stealing from enemy.
ドイツ軍将軍:我々は補給不足だ - 敵から奪取することで不足分の埋め合わせをせよ。

New Optional Objective:
Occupy the two strategic points along the river.
新しい任意目的:
川沿いの2箇所の戦略拠点を制圧する

Secret Objective Completed:
Recapture the Panzer Ⅵ at the depot.
秘密目的達成:
補給所にある6号戦車ティーガーⅠを奪還する

German General:Nice work recapturing the Tiger!
ドイツ軍将軍:よくやった、ティーガーを取り戻したぞ!

New Core Unit Gained:
Panzer Ⅵ
新たなコアユニットを得た:
6号戦車ティーガーⅠ

German Private: Sehr gut! The main Depot is ours!
ドイツ兵:いいぞ!主要補給所は我々のものだ。

German Private: Sehr gut! They are going to have difficults from now on.
ドイツ兵:いいぞ!今から奴らは困難な状況になるだろう。

German General: The fools don't know who they are messing with!
ドイツ軍将軍:馬鹿どもには、誰にちょっかいを出したのかが分からないようだな!

Optional Objective Completed:
Occupy the two strategic points along the river.
任意目的達成:
川沿いの2箇所の戦略拠点を制圧する

German General: Congratulations! You have just cut off the Allied supply routes.
ドイツ軍将軍:おめでとう!貴官は、連合国軍の補給路をキッチリ遮断した。

German Private: The Allisd scouts have arrived!
ドイツ兵:連合国軍の偵察部隊が到着しました!

Secret Objective Completed:
Retake the bridge before in the recon group arrives.
秘密目的達成:
偵察部隊の到着前に橋を取り戻す

German General:Bridge secured ahead of schedule.
ドイツ軍将軍:予定時間の前に橋を確保した。

Secret Objective Completed:
Liberate the captured officer.
秘密目的達成:
囚われた士官を解放する

Liberated German Officer: Danke kamerad! I'm ready for duty.
開放された士官:ありがとう!職務を果たす準備はできているぞ。

New Core Unit Gained:
Volkssturm officer.
新たなコアユニットを得た:
国民突撃隊士官

German General: That's the spirit! we have shown the Allies that the war is far from over yet!
ドイツ軍将軍:その意気だ!戦争はまだ終わっていないということを奴らに教えてやったぞ!

Main Objective completed:
Secure both side of the bridgeheads before Allied reinforcements deploy.
主要目的達成:
連合国軍が増援を配置する前に橋の両端を確保する

(失敗時)
German General: It's all over, General Patton has arrived.
ドイツ軍将軍:全て終わった。パットン将軍が到着してしまった。

Main Objective completed:
Don't let the Allies take your Depot.
主要目的達成:
連合国軍が味方の補給所を奪取するのを阻止する

(失敗時)
German General: Scheisse! They have teken the depot!
ドイツ軍将軍:くそ!補給所が占拠された!
3-2.夜明け Morgengrauen
Novembar 1944
Despite the failure of the Allied plan to circumvent German first line defenses, the war is going bad for the Fatherland - mainly due the decisions of an increasingly desperate and irrational Fuhrer.
Uneasy about morale of its field units, the Wehrmacht has dispatched a group of veteran officers to evaluate strategic reserves and oversee the training of Landwehr units in East Prussia.

1944年11月
ドイツの第一防衛ラインを迂回する連合国軍の計画が失敗したにもかかわらず、戦争は祖国にとって悪い方向に向かっている。 主にますます破れかぶれで不合理な総統の決定のためである。
野戦部隊の士気に関して不安があることから、ドイツ国防軍は戦略予備を評価し陸軍後備軍の訓練を監督するためにベテランの将校のグループを東プロイセンに派遣した。

Wehrmacht(ヴェーアマハト):ドイツ国防軍
Landwehr(ランドヴェーア):陸軍後備軍
---------------------------------------------------------------------------------------------------
<ブリーフィング>
German Campaign-Mission2 ドイツ軍キャンペーン-ミッション2
Morgengrauen (November 1944) 夜明け(1944年11月)

ミッション2ではブリーフィングで説明されるミッションと実際のミッションは異なっています。
本ミッションはストーリー重視の特殊なものとなっています。特別な秘密作戦のための欺瞞として偽の作戦を説明された、と解釈するといいかもしれません。
---------------------------------------------------------------------------------------------------
<OPムービー>

ドイツ軍歩哨:
Colonel Stauffenberg? シュタウフェンベルク大佐ですか?
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Wehrmacht corporal: Let's go this quickly - we have two more areas to check.
国防軍伍長:急ごう、我々はもう2つのエリアの確認をしなければならない。

New Main Objective:
Check the facilities in the area.
新しい主要目的:
このエリアの施設を確認する

Wehrmacht Privete: Locked! We need an access code to pass through here!
国防軍兵:ロックされてます!ここを通るには、アクセスコードが必要です!
Wehrmacht corporal: Move on to another area then. we will have plenty of time to obtain access codes later.
国防軍伍長:では、もう一つのエリアに移動しよう。後でアクセスコードを入手する為に十分な時間を取ろう。

SS Sentry: Halt! Who goes there?
SS歩哨:止まれ!そこにいるのは誰だ?
Wehrmacht corporal: Sonderkommando Einz. We are under order to evaluate the security level of this facility. Looks as if we were given the wrong access codes through.
国防軍伍長:第一特務部隊です。我々は、この施設のセキュリティレベルを評価する任務を行っています。我々は誤ったアクセスコードを与えられたようです。
SS Sentry: Interesting, I better pass you to Major Steiner, our new duty officer from Berlin - he will update your access data and review your orders.
SS歩哨:面白い。シュタイナー少佐に会わせたほうがいいようだな。ベルリンから赴任した新しい当直の士官だ。彼は君たちのアクセスコードを更新し君たちの命令を再検討するだろう。

Major Steiner: Listen up,men. All your previous orders are cancelled from now on, you will follow my instructions to the letter.
シュタイナー少佐:聞け、君たち。君たちの以前の命令は現在より全て取り消された。君たちは私の命令書に従うように。

Major Steiner: We must alter the course of the war ,and therefore a change in our political structure has become necessary. We are to remove Hitler from power with extreme prejuice.
シュタイナー少佐:我々は戦争の行方を改めなければならない。そのためには我々の社会構造の変革が必要となる。我々はヒトラーを過激な思想を伴う権力の座から追放する。
Major Steiner: There is a parallel plan involving Colonel von Stauffenberg and others... but we cannot afford the luxury of relying on their success alone.
シュタイナー少佐:これはシュタウフェンベルク大佐とその他の者が関与しているものの並行プランだ。しかし我々には彼らの成功を当てにするだけの贅沢をしている余裕はないのだ。

Main Objective Obsolete:
Check the facilities in the area.
主要目的を消去:
このエリアの施設を確認する

New Main Objective:
Get to the explosives in the garage by 16:00 and set the timer.
新しい主要目的:
16:00までに車庫で爆弾を手に入れタイマーをセットする

(画面上に表示)
Current time: XX:XX:XX
現在の時間:XX:XX:XX

New Main Objective:
Maj. Steiner must survive.
新しい主要目的:
シュタイナー少佐が生き残る

Major Steiner: We have the code for those doors, but I doubt it they will open the safety door of the Garage. We must find the codecards for that.
シュタイナー少佐:私はいくつかのドアのコードを知っているが、それで車庫のセーフティドアを開けられるかは怪しい。我々はコードカードを見つけなければならないだろう。

New Main Objective:
Obtain all 3 security codes and open the safety door to Garage.
新しい主要目的:
全3種のセキュリティコードを入手し、車庫のセーフティドアを開ける

SS Sentry: Give me a second to grab stuff from my locker.
SS歩哨:ロッカーから得物を取ってくるから少し待ってくれ。

New Core Unit Gained:
German Sniper
新たなコアユニットを得た:
ドイツ軍狙撃兵

Hint:
You can use the control panels to turn the catwalks, Solve the pazzle and the doors will open up!
ヒント:
操作盤を使って狭い通路を回転させられます。パズルを解いてドアを開けましょう!

Hint:
Pazzle solved - the doors are open now.
ヒント:
パズルを解いた - 今はドアは開いています。

Major Steiner: A reinforced steel door with a golden lock.
シュタイナー少佐:この強化鋼板のドアは、金の施錠がされているな。
Major Steiner: A gold key. I wonder what is does...
シュタイナー少佐:金の鍵だ。何に使うのだろう…。
Major Steiner: Try gold key.
シュタイナー少佐:金の鍵を使ってみよう。

Secret Objective Completed:
Cache of relics found.
秘密目的達成:
聖遺物の隠し場所を発見する

SS officer: Stwike him Sawgeant..vewwy woughly!
親衛隊士官:彼を叩ケ軍ソウ…無作ホウなヤツめ!(ドイツ語訛りの英語)

UK Sniper: Give me your best shot! I told you already...I kow nothing!
英国軍スナイパー:よく狙って撃てよ!いった筈だ…何も知らんと!
Major Steiner: Shut up, Englander. we do not want hurt you.
シュタイナー少佐:喋るな、イングランド人。我々は君を傷つけたくはない。
UK Sniper: What the bloody Hell do you want from me then.
英国軍スナイパー:この血まみれの地獄で私に何をさせたいんだ。
(スナイパーを治療する)
UK Sniper: I guess we're on the same side now. Just tell me what to do.
英国軍スナイパー:我々は今は同じ側にいるのようだな。いいだろう、私に指示してくれ。

UK Sniper: This is as far as I go with you, I'll find my own way out from here.
英国軍スナイパー:私が君たちと一緒に行けるのはここまでだ。私は自分のやり方でここをでる。
Major Steiner: Let me him.
シュタイナー少佐:彼を行かせろ。
---------------------------------------------------------------------------------------------------
<挿入ムービー>

高級将校:
Not the bunker, Stauffenberg - the Fuhrer ordered the meeting be relocated to the auxilary building on the left.
地下壕ではないぞ、シュタウフェンベルク大佐。総統は会合の場所を左の予備の建物に変更するように命令された。

シュタウフェンベルク大佐:
I wasn't aware of his fondness of...low temperatures. 
私は彼の気遣いに気がつかなかったよ。気温が低いからな。(気温が低いのに、浅はかなものだな)

高級将校:
He wants us have a taste of the hardships our frontline troops must endure. An ingenious way of appreciating their sacrifice, isn't it?
彼は前線の部隊が辛抱している苦難をわれわれにも味合わせたいのだ。彼らの犠牲に近づくための独創的な方法ではないかね?
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Major Steiner: Lock A codecard found.
シュタイナー少佐:コードカードAを見つけた。
Major Steiner: Lock B codecard found.
シュタイナー少佐:コードカードBを見つけた。
Major Steiner: Lock C codecard found.
シュタイナー少佐:コードカードCを見つけた。

Main Objective completed:
Obtain all 3 security codes and open the safety door to Garage.
主要目的達成:
全3種のセキュリティコードを入手し、車庫のセーフティドアを開ける

Major Steiner: All codecards secured. Now it's time to use them.
シュタイナー少佐:全てのコードカードが揃った。さあそれらを使うときだ。

Main Objective completed:
Get to the explosives in the garage by 16:00 and set the timer.
主要目的達成:
16:00までに車庫で爆弾を手に入れタイマーをセットする

Main Objective completed:
Major Steiner must survive.
主要目的達成:
シュタイナー少佐が生き残る
---------------------------------------------------------------------------------------------------
<EDムービー>

ヒトラー:
I am alive...Alive! I am immortal!
私は生きている…生きているぞ! 私は不死身だ!

TVアナウンサー:
Socialist movement in Germany.
ドイツにおける社会主義の動きについてでした。

As for alleged Western and Soviet involvement in the assassination attempt, Mr Churchill's only comment was a repeat of the official statement broadcasted from London, Washington and Moscow last Tuesday;
連合国軍とソビエトの暗殺の企ての関与が叫ばれてることについて、先週火曜日のチャーチル首相のコメントは、ロンドン、ワシントン、モスクワから放送される公式声明を繰り返すのみです。

"Much to own regret, we had nothing to do with it." 非常に遺憾に思う。我々は何もしていない。

スターリン:
Nothig, indeed...heh-heh..nothing at all ! 無くなった…ハハハ…すべてが無くなった!
3-3.エーデルワイス Edelweiss
Early January 1945
Having underestimated the spirit of the American combat troops, the German are losing the Battle of the Bulge.
With most of its elite armor lost and its ground troops falling into disarray, Berlin's new priority is to keep a secret - one which may still turn the tide of war.

1945年1月上旬
アメリカの戦闘部隊の力を過小評価したことで、ドイツ軍はバルジの戦いにおいて敗走している。
ほとんどの精鋭機甲部隊を失ったことにより地上軍は混乱に陥っており、このことは戦いの流れが変わるまでの間のベルリンにおける新たな極秘事項となっている。
---------------------------------------------------------------------------------------------------
<ブリーフィング>
German Campaign-Mission3 ドイツ軍キャンペーン-ミッション3
Edelweiss (January 1945) エーデルワイス(1945年1月)

Main Objective:
Find and destory the 3 pieces of wreckage of the crashlanded prototype.(lications unknown)
不時着した試作機の3つの残骸を見つけ出し破壊する(位置不明)
Get to the evacuation point and request extraction.
撤退ポイントに到達し回収を要請する

Otional Objevtive:
Find and save the German polit. ドイツ軍パイロットを見つけ救助する

Received units for the misson: Standard Infantry(2), Sniper(1), Medic(1)
このミッションで受け取るユニット:一般歩兵(2), 狙撃兵(1), 衛生兵(1)
---------------------------------------------------------------------------------------------------
<OPムービー>

ドイツ兵:
For you, Lieutenant, Now orders, I guess. 中尉、あなたにです。新しい命令のようです。

ドイツ軍中尉:
Verdammit! 
なんだって!
New orders all right. Care to tell us about it? 
確かに新たな命令だな。我々に何を言ってきたんだ?
The eggheads at Messer have lost their new toy in the area. 
彼らの新しいおもちゃである卵頭のメッサーシュミットがこの地区に墜落した。
Confidential stuff, must be kept secret at all costs...and Berlin wants us to find it for them.
これは機密の物だ。全力で機密を守らねばならない…ベルリンは我々にそれを見つけるように言ってきている。
---------------------------------------------------------------------------------------------------
New Main Objective:
Find and destory all 3 pieces of the crashed Prototype.
新しい主要目的:
砕けた試作機の3つの残骸を見つけ破壊する

(画面上に表示)
Prototype wrecks left:n
試作機の残骸の残り:n

Hint:
There are two ways to destory the pieces; locate them yourself or wait until the Amis do it for you, and make short work of their cargo truck.
ヒント:
残骸を破壊するには2通りの方法があります。自身でその場所に行くか、またはアメリカ軍が回収するのを待って輸送トラックを手短に片付けるかです。

New Optional Objective:
Find and save the German pilot.
新しい任意目的:
ドイツ軍パイロットを見つけ救助する

Warning: There is an Allied encampment nearby. Check it out for any useful equipment.
警告:近くに連合国軍の野営地がある。何か使える装備は無いか確認してみよう。

Secret Objective Completed:
Capture an M4 skink at the Allied encampment.
秘密目的達成:
M4スキンク対空戦車を連合国軍の野営地で鹵獲する

German Soldier: Those sappers were definitely up to something.
ドイツ兵:この工兵たちは確かに何かしていたな。
(スイッチを押す)
German Soldier: What the...
ドイツ兵:これは…

Secret Objective Completed:
Find a way to block the path of the M4 tanks.
秘密目的達成:
M4戦車の通り道をブロックする方法を見つける

Info :
Exellent! The train will hopefully block the Shertman patorol.
情報:
すばらしい!列車でシャーマン戦車のパトロールをブロックすることが期待できる。

Optional Objective Completed:
Find and save the German pilot.
任意目的達成:
ドイツ軍パイロットを見つけ救助する

German Soldier: Willkommen Kamerad! Glad to see you've still alive!
ドイツ兵:迎えに来たぞ!あなたがまだ生きていてうれしいよ。
German Pilot: Danke! Not as glad as I am, to be alive..
ドイツ軍パイロット:ありがとう!こんなに嬉しい事は無い、生き残れる…
German Soldier: We are looking for the air plane pieces so we can destory them. Do you know where they are?
ドイツ兵:我々は飛行機の残骸を探しており、これを破壊しなければならない。残骸がどこにあるのか知っているか?
German Pilot: Yes, let me show you on the map.
ドイツ軍パイロット:知っている。この地図で示そう。

New Core Unit Gained:
Luftwaffe ground officer
新たなコアユニットを得た:
ルフトバッフェ地上将校
※ルフトバッフェ:ドイツ空軍のこと

Warning: Hurry! The Aims have found one of the pieces
警告:急げ!アメリカ人が残骸の一つを見つけたぞ!

Info:A-C pieces has been destoryed within the truck - excellent work!
情報:残骸は、トラックとともに破壊された。- いい仕事だ!
Info: A-C pieces has been destoryed - excellent!
情報:残骸は、破壊された。- よくやった!

Main Objective completed:
Find and destory all 3 pieces of the crashed Prototype.
主要目的達成:
砕けた試作機の3つの残骸を見つけ破壊する

New Main Objective:
Get to the Evacuation Area and request extraction.
新しい主要目的:
撤退エリアまで行き回収を要請する

Warning: All your units must reach the Evacuation Area!
警告:部隊全員が撤退エリアに到着しなければならない!

Main Objective completed:
Get to the Evacuation Area and request extraction.
主要目的達成:
撤退エリアまで行き回収を要請する
---------------------------------------------------------------------------------------------------
<EDムービー>

アメリカ兵:
Of course we demanded their surrender first. Care to hear the reply?
もちろん我々は、最初に降伏を勧告しました。返事を聞きますか?

アメリカ軍士官:
It's their misson I'm interested in right now. Did you find maps, documents...any clues on this bodies.
私が今興味があるのは、彼らの任務についてだ。地図や文書…何かの手がかりが死体から見つかったか?

アメリカ兵:
No, sir. Look as if they took a wrong turn somewhere and kept running in the wrong direction.
いいえ。彼らはどこかで道を誤って、間違った方向へと駆けていたと思われます。

アメリカ軍士官:
Damn jerry pride! Chances are we'll never find out what the hell they were doing out here...
くそ!ドイツ人の意地か!彼らがここで何をしていたのかは決してわかることはないだろう…
3-4.ヴァルプルギスの夜 Walpurgisnacht
Late January 1945
With their underground research labs factories working at full capacity, the Germans are now committing experimental weapons to the struggle against the Allied bombing campaign.
Easing the pressure is a far cry from victory, but it will buy some of what the Fatherland needs most to survive - time.

1945年1月下旬
今、ドイツは地下実験工場をフル稼働させており、連合国軍の爆撃作戦による苦境への対応を試作兵器に委ねていた。
爆撃を緩めることは、勝利とは程遠いことではあるが、それは祖国の最も必要とするものを与えるであろう。それは「時間」だ。
---------------------------------------------------------------------------------------------------
<ブリーフィング>
German Campaign-Mission4 ドイツ軍キャンペーン-ミッション4
Walpurgisnacht (January 1945) ヴァルプルギスの夜(1945年1月)

Main Objective:
Retake the captured barracks from the Allied paratroopers.
連合国軍の空挺兵に占拠された兵舎を奪還する

Otional Objevtive:
Maintain rader activity. レーダーの作動状態を維持する

Recieved units for the misson: Supply Truck(1), Flak88(4), Rheintochter missle unit(2)
このミッションで受け取るユニット:補給トラック(2), 88mm高射砲(4), ライントホターミサイルユニット(2)
※ライントホター:ドイツの開発した無線操作による地対空ミサイル兵器。史実では実戦には間に合わなかった。
---------------------------------------------------------------------------------------------------
<OPムービー>

Foxtrot Four. Took heavy damage from a new type of enemy guidance;
こちらフォックストロット4。敵の新型誘導兵器により大きな損傷を受けた。
port engines lost, controls unresponsive.
左舷エンジン喪失、操縦がきかない
Mayday,mayday! We're going down!
メイデイ、メイデイ!落ちている!
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Col.von Strohm: The Amis took our Barracks! Get it back so you can train soldiers - you'll every single one of them!
シュトローム大佐:アメリカ人どもが兵舎を奪った!取り戻せ、そしたら兵士を訓練することができる - 君は彼らの一人ひとりが必要となるだろう!

New Core Unit Gained:
Supply Truck
新たなコアユニットを得た:
補給トラック

New Main Objective:
Retake the Barracks from the Allied paratroopers.
新しい主要目的:
連合国軍の空挺兵から兵舎を奪還する

Warning: They're heading for one of our Rader Stations! Stop them at once!
警告:彼らはレーダー基地の一つに向かっている!すぐに彼らを止めろ!

Main Objective completed:
Retake the Barracks from the Allied paratroopers.
主要目的達成:
連合国軍の空挺兵から兵舎を奪還する

New Main Objective:
Your Factories must keep producing units.
新しい主要目的:
工場の生産を維持する

New Optional Objective:
Maintain Rader activity.
新しい任意目的:
レーダーの作動状態を維持する

Hint:
Keep both Rader Stations up and running to get a fix on incoming bombers and their targets.
ヒント:
爆撃機やその他の敵の侵入位置を捉えるため作動している2つのレーダー基地を維持しましょう。

Hint:
Use the roads to make unit redeployment faster.
ヒント:
道路を利用して部隊の配置転換をより素早くしましょう。

Hint:
Production will stop if the structural integrity of any Factory drops blow 50 percent.
ヒント:
完全な状態から50%の爆撃のダメージを受けると、工場の生産は停止します。

Lieutenant Gruber: Gruber here! We've been sent to counter the Allied threat!
グローベル中尉:こちらグローベル!我々は、連合国軍の脅しにしっぺ返しを食らわせてやった!
Col.von Strohm: Good to see you Hubert! Your wirbelwinds will come in handy in defending the Factories.
シュトローム大佐:ハルベルト、君にあえてうれしいよ!君のベルヴィルウインドは工場群を守るのにうってつけだ。
Colonel Strohm: These Factories are essential for the our victory. Defend them at all costs.
シュトローム大佐:この工場群は我々の勝利に不可欠だ、全力で守れ!

Reinforcements deploying 増援が配置されている。

Warning: Incoming Airborne infantry!
警告:空挺兵が侵攻中!

Half of the bombers have passed, Keep up the good work!
爆撃機の半数は通過した。この調子で続けろ!

The Allies have blocked the tracks! Clear them away before the supply train withdraws from the area!
連合国軍が線路を塞いでいる!補給列車がこのエリアから撤退する前に彼らを一掃しろ!

The Allied raid is almost over! 
連合国軍に襲撃は殆ど終わった!

Main Objective completed:
Your Factories must keep producing units.
主要目的達成:
工場の生産を維持する

Optional Objective Completed:
Maintain Rader activity.
任意目的達成:
レーダーの作動状態を維持する

Secret Objective Completed:
Keep all Factries operational.
秘密目的達成:
全ての工場が操業中である
3-5.鷲の叫び Adlerschrei
Early March 1945
Their air superiority challenged by next generation German ordinance, it is now up to Allied ground forces to bring about the unconditional surrender of German.
With the Rhine at their backs and Russians beyond, the soldier of the Fatherland are to make a stand... and wait for salvation to arrive on quicksilver wings.

1945年3月初旬
ドイツの次世代兵器により航空優勢が怪しくなり、ドイツに無条件降伏をもたらすのは連合国軍地上軍次第となっている。
後方にはライン川、向こうにはロシア軍がいる。祖国の兵士たちは踏み止まって…白銀の翼の到着による救援を待っている。
---------------------------------------------------------------------------------------------------
<ブリーフィング>
German Campaign-Mission5 ドイツ軍キャンペーン-ミッション5
Adlerschrei (March 1945) 鷲の叫び(1945年3月)

Main Objective:
Hold your position until our new planes deploy. 友軍の新型航空機が展開するまで踏みとどまる
Capture or recapture all of our production buildings. 友軍の全ての生産施設を占拠または再奪還する

Received units for the misson: Multiple graoun troops, artillery, armored units with support vehicle, plus production and support facilities
このミッションで受け取るユニット:混成地上部隊、砲、装甲車両、支援車両、生産補給施設
---------------------------------------------------------------------------------------------------
(画面上部に表示)
Planes arrives in: XX:XX
航空機到着まで:XX:XX

New Main Objective:
Hold your position until our new planes deploy.
新しい主要目的:
友軍の新型航空機が展開するまで踏みとどまる

Hint:
Barracks produce additional infantry units.
ヒント:
兵舎で追加の歩兵部隊を生産できます。

German Private: Alarmbereitschaft!
ドイツ兵:レッドアラート!

Hint:
Heavy tanks are produced here.
ヒント:
重戦車はここで生産されています。

Hint:
Special units can be purchased from Headquarters.
ヒント:
特別なユニットは司令部で購入できます。

Hint:
Do not let the enemy take ythe Rader and Radio Stations! Our planes will arrive faster if you keep them!
ヒント:
敵にレーダーと無線施設を奪われないようにしましょう!それらを維持できたなら友軍の航空機がより早く到着します!

Main Objective completed:
Hold your position until our new planes deploy.
主要目的達成:
友軍の新型航空機が展開するまで踏みとどまる

New Main Objective:
Destroy enough of General Patton's army to force him call off the attack.
新しい主要目的:
攻撃を断念させる程十分にパットン将軍の軍を破壊する

German Private: Wait until our new birds arrive!
ドイツ兵:味方の新しい鳥たちが到着するの待て!

Optional Objective Completed:
Capture a T28 for research.
任意目的達成:
調査のために超重戦車T28を鹵獲する

German Private: Stopped dead! Let's have a look inside!
ドイツ兵:止めろ!中を見てみよう!

Main Objective completed:
Destroy enough of General Patton's army to force him call off the attack.
主要目的達成:
攻撃を断念させる程十分にパットン将軍の軍を破壊する

New Main Objective:
Capture or recapture all of our production buildings.
新しい主要目的:
友軍の全ての生産施設を占拠または再奪還する

Main Objective completed:
Capture or recapture all of our production buildings.
主要目的達成:
友軍の全ての生産施設を占拠または再奪還する
3-6.つむじ風 Wirbelwind
April 1945
With the southeast ramparts secured the Zala oil fields recaptured, it is time to launch a pre-emptive strike on the Russian forces Stalin has amassed in East Prussia.
Success will restore German control over the Baltic shipping lanes and allow the Fatheralnd to face the impending Soviet invasion on more equal terms.

1945年4月
ザラ油田を取り戻したことで南東の防壁は確保された。東プロイセンに集結しているスターリンのロシア軍に先制攻撃を加える時だ。
成功すれば、バルト海の輸送航路をドイツの支配下に取り戻すことができ、差し迫ったソビエトの侵略に面している祖国に同等以上の条件を許すだろう。
---------------------------------------------------------------------------------------------------
<ブリーフィング>
German Campaign-Mission6 ドイツ軍キャンペーン-ミッション6
Wirbelwind (April 1945) つむじ風(1945年4月)

Main Objective:
Capture the Russian HQ. ロシア軍司令部を占拠する
Fend off Rusian counterattacks until the Graf Zeppelin arrives.
空母グラーフ・ツェッペリンが到着するまで、ロシア軍の反撃を凌ぐ

Otional Objevtive:
Capture the Railway Station outside of the town. 街の外の鉄道駅を占拠する
Eliminate both Partisan Bunkers to stop their activity. 2つのパルチザンの塹壕を掃討してその活動を止める

Received units for the misson: T34-85(2), IS-2(1), Flamethrower(5), Supply Truck(1), Medic(1), Panzergrenadier(2)
このミッションで受け取るユニット:T34-85(2), IS-2(1), 火炎放射器兵(5), 補給トラック(1), 衛生兵(1), 装甲擲弾兵(2)
---------------------------------------------------------------------------------------------------
(画面上部に表示)
Graf Zeppelin arrives in: XX:XX
グラーフ・ツェッペリン到着まで:XX:XX

New Main Objective:
Cupture the Russian Headquarters.
新しい主要目的:
ロシアの司令部を占拠せよ

German Corporal: Mone it! The Russians will be back with a vengeance soon!
ドイツ軍伍長:すぐ動こう!ロシア人達はすぐに復讐に戻ってくるぞ!

New Optional Objective:
Capture the Railway Station outside of the town.
新しい任意目的:
街の外の鉄道駅を占拠する

New Optional Objective:
Eliminate both Partisan Bunkers to stop their activity.
新しい任意目的:
2つのパルチザンの塹壕を掃討してその活動を止める

Main Objective completed:
Cupture the Russian Headquarters.
主要目的達成:
ロシアの司令部を占拠せよ

German Private: Enemy field HQ secured. Let's start making some Russian Equipment for our own use!
ドイツ兵:敵の野戦司令部を確保した。我々が使うためにロシアの装備の生産を始めよう。

New Main Objective:
Fend off Russian counterattacks until the Graf Zeppelin arrives.
新しい主要目的:
空母グラーフ・ツェッペリンが到着するまで、ロシア軍の反撃を凌ぐ

Hint:
Place your men wisely to repulse the Russian counterattacks.
ヒント:
ロシアの反撃を撃退するために、兵を賢く配置しましょう。

Main Objective completed:
Use the secret tunnel to your advantage.
主要目的達成:
秘密のトンネルを有利に使う

German Private: The tunnels secured. We can use it freely, sir!
ドイツ兵:トンネルを占拠しました。我々は自由にそれを使うことができます、サー!

Optional Objective Completed:
Eliminate both Partisan Bunkers to stop their activity.
任意目的達成:
2つのパルチザンの塹壕を掃討してその活動を止める

Optional Objective Completed:
Capture the Railway Station outsaide of the town.
任意目的達成:
街の外の鉄道駅を占拠する

German Private: These train guns will teach our enemy some manners!
この列車搭載の機関砲で我らの敵に礼儀というものを教えてやる!

Main Objective completed:
Fend off Russian counterattacks until the Graf Zeppelin arrives.
主要目的達成:
空母グラーフ・ツェッペリンが到着するまで、ロシア軍の反撃を凌ぐ

German Private: Here comes your, bastar.ds!
ドイツ兵:お前たちの破滅がやってきたぞ、くそったれどもめ!

German Private: With Graf Zeppelin deployed, we can use the Sturmvogels against the Russians as well!
ドイツ兵:グラーフ・ツェッペリンが配置についた。シュトゥルムフォーゲルも同様にロシア軍に対し使えるぞ!
※シュトゥルムフォーゲル:ジェット戦闘機Me262シュヴァルベの愛称、ミズナギドリのこと。

New Main Objective:
Eliminate all Russian force in the area.
新しい主要目的:
この地域のロシア軍を全て排除する

Murlov: Stop them! Stop them at all costs!
モルロブ:止めろ!全力で奴らを止めろ!

Grayson: Don't shoot, don't shoot! I'll cooperate!
グレイソン:撃つな!撃つな!協力する!
German Private: Don't worry! We're here to guard you, not to kill you.
ドイツ兵:心配ない!我々はあなたを守るためにここにいるんだ、殺すためじゃない。
Grayson: Oh, I thought 'Murk-eye' Murlov sent you! I bet he'll quit bugging me if I have you around to protect me.
グレイソン:ああ、私は'暗い目'のモルロブがあんたたちを差し向けたのかと思ったよ!あんたたちが私の周囲を守ってくれれば奴は私を悩ませるのを諦めるだろう。
Soldier: No problem! But we need your help to contact our guys in the navy.
兵士:心配するな!だが、我々は海軍の連中に連絡を取るためにあなたの助けがいるんだ。
Grayson: Sure! Captain Grayson is at your service! Erm...do you have a Flask of oil?
グレイソン:わかった!グレイソン船長になんなりと!あ~オイルを一瓶持ってないかね?

Secret Objective Completed:
Capture the lighthouse and contact the navy for artillery support.
秘密目的達成:
灯台を占拠し艦砲射撃支援のために海軍に連絡を取る

Main Objective completed:
Eliminate all Russian force in the area.
主要目的達成:
この地域のロシア軍を全て排除する
3-7.オーデル沼沢地 Oderbruch
May 1945
The time of conciliation is near: Stalin's horde of 3,000 tanks and over 2 million men under his stooge Zhukov is about to cross the Oderbruch and invade the Fatherland.
Germany's future now lies with those determined to stop the crimson tide; the brave descendants of Arminus and Lutzow manning the defensive line atop the strategic Seelow Hights.

1945年5月
調停の時は近い:スターリンの3,000両の戦車と200万人以上の人員の群れは、彼の手先のジューコフ指揮の下オーデル沼沢地を渡り祖国へと侵攻しようとしていた。
ドイツの未来は今この深紅の潮流を止める事ができるかに掛かっている。勇敢なるアルミニウスとリュッツオウの子孫たちは戦略的要衝ゼーロウ高地の頂上に防衛線を築く。

※アルミニウスとリュッツオウ
ドイツの歴史的英雄の名前。アルミニウスはローマ時代のゲルマン人の族長でリュッツオウはナポレオン時代のプロイセンの将軍
---------------------------------------------------------------------------------------------------
<ブリーフィング>
German Campaign-Mission7 ドイツ軍キャンペーン-ミッション7
Oderbruch (May 1945) オーデル沼沢地(1945年5月)

Main Objective:
Hold out until the Russians run out of reinforcements. ロシアの増援が尽きるまで踏みとどまる。
Capture all Russian-controlled buildings. ロシア支配下にある建物を全て占拠する

Received units for the misson: Multiple ground troops, artillery, armored units with support vehicle, plus production and support facilities
このミッションで受け取るユニット:混成地上部隊、砲、装甲車両、支援車両、生産補給施設
---------------------------------------------------------------------------------------------------
New Main Objective:
Hold out until the Russians run out of reinforcements.
新しい主要目的:
ロシアの増援が尽きるまで踏みとどまる

Hint:
Start unit production immediately.
ヒント:
直ちにユニットの生産を開始しましょう。

German commander: Those Russian planes are really pounding us - we have to figure out a way to get rid of them!
ドイツ軍司令:あのロシアの航空機のせいで我々は大いに粉砕されつつある - あれを追い払う方法を見つけ出さねば!

German commander: A Russian Infilltration unit has ambushed our camp! Step them before they acqure vital intel on our positions!
ドイツ軍司令:ロシアの侵攻部隊が味方の野営地に奇襲を掛けた!彼らが我らの配置に関する重大な情報を得る前に彼らを止めろ!

New Optional Objective:
Kill the Russian commanding officer.
新しい任意目的:
ロシアの指揮官を倒す

Hint:
We have assembled a unit to get back stolen infromation! Do not hesitate, stop the Intel from reaching the enemy HQ!
ヒント:
盗まれた情報を取り戻すために部隊を召集しましょう!躊躇しないように。敵の司令部に情報が到着する前に阻止しましょう!

Optional Objective Completed:
Kill the Russian commanding officer.
任意目的達成:
ロシアの指揮官を倒す

Main Objective completed:
Hold out until the Russians run out of reinforcements.
主要目的達成:
ロシアの増援が尽きるまで踏みとどまる

German commander: The Russian are getting low on reinforcements! Now is the time launch our counterattack!
ドイツ軍司令:ロシア軍の増援が尽き掛けているぞ!今こそ我らの反撃のときだ!

New Main Objective:
Capture all Russian-controlled buildings.
新しい主要目的:
ロシア支配下にある建物を全て占拠する

Hint:
Sending a Volkstrum officer with your assaulting infantry makes them much more effective.
ヒント:
あなたの襲撃歩兵部隊と共に国民突撃隊将校を送れば、より高い効果を得ることができます。

Secret Objective Completed:
Destroy the Searchlights to avoid detection.
秘密目的達成:
探知を避けるためにサーチライトを破壊する

German commander: The searchlights are out, which means no air support for either side! I hope this cripples them more than us...
ドイツ軍司令:サーチライトは消えた。これはどちらの側の航空支援も使えなくなったことを意味する。このことが我らより彼らを不自由にするといいのだが…

Main Objective completed:
Capture all Russian-controlled buildings.
主要目的達成:
ロシア支配下にある建物を全て占拠する
---------------------------------------------------------------------------------------------------
<EDムービー>
have signed the Geneva Peace Accord which restores the national borders of Europe to their 1930 state,
and officially ends all hostilities on the continent.
ヨーロッパの国境線を1930年の状態に回復させるジュネーブ平和協定が署名され、公式に大陸での戦争行為は終結した。

In his V-day address to the United Nations, US President Harry Truman quoted Neville Chamberlain by stating:
戦勝記念日に国連において、米大統領ハリー・トルーマンはネヴィル・チェンバレンを引合いに出し以下を述べた。

"The instant reacceptance of Germany into the great family of nations is only way to guarantee peace in our time, and for generations to come!"
「国家間の偉大なる集まりの中にドイツの加入を即座に再受理することはこの時代と将来の世代の平和を保障する唯一の方法である。」
4.フランス キャンペーン
4-1.ギレスの戦い The Battle of Glieres
March 1944
Among the countless stories of heroism and sacrifice born during the German occupation of France, there are many worth being retold and remembered.
Legends like that of the insurgents of Haute Savoie - a few handred brave soldier and civilians against whom the Germans mobilized an army of three thousand strong.

1944年3月
ドイツ占領下のフランスにおける無数の英雄と犠牲の物語の中で、繰り返し語られ記憶に残す価値のあるものは多い。
オート=サヴォワ県の反乱兵たちの物語もそのような伝説だ - 動員された総勢3千のドイツ軍に対抗した者たちである。
---------------------------------------------------------------------------------------------------
<ブリーフィング>
France Campaign-Mission1 フランスキャンペーン-ミッション1
The Battle of Glieres (March 1944) ギレスの戦い(1944年3月)

Main Objective:
Rendezvous with Captain Anjot. アンジュ大尉と待ち合わせる
Repel the German attacks until dusk. 日没までドイツ軍を追い払う
Leave the area. この地域を去る

Received units for the misson: Maquisard Team(3), Standard Infantry(1)
このミッションで受け取るユニット:マキザール部隊(3)、一般歩兵(1)

※マキザール:ドイツ占領下のフランスにおいて山岳や森の潜伏して抵抗したレジスタンスのこと。
---------------------------------------------------------------------------------------------------
New Main Objective:
Rendezvous with Captain Anjot.
新しい主要目的:
アンジュ大尉と待ち合わせる

French Maquisard: Let's move out and meet up with Captain Anjot! He needs all of us, so don't get yourself killed!
フランスのマキザール:移動してアンジュ大尉と落ち合おう!彼は我ら全員を必要としているから、死なないようにしろよ!

French Scout: The Germans are coming! Find cover! Quickly!
フランスの斥候:ドイツ人が来ている!物陰を見つけろ!早く!

French Maquisard: Glad you mede it! Go speak with the Captain - he's waiting for you at the shack.
フランスのマキザール:来てくれて嬉しいよ!大尉と話しに行け - 彼はあの掘っ建て小屋であんたを待っている。

Main Objective completed:
Rendezvous with Captain Anjot.
主要目的達成:
アンジュ大尉と待ち合わせる

Captain Anjot: Better late than never, eh? The bad news is, we're cut off on this plateau by superior German force.
アンジュ大尉:来ないより遅れたほうがましかな?悪い知らせだ。我々は優勢なドイツ軍によってこの高地に孤立している。
Captain Anjot: Even worse, we don't have enough men or firepower to last very long.
アンジュ大尉:さらに悪いことに、我らには長く持たせるための十分な人数と火力がない。
Captain Anjot: But...If we can make it to dusk, we stand a far better chance of getting off this damn rock!
アンジュ大尉:しかし…もし日没を迎えることができたら、我々にはこの忌まわしい岩山から出るチャンスがもっと巡ってくるだろう。
Captain Anjot: Take your positions! This is gonna be a helluva fight!
アンジュ大尉:配置につけ!これは大変な戦いになるぞ!

New Main Objective:
Repel the German attacks until dusk.
新しい主要目的:
日没までドイツ軍を追い払う

New Main Objective:
Captain Anjot must survive.
新しい主要目的:
アンジュ大尉が生き延びる

Hint:
Use the medical supplies near the trenches to your advantage!
ヒント:
有利に進めるために塹壕近くの医薬品を利用しましょう!

New Optional Objective:
Cause a landslide in the Western passege.
新しい任意目的:
西の道で地滑りを起こす

Captain Anjot: We must find a way to slow down the German Infantry advance!
アンジュ大尉:我々はドイツ歩兵部隊の進軍を遅らせる方法を見つけねばならん!
Captain Anjot: We can try blasting those loose rocks above the Western passage with our explosive kits.
アンジュ大尉:西の道の上にあるあのぐらついた岩を爆破装置を使って爆破してみよう。
Captain Anjot:That will slow them down all right!
アンジュ大尉:それで奴らは間違いなく足踏みするだろう!

Hint:
Your Maquisards are capable of planting explosives. Use them to blast the rock fece.
ヒント:
あなたのマキザールは爆薬を仕掛ける能力があります。岩肌を爆破するためのそれを使いましょう。

Optional Objective Completed:
Cause a landslide in the Western passege.
任意目的達成:
西の道で地滑りを起こす

Captain Anjot:Well done! The Boche will never get through there!
アンジュ大尉:よくやった!ドイツ人どもは決してそこを通れない!

Captain Anjot:We're running low on ammo! I help the Brits airdrop those supplies in soon.
アンジュ大尉:弾薬が尽きかけている!イギリスがすぐにそれらの物資を投下してくれるといいのだが。

New Optional Objective:
Get ammunition for your guns.
新しい任意目的:
砲の弾薬を手に入れる

Optional Objective Completed:
Get ammunition for your guns.
任意目的達成:
砲の弾薬を手に入れる

Captain Anjot: Is that all? It will hardly be enough...still, it's better than noting, eh?
アンジュ大尉:これで全部か?十分とは言い難いが…まだ何もないよりはましかな?

Main Objective completed:
Repel the German attacks until dusk.
主要目的達成:
日没までドイツ軍を追い払う

Main Objective completed:
Captain Anjot must survive.
主要目的達成:
アンジュ大尉が生き延びる

Captain Anjot: Dusk at last! Get your men off the plateau - there is noting more you can do!
アンジュ大尉:ついに日没だ!お前の部下たちをこの高原から逃がせ - お前が出来る事はそれだけだ!

Captain Anjot: I will stay behind with my Chasseurs and cover your retreat. Go now!
アンジュ大尉:私は部下の猟兵と共に残りお前たちの撤退を支援する、さあ、行け!

New Main Objective:
Leave the area.
新しい主要目的:
この地域を去る

Main Objective completed:
Leave the area.
主要目的達成:
この地域を去る
4-2.貧者の戦い Beggars' War
June 1944
With D-Day drawing near, British SOE agents and their Resistance associates double their efforts to disrupt enemy communications and hinder troop movements throughout occupied France.
The Greman armored division hiding in the Beze forest is an ideal target for a well-planned hit-and-run operation.

1944年11月
Dデイを近くに控え、英国のSOEの情報員と彼らのレジスタンスは、占領下のフランスの至る所で敵の通信を阻害し部隊の移動を邪魔することにおいて倍する努力を行っている。
ベーズの森に隠れているドイツの機甲師団は、周到に計画された一撃離脱作戦にとって理想的な目標である。

※Dデイ:ノルマンディ上陸作戦のこと。
※SOE :特殊作戦執行部(Special Operations Executive)のこと。第二次世界大戦時の英国において設立され、ドイツ支配下にあるヨーロッパ各地において諜報や現地レジスタンスへの支援などを行った。
---------------------------------------------------------------------------------------------------
<ブリーフィング>
France Campaign-Mission2 フランスキャンペーン-ミッション2
Beggars' War (June 1944) 貧者の戦い(1944年6月)

Main Objective:
Destroy 50% of the enemy tanks. 敵の戦車の50%を破壊する
Leave the area by the Western road. 西の道を使ってこの地域を去る

Otional Objevtive:
Capture the Radio Station to hinder the deployment of German Reinforcements.
ドイツの増援の配備を阻止するために無線施設を占拠する

Received units for the misson: Sniper(1), Medic(1)
このミッションで受け取るユニット:狙撃兵(1), 衛生兵(1)
---------------------------------------------------------------------------------------------------
(画面上に表示)
Armor destroyed: n/20
破壊した装甲車両: n/20

New Main Objective:
Destroy 50% of the enemy armor
新しい主要目的:
敵の戦車の50%を破壊する

New Optional Objective:
Capture the Radio Station to hinder the deployment of German Reinforcements.
新しい任意目的:
ドイツの増援の配備を阻止するために無線施設を占拠する

Hint:
Plant explosives on the back plating of tanks to inflict maximum damege.
ヒント:
最大ダメージを与えるために戦車の後部装甲に爆薬を仕掛けましょう。

Hint:
Careful! Enemy tank patrols on the road ahead!
ヒント:
注意して!敵の戦車が前方の道で巡回しています!

German soldier: Sie wollen uns fertig machen!
ドイツ兵:奴らは我々を殺さないとならないぞ!
German soldier: Enemy spotted! Alarm!
ドイツ兵:敵を発見!警報!
German soldier: Alarm, Alarm!
ドイツ兵:警報、警報!
German soldier: Partisanen!
ドイツ兵:パルチザンだ!
German soldier: Saniteter!
ドイツ兵:衛生兵!
German soldier: Einheit unter beschuss!
ドイツ兵:部隊が攻撃を受けている!
German soldier: Aufpassen! Feind im sicht!
ドイツ兵:気をつけろ!目の前に敵がいるぞ!

Alarm post disable.
警報機を使用不能にした。

Optional Objective Completed:
Capture the Radio Station to hinder the deployment of German Reinforcements.
任意目的達成:
ドイツの増援の配備を阻止するために無線施設を占拠する

SOE agent: Excellent! That should delay their reinforcements for a while until we finish our mission.
SOE情報員:すばらしい!これでしばらくの間、我らが作戦を終えるまで彼らの増援を遅らせることができる。

(失敗時)
SOE agent: The damn alarm has gone off. We're going to have to do this the hard way after all.
SOE情報員:忌々しい警報が鳴った。全く困難なやり方をしなくてはならなくなったな。

(画面上部に表示)
Reinforcements will deploy in: XX:XX minutes
増援の配置まで XX:XX 分

Main Objective completed:
Destroy 50% of the enemy armor
主要目的達成:
敵の戦車の50%を破壊する

New Main Objective:
Leave the area by the Western road.
新しい主要目的:
西の道を使ってこの地域を去る

Secret Objective Completed:
Destroy 75% of the enemy armor
秘密目的達成:
敵の戦車の75%を破壊する

Main Objective completed:
Leave the area by the Western road.
主要目的達成:
西の道を使ってこの地域を去る
4-3.夜明けの槍 Lances at Dawn
July 1944
Following the success of the Allied landing in Normandy, the Fuhrer ordered the mass deployment of V2 cruise missiless against London.
It is up to the French Resistance to sabotage the major launching facility of Watten before it unleashes its ordinance on an unsuspecting British capital.

1944年7月
連合国軍のノルマンディへの上陸作戦の成功の結果、総統はロンドンに向けた巡航ミサイルV2の量産配備を命じた。
何も知らない英国の首都へとその命令が下される前に、ワトンにある主要な発射施設を破壊できるかはフランスのレジスタンスに掛かっている。
---------------------------------------------------------------------------------------------------
<ブリーフィング>
France Campaign-Mission3 フランスキャンペーン-ミッション3
Lances at Dawn (July 1944) 夜明けの槍(1944年7月)

Main Objective:
Neutralize the air defences of the Facility. 施設の対空防御を無力化する
Place signal flares at the four corners of the Facility. 施設の四隅に信号となる火を置く
Proceed to the evacuation point. 撤退ポイントへと進む

Otional Objevtive:
Capture the Railway Station. 鉄道駅の占領

Received units for the misson: Maquisard Leader(1), Airborn Infantry(1), Medic(1), Sniper(1), SAS Officer(1)
このミッションで受け取るユニット:マキザールリーダ(1), 空挺兵(1), 衛生兵(1), 狙撃兵(1), SAS士官(1)
---------------------------------------------------------------------------------------------------
New Main Objective:
Neutralize the anti-aircraft defences of the Facility.
新しい主要目的:
施設の対空防御を無力化する

(画面上に表示)
Launchers destroyed: n/4 破壊した発射台: n/4
Flak88s eliminated: n/4 排除した88mm高射砲: n/4

New Optional Objective:
Capture the Railway Station.
新しい任意目的:
鉄道駅の占領

New Optional Objective:
Don't let the town garrison flank you! Destroy the Eastern bridge to cut off German reinforcements!
新しい任意目的:
町の駐屯部隊に側面を突かれないように!東側の橋を破壊しドイツの援軍を遮断せよ!

Maquisard Commanders carry military grade explosives. Use them on the Eastern bridge to prevent German reinforcements from deploying.
マキザールの指揮官は軍用爆薬を持っています。ドイツの援軍が配備されるのを阻止するためにそれらを東の橋で使いましょう。

Optional Objective Completed:
Don't let the town garrison flank you! Destroy the Eastern bridge to cut off German reinforcements!
任意目的達成:
町の駐屯部隊に側面を突かれないように!東側の橋を破壊しドイツの援軍を遮断せよ!

Eastern bridge is down. The Germans will no doubt send another column via the Southern one. Don't let them get through or we're done for!
東の橋は落ちました。ドイツ軍は南の橋経由で別の部隊を送ってくるのは間違いないでしょう。彼らを通さないようにしましょう、さもないと困ることになります!

Optional Objective Completed:
Capture the Railway Station.
任意目的達成:
鉄道駅の占領

Main Objective completed:
Neutralize the anti-aircraft defences of the Facility.
主要目的達成:
施設の対空防御を無力化する

New Main Objective:
Place signal flares at the four corners of the Facility.
新しい主要目的:
施設の四隅に信号となる火を置く

Hurry! Those flares won't last forever!
急げ!この火は永遠に続かないぞ!
Nice work!
いい仕事だ!
Quick! We don't have much time left!
急げ!残り時間は多くはない!

Main Objective completed:
Place signal flares at the four corners of the Facility.
主要目的達成:
施設の四隅に信号となる火を置く

Now it's time to let the RAF Lancasters finish the job.
さあ、今こそ英国空軍のランカスター爆撃機がこの仕事を終わらせる。

US Officer: The lancasters are damn late. We need to find another way to mark the target area. Remember those fuel barrels along the channel? Go and empty their contents into the water - a burning channel should be easy to spot from above!
アメリカ軍士官:ランカスターはくそ遅いな。標的の区域を示す別の方法を見つける必要がある。運河沿いにドラム缶があったのを覚えているか?行ってその中身を水の中にぶちまけろ - 燃える運河で上から見やすくなるはずだ!

New Main Objective:
Empty the fuel barrels into the channel.
新しい主要目的:
燃料タンクを運河に投入する

Maquisard: We did it. What a waste of oil...
マキザール:やったぞ。なんというオイルの無駄だ…

Maquisard: I hate to spoil water, but it's for a good cause.
マキザール:水を汚すのは嫌だが、よいことのためだ。

Main Objective completed:
Empty the fuel barrels into the channel.
主要目的達成:
燃料タンクを運河に投入する

Maquisard: Look at that fuel spread out over the water!
マキザール:見ろ、燃料が水面に広がっていく!

New Optional Objective:
Prevent further V2 lanches by destroying the fuel trucks carrying fuel to the rockets!
新しい任意目的:
ロケット燃料を運んでいる燃料トラックを破壊することでV2の発射を更に邪魔する

Optional Objective Completed:
Prevent further V2 lanches by destroying the fuel trucks carrying fuel to the rockets!
任意目的達成:
ロケット燃料を運んでいる燃料トラックを破壊することでV2の発射を更に邪魔する

New Main Objective:
Nice work. Time to evacuate before the Royal Air Force levels the neighborhood!
新しい主要目的:
いい仕事だ。英国空軍が近隣を更地にする前に撤退する!

Main Objective completed:
Nice work. Time to evacuate before the Royal Air Force levels the neighborhood!
主要目的達成:
いい仕事だ。英国空軍が近隣を更地にする前に撤退する!
---------------------------------------------------------------------------------------------------
<EDムービー>

Baker One, Direct hit confirmed. Well done lads - time to go home.
ベーカー1、直撃を確認。よくやった - 家に帰る時間だ。
4-4.パリ解放 Liberation of Paris
Augaust 1944
Flanked by multiple Allied armies, the Germans are in full retreat from French soil. Cautious as ever, Genarai Eisenhower is awating further developments outside Paris.
For the French, it is a matter of pride to get to their capital first - despite the fact that it is in uproar and full Genaral De Gaulle's enemies.

1944年8月
連合国の混成軍に側面を突かれドイツ軍はフランスの大地から全面撤退している。これまでのように用心深く、アイゼンハワー将軍はパリの外で更なる展開を待っている。
フランスのために最初に彼らが首都に入ることは誇りに関わることなのだ - 混乱しド・ゴール将軍の敵たちに溢れているという事実があったとしても。
---------------------------------------------------------------------------------------------------
<ブリーフィング>
France Campaign-Mission4 フランスキャンペーン-ミッション4
Liberation of Paris (Augaust 1944) パリ解放(1944年8月)

Main Objective:
Secure the route of General De Gaulle's convoy to Notre Dame.
ノートルダムに向かうド・ゴール将軍の車列のルートを確保する

Otional Objevtive:
Rescure Colonel Rol. ロイ大佐を救出する
Rescure at least 7 groups of maquisards scattered throughout the city. 街中に散らばったマキザールを最低7グループ救う

Received units for the misson: Ranger Officer(1), Maquisard Team(1)
このミッションで受け取るユニット:レンジャー士官(1), マキザール部隊(1)
---------------------------------------------------------------------------------------------------
<OPムービー>

You're kidding, right?
冗談だろう?
When? Where? Talk to me, dammit; your country's future is at stake!
いつ?どこで?答えろ、くそ;お前の国の未来が危うくなっているんだぞ!

You wanted me, Papa?
俺に何をさせたいんだ、おやじ?

Yaeh. Lesten, it's important...and confidential.
ああ、聞くんだ。これは重要で…内々のことだ。
Just got wind that there will be an attempt on DeGaulle's life today.
噂ではド・ゴールの命を奪う試みがあるという。
Bulls.hit or not, I want you to be there and escort the man from the City Hall to Notre Dame and the Old Town.
でたらめにしろそうでないにしろ、私はお前にそこに行ってあの男を市庁舎からノートルダム・旧市街地へと護衛してもらいたい。
just in case.
万が一のためだ。
I don't buy this.
私はこれを単なる噂だと思っている。
I'm sure DeGaulle wouldn't buy it either. That's why I'm talking to you instead of his security man, Leclerc.
ド・ゴールもそうだろう。これが私が彼の身辺警護の者の代わりにお前に話している理由だ、ルクレルク。
Be there and look sharp, that's all.
そこにいて目を見張っていてくれ、以上だ。
They say you're born hunter. If anything happens, you'll know what to do.
お前は生まれながらの狩人と言われているな。もし何かが起きれば、すべき事はわかるだろう。
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Warning: De Gaulle's convoy arrive in 15 minutes.
警告:ド・ゴールの車列は15分で到着します。

New Main Objective:
Secure the route of General De Gaulle's convoy to Notre Dame.
新しい主要目的:
ノートルダムに向かうド・ゴール将軍の車列のルートを確保する

New Optional Objective:
Rescure at least 7 groups of maquisards scattered throughout the city.
新しい任意目的:
街中に散らばったマキザールを最低7グループ救う

New Optional Objective:
Rescure Colonel Rol.
新しい任意目的:
ロル大佐を救出する

(画面上部に表示)
Maquisards recruited: n/7
集めたマキザール:n/7

French soldier: Merci! Without you we would all be dead by now. Let's join forces and clean the Boche filth off the streets!
フランス兵:メルシー!あなた達がいなければ、我々は今頃皆死んでいた。軍に参加して通りを汚しているドイツ人どもを一掃しよう!

Parisian citizen:I saw some suspicious characters lurking nearby. Maybe we should have a look...
パルチザンの市民:私は近くに潜んでいる何人かの怪しい人物をみた。きっと注意してみてみるべきだろう…

Maquisard Commander: My men are ready to protect DeGaulle with their lives. They are scattered throughout the city - I will mark their positions on your map.
マキザール指揮官:私の部下たちは命を掛けてド・ゴールを守る覚悟ができている。彼らは街中に散らばっている - お前の地図に彼らの位置を記載しよう。

Secret Objective Completed:
Meet the Maquisard Commander.
秘密目的達成:
マキザールの指揮官と会う

Maquisard Commander: I must go now. See you at the convoy!
マキザール指揮官:今は行かねばならない。車列で会おう!

Maquisard: Death to the oppressor!
マキザール:圧制者に死を!
Maquisard:Long live the Allies!
マキザール:連合国万歳!
Maquisard:Let's fight them street by street!
マキザール:通りごとに奴らと戦おう!
Maquisard:Awaiting orders, mon Caoitaine!
マキザール:ご命令を、隊長!
Maquisard:Well met, Citoyen!
マキザール:ごきげんよう、市民!
Maquisard: Vive la France!
マキザール:フランス万歳!
Maquisard: Allons enfants de la patrie!
マキザール:祖国の子らよ立ち上がれ!

Optional Objective Completed:
Rescure at least 7 groups of maquisards scattered throughout the city.
任意目的達成:
街中に散らばったマキザールを最低7グループ救う

Secret Objective Completed:
Prevent the looting of the Louvre.
秘密目的達成:
ルーブル美術館からの盗難を阻止する

French Collaborant:Don't kill me! You can have the armored vehicle! But it is low on fuel...
フランス人の協力者:殺さないでくれ!この装甲車をやるから!燃料が残り少ないが…

Maquisard: Damn car ran out of fuel...
マキザール:オンボロ車め、燃料切れか…

New Optional Objective:
Find and disarm the time bombs left behind by the Germans.
新しい任意目的:
ドイツが残していった時限爆弾を見つけ解除する

(画面上部に表示)
Bombs deactivated: n/5
解除した爆弾:n/5

Maquisard: We saw an explosion, Mon Commandant. The Germans must have planted explosives to cover their retreat and wreak as much havoc as possible, We must do something about it!
マキザール:我々は爆発を見ました、隊長。ドイツ人が自分たちの撤退の支援と可能な限りの破壊行うために爆薬を仕掛けたに違いありません。何とかしなければ!

Hint:
Move your Officer inside suspicious house - he will disarm any explosives found inside.
ヒント:
あなたの士官を怪しい建物の中に移動させましょう - 彼は中で見つけた爆薬を解除します。

French Intellegence Officer: There's something strange about that house. Let's check it out.
フランス情報士官:あの家が何やら怪しいな。確認してみよう。

French Intellegence Officer: Done. Let's move on!
フランス情報士官:終わった。移動しよう!

Optional Objective Completed:
Find and disarm the time bombs left behind by the Germans.
任意目的達成:
ドイツが残していった時限爆弾を見つけ解除する
---------------------------------------------------------------------------------------------------
<ムービー/ロル大佐救出>

ドイツ親衛隊将校:
Colonel Rol...
ロル大佐…
I was looking forward to meeting you in person.
私は君に直接会うのを楽しみにしていたよ。
Well, as much as I admire your dedication, I swore an oath the Fuhrer to end your sorry existence...
ああ、君の忠誠心には敬意を表するが、同様に私も君の哀れな存在を終わらせることを総統に誓約したのだよ…
even if it is the last thing I ever do.
仮にこれが最後の仕事になろうともな。
Is there anything left you want to say?
何か言い残すことはあるか?

ロル大佐:
Colonel Rol: Vive la France!
フランス万歳!

ルクレルク:
They fall for it every single time!
まんまと引っかかったな!
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Optional Objective Completed:
Rescure Colonel Rol.
任意目的達成:
ロル大佐を救出する

Colonel Rol: I hate De Gaulle's guts, but I do not wish him dead. I ordered my men to help you protect him. They hide among the civilians, revealing themselves as necessary. Good lick!
ロル大佐:俺はド・ゴールのやつは嫌いだが、奴を死なせたくない。私の部下たちにお前たちが奴を守るのを手伝うように命じておいた。彼らは市民の中に隠れていて、必要に応じて姿を現す。うまくやれ!

Warning: De Gaulle's convoy will arrive in 10 minutes.
警告:ド・ゴールの車列は10分で到着します。
Warning: De Gaulle's convoy will arrive in 5 minutes.
警告:ド・ゴールの車列は5分で到着します。
Warning: The convoy is rolling! Get to the meeting point at once!
警告:車列が入ってきています!すぐに合流場所へ向かいましょう!

Main Objective completed:
Secure the route of General De Gaulle's convoy to Notre Dame.
主要目的達成:
ノートルダムに向かうド・ゴール将軍の車列のルートを確保する

Rol's Soldier: We are here to assist you, Cit..
ロル大佐の兵士:我々はお前たちを手伝うためにここにいる、街は…
---------------------------------------------------------------------------------------------------
<ムービー/ド・ゴール暗殺未遂1>
---------------------------------------------------------------------------------------------------
New Main Objective:
Protect General De Gaulle.
新しい主要目的:
ドゴール将軍を守る

Hint:
The convoy will move on soon. Order your men to tag along - the enemy may have further surprise in store.
ヒント:
車列は直ぐに動き出します。あなたの部下に後に付いていくように命じましょう - 敵は更なる奇襲を用意しているかもしれません。

Rol's Soldier: Well met again, Comrade.
ロル大佐の兵士:また会ったな、同志。
---------------------------------------------------------------------------------------------------
<ムービー/ド・ゴール暗殺未遂2>
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Maquisard: Target inbounded from the (方角) !
マキザール:目標が (方角) から接近!

Main Objective completed:
Protect General De Gaulle.
主要目的達成:
ドゴール将軍を守る
5.RftB:ドイツキャンペーン
5-1.連鎖反応 kettenreaktion
Norway, February 1943
It is generally accepted that the Atomic Age Began in Berline, in 1938, with the discovery that uranium can undergo unclear fission. It was the writing on the wall-the first step towards the creation of a weapon of unspeakable destructive power, the atomic bomb.
Germany's thirst for deuterium, or heavy water, was a byproduct of the Nazi effort to create this ultimate weapon, Luckily for mankind, the only viable source of heavy water in Europe during the Forties was the Norsk Hydro power plant of Rjukan, Norway-a major target of Allied air raids and special forces operations throughout the war.
You are Harald Sturm, and accomplished officer of German Kriegsmarine, currently spending a wall-earned shore leave in the Storegut Tourist Hotel on the outskirts of Rjukan.

ノルウェー、1943年2月
一般的に、原子力の時代は1938年のベルリンにおいてウランが核分裂を起こすことが発見されたことにより始まったと言われている。それは壁に記された-言語道断の破壊の力、原子爆弾の製作への第一歩が。
ドイツの重水素または重水への渇望は、この超兵器製作へのナチスの努力の副産物なのであった。人類にとって幸運だったのは、40年代の欧州において唯一確保可能な重水資源はノルウエーのリューカンにあるノルスク水力発電所であり、戦争期間を通して、連合国軍空軍の攻撃と特別軍事作戦の主要な目標であったことだ。
あなたはハラルド・ストーム、ドイツ海軍のベテラン士官で、川岸を確保した際に無傷で手に入れたリューカン郊外のストレガウト観光ホテルに滞在していた。
--------------------------------------------------------------------------------------------------
<ブリーフィング>
RftB:Greman campaign-Mission 1 RftBドイツキャンペーン-ミッション1
kettenreaktion(Februar 1943) 連鎖反応(1943年2月)

Main Objective:
Meet Kommandant Puhl プール司令官と会う
Defend the truck and the factory トラックと工場を守る
Escort the truck to its desination 目的地へトラックを護衛する

Received units for the mission: none
このミッションで受け取るユニット:なし
--------------------------------------------------------------------------------------------------
German Patrol: We hit a landmine! Hauptmann Puhl is badly wounded! We need assistance!
ドイツ軍巡回兵:地雷を踏んでしまった!悪いことにハウフトマン・プールが負傷!支援を求む!

New Main Objective:
Meet Hauptmann Puhl and take over his command.
新しい主要目的:
ハウフトマン・プールと会い、彼の命令を受け継ぐ

German Soldier: Gott im Himmel! These Tommy sappers must have been laying landmines!
ドイツ軍兵士:おお、神よ!この英軍工兵隊が地雷を仕掛けたに違いない!

German Soldier: Hauptmann Puhl's patrol is under attack! We must get to them quickly!
ハウフトマン・プールの巡回部隊が攻撃されている!迅速に奴らを倒さねば!

Harald Sturm: I heard an explosion, what's going on?
ハラルド・ストーム:爆発音を聞いた、何が起こっている?
German Patrol: Our patrol was attacked by Allied paratroopers and we lost our commander!
ドイツ軍巡回兵:私たち巡回部隊は連合国軍の落下傘部隊に攻撃され、隊長を失いました!
Harald Sturm: Commodre Harald Sturm of the Kriegsmarine. As the senior officer, I will take charge.
ハラルド・ストーム:海軍(クリーグス マリーネ)准将のハラルド・ストームだ。先任将校として任務を引き継ごう。

New Main Objective:
Sturm must survive.
新しい主要目的:
ストームが生き残る

Main Objective completed:
Meet Hauptmann Puhl and take over his command.
主要目的達成:
ハウフトマン・プールと会い、彼の命令を受け継ぐ

German Soldier: We encounted Tommy sappers heading for the facility. We must rush to alart the garrison!
ドイツ軍兵士:私たちは工場施設に向かう工兵部隊と遭遇しました。駐屯部隊に警戒を促さないと!

New Main Objective:
Defend the factory at all costs until the truck is filled with Heavy water.
新しい主要目的:
トラックが重水を積み終わるまで工場を死守する

New Optional Objective:
Keep at least 1 supper alive for any mine clearing duties.
新しい任意目的:
最低1人の工兵を地雷処理任務の間生存させる

Harald Sturm:There's a Railway Station nearby. I'll see if they have a way to bring in reinforcements.
ハラルド・ストーム:近くに鉄道駅がある。彼らが増援を連れてくる手段があるか確かめよう。

New Optional Objective:
Dispatch Sturm to the train station to gain reinforcements via radio.
新しい任意目的:
無線で増援を得るために駅へストームを派遣する

HINT:
Send Sturm to call for a supply truck from the train station.
ヒント:
鉄道駅から補給車を呼ぶためにストームを送ろう。

Harald Sturm: Commodore Sturm here. I need reinforcements at the Norsk Hydro power plant immidiately!
ハラルド・ストーム:こちらストーム准将。ノルスク水力発電所にて至急増援を求む!

Train Dispatcher: Acknowladged. stand by, commedore. We have a train heading to Halfdan-We will redeploy it to your position straight away!
列車発車係:了承しました。準備はできています、准将。ハルフダンに向かっている列車があるのですが - それを直接あなたのところへ転進させましょう!

Optional Objective completed:
Dispatch Sturm to the train station to gain reinforcements via radio.
任意目的達成:
無線で増援を得るために駅へストームを派遣する

Truckdriver: The truck has broken down! We need to figure out how to repair it.
トラック運転手:トラックが壊された!修理する方法を見つけなければ!

Sturm: The Tommies plan to attack the power plant! We must defend the truck at all costs!
ストーム:英軍は発電所への攻撃を計画している!全力でトラックを守らねば!

Main Objective completed:
Defend the factory at all costs until the truck is filled with Heavy water.
主要目的達成:
トラックが重水を積み終わるまで工場を死守する

New Main Objective:
Escort the truck to its destination.
新しい主要目的:
目的地へトラックを護衛する

New Optional Objective:
The truck mustn't any landmines.
新しい任意目的:
トラックが地雷を踏まない

Optional Objective completed:
Keep at least 1 supper alive for any mine clearing duties.
任意目的達成:
最低1人の工兵を地雷処理任務の間生存させる

Optional Objective completed:
The truck mustn't any landmines.
任意目的達成:
トラックが地雷を踏まない

Sturm: The plain is gone! we must find another way to get out of here.
ストーム:飛行機がやられた!ここから出る別の方法を見つけなければ。
German Soldier: Let's try the town's port. There's a ferry waiting there!
ドイツ軍兵士:町の船着場へ行ってみましょう。そこに渡し舟があります!

Tank Ace Moosart: Me and my trusty Panzer have arrived, ready to deal with the Tommy threat!
タンクエース・モーサルト:私と私の信頼できる戦車が到着した、英国軍の脅威に対処する準備はできている!

Colonel Horst(on radio): Horst here. I am under orders to deliver the cargo manifest to the ferry before it departs! Over.
ホルスト大佐(無線):こちらホルスト。フェリーの出発前に積荷の目録を届ける任務を受けている!どうぞ。
Sturm: Acknowledged. Meet me at the shoreline so that we can take care of it, Over.
ストーム:了承した。海岸線で私と会ってくれ。そうすればその面倒は見よう。どうぞ。
Colonel Horst(on radio): Copy that. I'm on my way, Over and out.
ホルスト大佐(無線):了解、向かっています。どうぞ、通信終わり。

New Main Objective:
Send Harald Sturm to meet Colonel von Horst.
新しい主要目的:
フォン・ホルスト大佐に会うためにハラルド・ストームを派遣する

Colonel Horst: That was close. let's get aboard fast - who knows what the Tommies are planning to do next!
ホルスト大佐:危うかったですね。早く乗せてしまいましょう - 英国軍が次に何をしてくるか分かりませんから!
Sturm: May I ask what is on that cargo manifest, Colonel?
ストーム:積荷の目録には何とあるのか訊ねてもよいかね、大佐?
Colonel Horst: That strictly confidental. I am to deliver it to the Transport Captain personally. I am sure you understand.
ホルスト大佐:これは至極内密の件なのです。私は輸送隊大尉に個人的にそれを届けることになっています。お分かり頂けるものと。

Main Objective completed:
Send Harald Sturm to meet Colonel von Horst.
主要目的達成:
フォン・ホルスト大佐に会うためにハラルド・ストームを派遣する

Colonel Horst: Done. I will now make my way back to my unit. Thank you for your cooperation, Commodore.
ホルスト大佐:終わりました。私は自分の部隊へ戻ろうと思います。あなたの協力に感謝いたします、准将。
Sturm: Auf Wiedersehen, Colonel.
ストーム:アウフ ヴィーダーヘーレン(さらばだ)大佐。

Main Objective completed:
Escort the truck to its desination.
主要目的達成:
目的地へトラックを護衛する

Main Objective completed:
Sturm must survive.
主要目的達成:
ストームが生き残る
--------------------------------------------------------------------------------------------------
<EDムービー>

ストーム:
Was the ferry properly check and secured?
フェリーは適切に安全を確認したのか?

親衛隊兵士:
No need to warry about that sir, The SD took good care of everything down in the...
そのような心配は必要ありません、閣下。親衛隊情報部が全てにおいてよく計らって…

(爆発)
5-2.集結場所:マリョルカ Treffpunkt:Mallorca
The Baleares, March 3rd 1944

The Personal Journal of Commadore Harald Sturm

It has been a year since the Rjukan affair, and promotion was the last thing I was expecting for my involvement in it. The fact that Joachim Ratze of the SD personally vouched for me in Berline makes things look even worse. I suspect he wants to get rid of me as a witness to his Norway blunder.
There is not much I can do about it, Just keep doing my job and maintain a low profile our mystery assignment: the amphibious landing on the Spanish-contoralled island of mallorca. they say it's part of a much larger operation-something to do with acquireing key military intelligence from the Americans.


バレアレス諸島、1944年3月3日

ハラルド・ストーム准将の個人的な日記

リューカンでの出来事から一年が経った。最近の昇進はその事への私の関与によるものだと思っている。ベルリンおいて、親衛隊情報部のヨアヒム・ラッツが個人的に私を推薦したのはよくないことに思える。私は彼がノルウェーでの彼のしくじりの目撃者である私を追い払いたがっているのではと疑っている。
それについて私ができることは多くはなく、自身の仕事をこなし、我々の不可解な任務を目立たないように維持するだけだ:スペインの支配下にあるマリョルカ島への陸海共同の上陸作戦である。それはより大きな作戦の一部だということだが、アメリカ人から鍵となる軍事機密を得るために行うことのようだ。
--------------------------------------------------------------------------------------------------
RftB:Greman Campaign - Mission2 RftBドイツキャンペーン-ミッション2
Treffpunkt:Mallorca(March 1944) 集合場所:マリョルカ(1944年3月)

Main Objective:
Secure the town of pollenca ポレンサの街の確保
Occupy the Eastern port 東港の占拠

Optional Objective:
Secure the Spanish Airfield スペインの飛行場の確保
Take the port of Pollenca ポレンサ港の奪取

Received units for the mission: Standard Infantry(2), Medic, Flamethrower, Panther, Supply Truck.
このミッションで受け取るユニット:一般歩兵(2), 衛生兵, 火炎放射兵, パンター戦車, 補給トラック
--------------------------------------------------------------------------------------------------
New Main Objective:
Sturm must survive.
新しい主要目的:
ストームが生き残る

Sturm: Our mission is pretty straightforward : we need to capture the port of Cala Sant Vincenc to secure a staging area for our expeditionary forces.
ストーム:我々の任務はとても単純なものだ。味方の遠征軍の足場となる地域を確保するためカラ・サン・ビセンクの港を占拠せねばならない。

New Main Objective:
Occpy the port of Cala Sant Vincenc.
新しい主要目的:
カラ・サン・ビセンクの港を占拠する

Sturm: Capturing the town of Pollenca is first step in completing our mission.
ストーム:ポレンサの街を占領することは我々の作戦の最初の一歩だ。

New Main Objective:
Secure the town of pollenca.
新しい主要目的:
ポレンサの街の確保

Sturm: Obersturmbahnfuhrer Ratze was kind enough to arrange for some reinforcements.
ストーム:オーバーシュトルムバンフューラー(親衛隊中佐)ラッツは幾らか増援を遣してくれるくらいには親切だな。

Ratze: Commodore Sturm. Obersturmbahnfuhrer Ratze here. I have been sent to assist you during the initial phase of Plan Lazarus.
ラッツ:ストーム准将、こちら親衛隊中佐ラッツです。ラザルス計画の初期段階においてあなたに支援を送ります。
Ratze: My forces are awaiting your orders, over.
ラッツ:私の部隊はあなたの指示を待っています、どうぞ。

New Main Objective:
Ratze must survive.
新しい主要目的:
ラッツが生き残る

Sturm: It's about time. I need you to flank the enemy forces at Pollenca. Now get moving!
ストーム:頃合だな。君にはポレンカにおいて敵軍の側面を突いてもらいたい。さあ、進軍だ。
Ratze: Acknowladged. Ratze out.
ラッツ:了解。ラッツ通信終わります。

Sturm: the airport to the North and smaller southern port are ideal for unloading supplies.
ストーム:北の飛行場と南の小さな港は絶好の荷卸し日和だな。

New Optional Objective:
Secure the Spanish Airfield.
新しい任意目的:
スペインの飛行場の確保

New Optional Objective:
Take the port of Pollenca.
新しい任意目的:
ポレンサ港の奪取

Main Objective completed:
Secure the town of pollenca.
主要目的達成:
ポレンサの街の確保

Sturm: Well done. The next objective is the port of Cala Sant Vincenc. Try stopping us now!
ストーム:よくやった。次の目標はカラ・サン・ビセンク港だ。さあ、我々を止めてみろ!

German Soldier: The Allies left a captured Panther here in pretty good shape. I think I can start the engine...get it!
ドイツ軍兵士:連合国軍が鹵獲したパンターをここに置いていったな。素晴らしくよい姿だ。エンジンを掛けられると思うが…よし!

Secret Objective completed:
Retake the Panther.
秘密目的達成:
パンターを奪還する

New Core Unit Gained:
Panter tank
新たなコアユニットを得た:
パンター戦車

Secret Objective completed:
Kill the Allied Officer.
秘密目標達成:
連合国軍の士官を殺す

Optional Objective completed:
Secure the Spanish Airfield.
任意目的達成:
スペインの飛行場の確保

Sturm: Exellent! The only airport in this area is now our hands.
ストーム:素晴らしい!この地域唯一の飛行場は今我らの手中だ。

Sturm: Marvellous, some of our schnellboats have arrived to secure the area!
ストーム:素晴らしい。味方の高速船がこの地域の確保のために到着した!

Optional Objective completed:
Take the port of Pollenca.
任意目的達成:
ポレンサ港の奪取

Sturm: Well done!
ストーム:よくやった!

Secret Objective completed:
Take out all guns.
秘密目的達成:
全ての砲を破壊する

Main Objective completed:
Occpy the port of Cala Sant Vincenc.
主要目的達成:
カラ・サン・ビセンクの港を占拠する

Sturm: Good job! Port and town secured-the Allies no longer have a foothold on Mallorca!
ストーム:いい仕事だ!港と街は確保した - 連合国軍はもはやマリョルカに足場はない!

Main Objective completed:
Sturm must survive.
主要目的達成:
ストームが生き残る

Main Objective completed:
Ratze must survive.
主要目的達成:
ラッツが生き残る
--------------------------------------------------------------------------------------------------
<EDムービー>

ラッツ中佐:
Attention, all hands.
総員注目。
Tonight at 22:00 hours, a priority communique was received from the Fuhrer's Berlin Headquarters.
今晩22:00時に最優先の正式な声明を総統のおられるベルリンの司令部から受けとった。
It is my privilege to announce that the next phase of Plan Lazarus is now authorized -
私は、ラザルス計画の次の段階への許可について宣言できることを栄誉に思う-
the amphibious in Spain will commence immidiately!
スペインにおける陸海共同作戦を直ちに開始する!
5-3.委任:バルセロナ Auftrag:Barcelona
Barcelona, Spain March 10th 1944

The Personal Journal of Commadore Harald Sturm

It is now official:we are to land a major Wehrmacht contingent in Aragon, effectively violating Spanish neutrality...again.
To add insult to injury, the Allied naval forces in the Western Mediterranean are now wise to our intentions and are on full alart. They will no doubt try to intercept our ships and pin down our first wave troops, thus preventing them from secureing their strategic objectives in Barcelona.
I cannnot help wondering-why go to such lengths to break a dysfunctional alliance on the eve of the Allied invension of Europe? Why waste men and material for such an obscure cause? I suspect Ratze knows all the answers...and will keep them from me until the very last minute.


バルセロナ、スペイン 1944年3月10日

ハラルド・ストーム准将の個人的な日記

それは今や正式なものとなっている。ドイツ国防軍(ヴェアマハト)の主力の分遣隊をアラゴン州に上陸させることになっており、事実上スペインの中立を破ることとなる…再び。
さらに悪いことには、西地中海の連合国海軍は我らの意図に気がつき最大限の警戒を行っている。彼らが我らの船団を迎撃し、我らの第一陣を抑えようとすることは疑いなく、それによってバルセロナにおいて彼らが戦略目標の確保することを妨害するだろう。
私に迷っている余裕はない - なぜ連合国軍の欧州への侵攻前夜に機能不全の同盟を破るためにこんな面倒なことをするのか?なぜこのような不明瞭な理由のために人員と資材を費やすのか?ラッツが全ての答えを知っていると私は疑っている…そして正に最後の瞬間まで私にそれを秘密にしておくだろう。
--------------------------------------------------------------------------------------------------
RftB:Greman campaign-Mission3 RftBドイツキャンペーン-ミッション3
Auftrag:Barcelona (March 1944) 委任:バルセロナ(1944年3月)

Main Objective:
Take the key positions inside the city (4/4) 市内の重要地点を奪う

Optional Objective:
Capture the coastal battery 海岸砲を奪う
Secure storage facilities 物資保管施設の確保

Starting units for the mission: Tiger, Panther, Supply Truck, Standard Infantry(3), and Mortar Team(3)
このミッションの開始ユニット:ティーガー戦車, パンター戦車, 補給トラック, 一般歩兵(2), 迫撃砲班(3)
--------------------------------------------------------------------------------------------------
<OPムービー>

モーザー大将:
Vanguard to Asgard.
バンガードからアスガルドヘ
First wave ashore but ineffective; interim objectives not, repeat, not secured.
第一陣は海岸にあるが上手くいっていない;暫定目標も達成されていない、繰り返す、確保できていない。
Vanguard pinned down by intense Allied air strike.
バンガードは連合国軍の激しい空爆のために釘付けにされている。
Sending orders are to rally all available forces and take all strategic objectives! Repeat...
出している命令は、全ての利用可能な部隊を召集し全ての戦略目標を奪取せよだ!繰り返す…

(爆撃)

通信:
Asgard to Vanguard. Asgard to Vanguard...
アスガルドからバンガードへ、アスガルドからバンガード…
--------------------------------------------------------------------------------------------------
Sturm: The commanding officer of Plan Lazarus, Generaloberst Morser is gone. This plan is very important to HQ, so as the next in the chain of command, I'm taking charge of the operation.
ストーム:ラザルス計画の指揮官であるモーザー大将が戦死された。この計画は司令部にとってとても重要なものであり、指揮系統の次席である私が作戦の任務を引き継ぐ。

Sturm: Our orders are to secure all strategic locations in the city and secure the area for our landing troops.
ストーム:我々の任務は市内の戦略拠点を確保し、味方の上陸部隊のためにこの地域を占拠することにある。

New Main Objective:
Take the key positions inside the city.
新しい主要目的:
市内の重要地点を奪う

New Main Objective:
Sturm must survive.
新しい主要目的:
ストームが生き残る

Sturm: Secondary tragets are the coastal battery atop the weatern elevation which we can use to clear the bat of enemy ships...
ストーム:第二目標は西の高台の頂上にある海岸砲だ。湾にある敵の船を掃討するのに使える…

New Optional Objective:
Capture the coastal battery.
新しい任意目的:
海岸砲を奪う

Sturm: ..and the storage area to the west of porpresent position.
ストーム:…それから、我々の現在位置から西の物資集積地区もだ。

New Optional Objective:
Secure storage facilities.
新しい任意目的:
物資保管施設を確保

HINT:
Some of the local regular units may hide in the city. they would certainly welcome the German forces warmly.
ヒント:
地元の正規兵の部隊が市内に隠れているかもしれません。彼らはドイツ軍を暖かく歓迎してくれるはずです。

Spanish Regular: We're been...erm...waiting for you, sir.
スペイン正規兵:私たちは…えー…あなたをお待ちしておりました、閣下。

Sturm: No more infantry coming from there while we're in control!
ストーム:我らの支配下にあるうちはもはや歩兵はそこからは来ない!

Optional Objective completed:
Capture the coastal battery.
任意目的達成:
海岸砲を奪う

Optional Objective completed:
Secure storage facilities.
任意目的達成:
物資保管施設を確保

Sturm: Now we have more than enough supplies to procced. Another job well done.
ストーム:今、我々は進軍するための物資を十二分に得た。余分な仕事だがよくやった。

Main Objective completed:
Take the key positions inside the city.
主要目的達成:
市内の重要地点を奪う

Main Objective completed:
Sturm must survive.
主要目的達成:
ストームが生き残る

Sturm: Great job. as usual. Barcelone is in our hands-Plan Lazarus may now commence!
ストーム:いつもながら素晴らしい仕事だ。バルセロナは我らの手の中だ。さあ、ラザルス計画を始めよう!
5-4.長期目標:サラゴザ Fernziel: Zaragoza
Los Monegros, Spain March 13th 1944

The Personal Journal of Commadore Harald Sturm

Berline odered me to push on Westward in the Ebro valley and secure Zaragoza, the next major foothold in Aragon, before the main bulk of the Allied expeditionary force deploys.
Our Agents carrying the stolen American intellegence have successfully eluded the British and the Spanish in Madrid, and left for France in a motor car yesterday-or so I am told by Ratze who seems as intent as ever preventing me from getting the whole picture.
How I long to put a bullet or two in his head and get back to my ship.


ロス・モネグロス、スペイン 1944年3月13日

ハラルド・ストーム准将の個人的な日記

ベルリンは私に、連合国の遠征軍の主力が配置につく前にエブロ谷の西へと押し進みアラゴン州での次の足場であるサラゴザを占拠するように命じた。
盗んだアメリカの情報を運ぶ我らの諜報員はマドリードで英国人とスペイン人を回避するのに成功し、昨日フランスへと戻った - とラッツに言われた。彼は私が全体図を把握することを邪魔しているようだ。
彼の頭に1、2発鉛弾をぶち込み私の船に帰りたいものだ。
--------------------------------------------------------------------------------------------------
RftB:Greman campaign-Mission4 RftBドイツキャンペーン-ミッション4
Fernziel: Zaragoza(March 1944) 長期目標:サラゴザ(1944年3月)

Main Objective:
Get across the valley 谷を渡る(2/2)

Optional Objective:
Neutralise all enemy batteries 敵の砲を全て無力化する(6/6)
Destroy the bridge berote the train crosses it 列車が渡る前に橋を破壊する

Received units for the mission(left side): Standard Infantry(2), Supply Truck
このミッションで受け取るユニット(左側):一般歩兵(2), 補給トラック
Received units for the mission(right side): Standard Infantry(2), Mortar Squad(2), Sniper, Medic, Panther, Tiger, Supply Truck
このミッションで受け取るユニット(右側):一般歩兵(2), 迫撃砲班(2), 狙撃兵, 衛生兵, パンター戦車, ティーガー戦車, 補給トラック
--------------------------------------------------------------------------------------------------
Sturm: It seems that Plan Lazarus is all about securing the way for two secret agents coming from Partugal. Invading a neutral country, risking an entire army...what could be THIS important?
ストーム:ラザルス計画はポルトガルから来る2人の秘密諜報員のために道を確保することに全てが掛かっている。中立国へ侵攻することは軍全体にとって危険を伴う…”これ”がどれほど重要だというのだ?

Sturm: Anyway...We must move forward...I will lead our forces on the west bank, Ratze, you take the east bank.
ストーム:とにかく…我々は前進しなければならないな…私は西の岸でわが軍の指揮を執る。ラッツ、君は東の岸を確保しろ。

New Main Objective:
Get across the valley.
新しい主要目的:
谷を渡る

HINT:
To complete the objecive, your heros must reach the marked areas on each side.
ヒント:
目標を達成するためは、ストームとラッツをそれぞれの側の印された地点に到達させなければなりません。

New Main Objective:
Sturm and Ratze must survive.
新しい主要目的:
ストームとラッツが生き残る

Sturm: The ememy has deployd several batteries to the hills. taking them out will reduce our losses, but it will also hinder our progress considerably.
ストーム:敵は何部隊か丘に砲兵を配置している。これらを破壊することで我らの損耗を減らせるだろうが、またかなり我らの進軍を阻害するだろう。

New Main Objective:
Neutralise all enemy batteries.
新しい主要目的:
敵の砲を全て無力化する

Sturm: Our scouts report that the enemy is deploying reinforcements by train. we must sabotage the bridge to stop them!
ストーム:味方の斥候によると、敵は鉄道によって増援を配置している。それを阻止するために橋を破壊しろ!

New Optional Objective:
Destroy the bridge berote the train crosses it.
新しい任意目的:
列車が渡る前に橋を破壊する

Sturm: The train is arriving in about five minutes. We'd better hurry.
列車は約5分後に到着しようとしている。急いだほうがいい。

German soldier:Charges planted! we'd better leave the bridge quickly.
ドイツ軍兵士:爆薬を仕掛けました!素早く橋から離れたほうがよいでしょう。

Optional Objective completed:
Destroy the bridge berote the train crosses it.
任意目的達成:
列車が渡る前に橋を破壊する

Optional Objective completed:
Neutralise all enemy batteries.
任意目的達成:
敵の砲を全て無力化する

Main Objective completed:
Get across the valley.
主要目的達成:
谷を渡る

Sturm: Nice work! Don't concern yourself with the remaining Allied troops-our rear guard will take care of them.
ストーム:いい仕事だ!残った連合軍部隊は気に留めるな - 味方の後衛が彼らの相手をする。

Main Objective completed:
Sturm and Ratze must survive.
主要目的達成:
ストームとラッツが生き残る
5-5.方針:生存 Zielsetzung: Uberleben
Sierra de Montasant, Spain April 2nd 1944

The Personal Journal of Commadore Harald Sturm

In light of the Allied landing at Valencia, my forces assumed a defensive stance along the Ebro River. Constantly harassed by local guerrillas and enemy paratroopers, I needed every single unit at my disposal-and Ratze was kind enough to offer the assistance of his crack armored brigade.
They are to secure my left flank by holding the strategic junction of Allamagosa. Togather, we are to blunt the spearhead of the Allied offensive, and buy some time our elusive agents to join us.


セラ・デ・ムンツァン、スペイン 1944年4月2日

ハラルド・ストーム准将の個人的な日記

バレンシアでの連合国軍の上陸を考慮すれば、当然我が軍がエブロ川沿いで防御体勢をとることとなる。地元のゲリラと敵の落下傘部隊の絶え間ない嫌がらせのため、あらゆる部隊が自由に使える必要があった - そしてラッツは彼の精鋭の機甲部隊の支援を申し出るくらいには親切であった。彼らはアラマゴーサの要衝である交差路を押さえることで私の左側面を確保している。我々は連合国軍の穂先を鈍らせ、逃げている味方の諜報員が我らと合流するためのの時間を稼ぐ。
--------------------------------------------------------------------------------------------------
RftB:Greman campaign-Mission 5 RftBドイツキャンペーン-ミッション5
Zielsetzung: Uberleben(March 1944) 方針:生存(1944年3月)

Main Objective:
Repel the Allied attack 連合国軍の攻撃を撃退する
Secure the far bank(3/3) 対岸を確保する

Received units for the mission: An army manning a defensive line, Barracks, Factory.
このミッションで受け取るユニット:防衛線に配置された軍、兵舎、工場
--------------------------------------------------------------------------------------------------
Sturm: We are closing on our destination: the meeting point with our agents at a small airfield. But it seems the Allies are racing us there and trying to crush our spearhead force...
ストーム:我々は目的地に近づいている。小さな飛行場にある味方の諜報員との会合場所だ。しかし、連合国軍はそこへ我らより先んじようとしており、我らの先鋒を潰そうとしている…

Sturm: The terrain is advantageous for us here-We can stop there once and for all! Hold them at bay and prepare a counterattack!
ストーム:ここの地勢は我らの有利だ - これを最後にそこで阻止できるだろう!彼らを寄せつけるな、そして反撃の準備をしろ!

New Main Objective:
Repel the Allied attack.
新しい主要目的:
連合国軍の攻撃を撃退する

New Main Objective:
Sturm and Ratze must survive.
新しい主要目的:
ストームとラッツが生き残る

Sturm: Guerillas! Their hidout must be somehere nearby. Flush them out before they cause any more trouble!
ストーム:ゲリラか!奴らの隠れ家がどこか近くにあるはずだ。奴らがこれ以上トラブルを起こす前に狩り出せ!

New Optional Objective:
Eliminate the Guerilla threat.
新しい任意目的:
ゲリラの脅威を排除する

Optional Objective completed:
Eliminate the Guerilla threat.
任意目的達成:
ゲリラの脅威を排除する

Sturm: Ratze! what's are you doing? Leaveing the battlefield is high treason!
ストーム:ラッツ!何をしている?敵前逃亡罪だぞ!

Sturm: The whole right flank is gone! We must reinforce our line before the Alied break through!
ストーム:右翼全体が失われた!連合国軍が突破する前に味方の戦線に増援をおくらないと!

Main Objective completed:
Repel the Allied attack.
主要目的達成:
連合国軍の攻撃を撃退する

Sturm: Exellent! Their momentum s break-now we can take the initiative and continue foward towards the airfield!
ストーム:素晴らしい!彼らの勢いは崩れた - 今、こちらが主導権を得ることができるから、飛行場へと前進だ!

New Main Objective:
Secure the far bank of the Ebro river.
新しい主要目的:
エブロ川の対岸を確保する

Sturm: Our scouts reports that the daugther of local don nemed De La Concha has been detained and now being held captive nearby. Try to get her back is alive!
ストーム:我らの斥候の報告では、デ・ラ・コンチャという名の地元のボスの娘が監禁されており、近くに捕虜として囚われている。彼女を生きたまま連れ戻してみよう!

New Optional Objective:
Rescue de La Concha's daughter.
新しい任意目的:
デ・ラ・コンチャの娘を救出する

Sturm: Have no fear, Senorita! We've here to rescue you.
ストーム:怖がらないで、お嬢さん!我々はあなたを救出しに来たのです。
La Maquesa: Thank you, my brave knight! Get me out of here-Papa will reward your kindness with a king's ransom.
マルケサ:ありがとう、勇敢な騎士さん!私をここから連れ出してくれて - パパがあなたの親切に王様の身代金程の報酬を払ってくれるわ。

Optional Objective completed:
Rescue de La Concha's daughter.
任意目的達成:
デ・ラ・コンチャの娘を救出する。

New Core Unit Gained:
La Maquesa
新しいコアユニットを得た:
マルケサ

Sturm: Capture these strategic locations to ensure our control over this territory.
ストーム:この戦略地点を占拠し、この領域の支配を確実なものとしろ。

Feildkommadant Officer:My brothers are here-now you die!
野戦隊長:私の兄弟たちが来たぞ - さあお前たちは死ね!

Secret Objective completed:
Save the German Feildkommadant Officer.
秘密目的達成:
ドイツ軍野戦隊長を救出する

Feildkommadant Officer:I'm glad you've found me, sir!
野戦隊長:私を見つけて頂きありがとうございます、閣下!

New Core Unit Gained:
Feildkommadant Officer
新しいコアユニットを得た:
野戦隊長

Main Objective completed:
Secure the far bank of the Ebro river.
主要目的達成:
エブロ川の対岸を確保する

Main Objective completed:
Sturm and Ratze must survive.
主要目的達成:
ストームとラッツが生き残る

Sturm: Our job is finished here. Now it's time to catch the rat!
ストーム:我らの仕事はここで終わりだ。さあ、ネズミを捕まえる時だ!
5-6-1.夜間飛行 Nachtflug
Allamagosa, Spain April 10th 1944

The Personal Journal of Commadore Harald Sturm

With the German positions in the Ebro valley secure for the moment, I am to lead a motorized column northeast, apprehead Ratze in Allamagosa and demand and an explanation of the his recent actiities.
With his out of the way, I am to sweep the area clean of enemy troops, secure the old airfield and prepare for the arrival of our agents-they are expected at daybreak on a commercial plane they rented on the far side Sistena Ibrerico.


アラマゴーサ、スペイン 1944年4月10日

ハラルド・ストーム准将の個人的な日記

エブロ谷でのドイツの足場がしばらくの間確保されたので、私は自動車化された隊列を率いアラマゴーサでラッツを捕らえ彼の現在の行動の説明を求める。
彼の逸脱のために、私はこの地域の敵の部隊を掃討し古い飛行場を確保し、我らの諜報員の到着の準備をする-イベリアのシスティーナで借りた商用の飛行機によって日没の予定だ。
--------------------------------------------------------------------------------------------------
RftB:Greman Campaign-Mission 6 RftBドイツキャンペーン-ミッション6
Nachtflug (April 1944) 夜間飛行(1944年3月)

Main Objective:
Sturm must meet Major Ratze ストームがラッツ中佐に会う
Take the airfield from the Brithsh before the plane arrives 飛行機が到着する前に英国から飛行場を奪う

Tip:
It is recommanded that you bring La Maquesa on the mission if you saved her.
留意点:
もしあなたがマルケサを救出しているなら彼女をこのミッションに連れて行くことを推奨します。

Received units for the mission: Standard Infantry, Medic, Kubel Wagen, Supply Truck
このミッションで受け取るユニット:):一般歩兵, 衛生兵, キュベルワーゲン, 補給トラック
--------------------------------------------------------------------------------------------------
<OPムービー>

ラッツ中佐:
To all German troops in the area:
この地域の全てのドイツ軍へ:
The Iberia Division is under heavy attack by unidentified local forces!
イベリア師団は正体不明の地元の軍により猛攻撃を受けている!
Request immediate assistance!
至急支援を請う!
--------------------------------------------------------------------------------------------------
Harald Sturm: The Amarillos are attacking Razte's troops. Maquesa, you stay here until I find out why.
ハラルド・ストーム:アマリロスの者たちがラッツの部隊を攻撃している。マルケサ、君は私が原因を探るまでここにいてくれ。
La Maquesa: Harald...I am really sorry that my people are attacking you German, I don't understand why.
マルケサ:ハラルド…私の仲間たちがあなたたちドイツ人を攻撃してごめんなさい、訳がわからないわ。

New Main Objective:
Commidore Harald Sturm must survive.
新しい主要目的:
ハラルド・ストームが生き残る

New Main Objective:
Sturm must go to Obersturmbahnfuhrer Ratze's command bunker.
新しい主要目的:
ストームがオーバーシュトルムバンフューラー(親衛隊中佐)ラッツの指令壕に行く

Main Objective completed:
Sturm must go to Obersturmbahnfuhrer Ratze's command bunker.
主要目的達成:
ストームがオーバーシュトルムバンフューラー(親衛隊中佐)ラッツの指令壕に行く

Harald Sturm: Lieutenant, I am here to see Obersturmbahnfuhrer Ratze.
ハラルド・ストーム:中尉、私は親衛隊のラッツ中佐に会いにここにいる。

Lieutenant Witt: Sorry sir, he left an hour ago with a small task force.
ウイット中尉:申し訳ありません、閣下。彼は一時間前に少数の任務部隊と共に出かけました。

Harald Sturm: What? Where did he go?
ハラルド・ストーム:何だと?彼はどこへ行ったのだ。

Lieutenant Witt: He told me left some stuff here back in 1936 and wants to pick it up. He ordered me to get this base fully operational within the hour so we can commence a counterattack.
ウイット中尉:彼は私に1936年にここにある物を置いてきたので、それを回収したいと言っていました。彼は時間内にこの基地で完全に作戦を行えば、我々は反撃に掛かれると命じました。

Lieutenant Witt: We have lots of dameged tanks but no repair trucks. Actually we can hardly keep our line.
ウイット中尉:損傷した戦車が沢山ありますが、修理車両がありません。現に我々は前線を維持するのが困難です。

New Main Objective:
Repair the dameged panzers.
新しい主要目的:
破損した戦車を修理する

Main Objective completed:
Repair the dameged panzers.
主要目的達成:
破損した戦車を修理する

INFO:
You can now control the repaired tanks.
情報:
今新たに修理した戦車を操作できます。

Harald Sturm: Exellent Work! Our panzers are as good as new.
ハラルド・ストーム:素晴らしい仕事だ!我らの戦車は新品同様だ。

New Optional Objective:
Bandage the wounded soldiers before they bleed to death.
新しい任意目的:
負傷した兵士たちに出血多量で死ぬ前に包帯をまく

Optional Objective completed:
Bandage the wounded soldiers before they bleed to death.
任意目的達成:
負傷した兵士たちに出血多量で死ぬ前に包帯をまく

INFO:
Bandaged soldiers are your to control.
情報:
包帯の巻かれた兵士たちが操作可能です。

Harald Sturm: Lieutenant! which derection did Ratze head in?
ハラルド・ストーム:中尉!ラッツはどっちの方角に向かった?

Lieutenant Witt: To the Northeast, Commodore-straight towards the British.
ウイット中尉:北東です、閣下-真っ直ぐ英国軍の方へ。

New Optional Objective:
Sturm should meet Obersturmbahnfuhrer Ratze.
新しい任意目的:
ストームが親衛隊中佐ラッツと会う

Harald Sturm: That's odd. Lieutenant, what's beyond the British lines?
ハラルド・ストーム:それは奇妙だな。中尉、英国軍の前線の向こうには何がある?

Lieutenant Witt: The ruin of Allamagosa. Abbey and a medieval bridge...nothing important.
ウイット中尉:アラマゴーサの廃墟です。修道院と古風な橋が…重要なものは何も。

Scout: ENEMY FORCES COMING FROM WEST!
斥候:敵軍が西から来ます!

Harald Sturm: Men! Move out to defendd the Barracks!
ハラルド・ストーム:お前たち!兵舎を守るために出撃しろ!

New Main Objective:
Don't let the Bracckes fall into enemy hands.
新しい主要目的:
兵舎を敵の手に落とさせない

INFO:The Barracks and the sildiers there are your to control.
情報:兵舎とそこの兵士たちが操作可能です。

Scout:
A large enemy force is coming our way! take cover and prepare to defend!
斥候:
大規模な軍が進路上に来ています!身を守り防衛の準備を!

Main Objective completed:
Don't let the Bracckes fall into enemy hands.
主要目的達成:
兵舎を敵の手に落とさせない

INFO:
The factory with some resources and all friendly units are now yours.
情報:
幾らか資材のある工場と全ての友軍部隊が操作可能です。

Don Gutierez: You! Gremans! I do not have quarrel with you! I only have a score to settle with your Commander! Step out you coward!
グティエレス:おい!ドイツ人ども!俺はお前らと喧嘩はせん!お前たちの大将に貸しがあるだけだ!腰抜けめ、出て来い!

INFO:
All friendly units are yours to control.
情報:
全ての友軍部隊が操作可能です。

Harald Sturm: I am the commander. what do you want?
ハラルド・ストーム:私が指揮官だ。何が望みだ?

Don Gutierez: You are not Joachim Ratze! Give him up or I will be forced to crush you!
グティエレス:お前はヨアヒム・ラッツじゃないな!奴を出せ、さもないとお前をぶっ潰すぞ!

Harald Sturm: Calm down, caballero. I am commodore Harald Sturm. I removed Ratze from command because he abandoned his kamerads in battle. I'd say he deserves excution but that won't happen...until I say so.
ハラルド・ストーム:落ち着いてくれ、カバイェロ。私はハラルド・ストーム准将。戦闘で仲間を見捨てた咎でラッツから指揮権を剥奪した。処刑に値すると言えるが、そうはならないだろう…私次第だが。

La Maquesa: Father! It was Harald and his men who saved my life!
マルケサ:パパ!私の命を助けてくれたのはハラルドと彼の兵士たちよ!

Don Gutierez: Daughter! I thought you were...oh. I missed you so much! Herr Sturm. I am sorry for my unkind words, Allow me to introduce myself. I am Don Gutierez De La Concha y Allamagosa, a Grande of Spain, formerly a Colonel His Most Christian majestry's Army.
グティエレス:娘よ!もう駄目か思って…ああ。お前がいなくてとても寂しかったよ!ストームさん。私の無礼な物言いを謝る。自己紹介をさせてくれ。私はアラマゴーサのグティエレス・デ・ラ・コンチャ、スペインの統領の最も威厳ある文明的な軍隊の正規の大佐だ。

Harald Sturm:I'd rather accept your apology for firing at us.
ハラルド・ストーム:我らへの攻撃に対する謝罪を受け入れよう。

Don Gutierez:To make up for my mistake, I'll give you a part of my army and provide you with resources.
グティエレス:私の間違いのお詫びに、我が軍の一部をあなたに渡し、物資を供給しよう。

Don Gutierez:Now, I'm leaving with my daughter. I have some unfunished bussiness to take care of, Farewell!
グティエレス:さあ、私は娘と一緒に帰ろう。幾らかしなければならない終わっていない仕事が残っているのでね、さらばだ!

INFO:
You recieved two KV-2 tanks and some resources from Gutierez.
情報:
あなたはグティエレスから2台のKV-2戦車と幾らかの資材を受け取った。

5-6-2.夜間飛行 Nachtflug
Scout: A large convoy of British armor is arriving soon on the western road! Must be a whole company!
斥候:大規模な英国軍機甲部隊の隊列が西の街道にもうすぐ到着しつつあります!全軍で対処しないと!

Harald Sturm: Better scout ahead and lay landmines along the road and then, fall back to our defensive line where we can stand our ground.
ハラルド・ストーム:斥候を前にだし、街道沿いに地雷を仕掛けるのがいいだろう。それから我らが踏ん張れる防御線まで後退だ。

INFO:
Panzergrehdier reinforcements arrived.
情報:
装甲擲弾兵の増援が到着しました。

Scout: The British armor company has arrived!
斥候:英国軍の機甲部隊が到着しました!

INFO:
Jagdtiger reinforcements arrived.
情報:
ヤクトティーガーの増援が到着しました。

Scout: Enemy self-propelled guns coming on the road!
斥候:敵の自走砲が街道をやって来ます!

Scout: Oh my god! That's...some kind of super - heavy tanks! Prepare for it!
斥候:おお神よ!あれは…超重戦車の類か!これに備えてくれ!

Main Objective completed:
Defend the HQ bunker at all costs.
主要目的達成:
指令壕を全力で守る

German soldier: One less AA-guns to worry about!
ドイツ軍兵士:危惧すべき対空砲を一つ潰した!
German soldier: Another AA-guns take care of!
ドイツ軍兵士:もう一つの対空砲を処理した!

Messenger: Commodore Sturm! HQ reports the airplane carrying our agents is due to land at 15:00
伝令:ストーム准将!司令部の報告では我々の諜報員を乗せた飛行機は15:00に着陸する模様です。

Harald Sturm: The schematics they have will decide the fate of the Third Reich. No time to waste, we have to gather every capable man and vehicle. We must rush for the airport.
ハラルド・ストーム:第三帝国の運命を決する図面だ。無駄にしている時間はない。可能な限りの人員と車両を集めなければ。飛行場に押し進むぞ。

New Main Objective:
Take the airfield from the Brithsh Expeditionary before the plane arrives.
新しい主要目的:
飛行機が到着する前に英国遠征軍から飛行場を奪う

Optional Objective completed:
Sturm should meet Obersturmbahnfuhrer Ratze.
任意目的達成:
ストームが親衛隊中佐ラッツと会う

Harald Sturm: Obersturmbahnfuhrer Ratze. You are charged with improper conduct, relieved of command will be courtmartialled shortly. I am assuming control of all German forces in the area, That will be all. You are dismissed.
ハラルド・ストーム:親衛隊中佐ラッツ。君の不適切な行為により司令官の任を解き、簡潔に軍法会議を行う。当然ながらこの地域の全てのドイツ軍を私が指揮することとなる。以上である。君は追放だ。

INFO:
You gained control of two Tiger tanks.
情報:
2両のティーガー戦車の指揮権を得ました。

Main Objective completed:
Take the airfield from the Brithsh Expeditionary before the plane arrives.
主要目的達成:
飛行機が到着する前に英国遠征軍から飛行場を奪う

Main Objective completed:
Commidore Harald Sturm must survive.
主要目的達成:
ハラルド・ストームが生き残る
6.RftB:西側連合国軍キャンペーン
6-1.容認可能な損失 Acceptable Losses
Norway, February 1943
You are Thomas Brewster Hazard, an all-American mercenary, self-tought stunt man, political idealist and volunteer member of Special Operations Executive(SOE) created by Winston Churchill in 1940 to organize and carry out acts of sabotage in occpied Europe.
Your current assignment is to infuiltrate the Norsk power plant of Rjukan. Norway, sabotage the facility and prevent the Nazis from transporting the vitally important shipment of heavy water back Germany.

ノルウェー、1943年2月
あなたはトーマス・ブルースター・ハザード。米国人からなる傭兵であり、独学で曲芸飛行を学び、政治的には理想家である特殊作戦執行部(SOE)の義勇軍メンバーである。1940年にウインストン・チャーチルによって占領された欧州にて破壊活動を組織し実行するために作られた。
あなたの現在の任務はノルウェーのリューカンにあるノルスク発電所に侵入、設備の破壊、そしてきわめて重要な積荷である重水をナチスがドイツに輸送するのを阻止することである。
---------------------------------------------------------------------------------------------------
RftB:Western campaign-Mission 1 RftB西側連合国軍キャンペーン-ミッション1
Acceptable Losses(Februar 1943) 容認可能な損失(1943年2月)

Main Objective:
Sabotage flying wing 飛行機を破壊する
Aquire a German uniform for Hazard ハザードのためにドイツ軍服を手に入れる
Meet Sturm at the ferry フェリーでストームと会う

Optianal Objecive:
Signal the attack force 攻撃隊に信号を送る

Received units for the mission:Standard Infantry(3)
このミッションで受け取るユニット:一般歩兵(3)
---------------------------------------------------------------------------------------------------
<OPムービー>

Some victory, huh?
勝利なのだろうか?
Two minutes agony in freezing cold water for them, etanal guilt and self-loathing for me.
彼らの為に凍てつく氷の中で2分間の苦悩を、私に永遠の罪と自己嫌悪を。
The Man said all I needed was a drink, so I got to it.
男が欲しい物は酒だけだというが、その通りだ。
My booze-induced spirit took me from besieged England to neutral Spain.
酒の勢いで私は包囲された英国から中立のスペインへとやってきた。
It's been over a year now, and guess what- I still need a drink every now and then.
一年が過ぎても思う-まだ時々酒が必要だと。
We Irish go back a long way with God.
私達アイルランド系は神とともに長い道を戻る
I now suspect today's racket was His way of telling me the Nazis are still down there...
今日の騒動は、彼がナチスがその下にいると私に言うための手段だったのではないかと今思うのだ。
and fighting them is a certain worth living for!
そして彼らと戦うことが生きるための確かな価値になるのだと!
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Hazard: Okey listen up! With the power plant under attack, our job is to eliminate all means of transport.
ハザード:よし、聞け!発電所への攻撃が行われており、我らの仕事はあらゆる輸送を排除することだ。
Hazard: Attack force awaits our signal to ambush the airfield, With their help we can destroy the German planes.
ハザード:攻撃部隊が飛行場への奇襲のための我らの信号を待っている。彼らの助けを受けて我らはドイツの飛行機を破壊する。

New Main Objective:
Sabotage Horten flying wing.
新しい主要目的:
ホルテンの飛行翼を破壊する
※ホルテン:ホルテンHo229のこと。ドイツが開発した全翼型戦闘爆撃機。

New Main Objective:
Hazard must survive.
新しい主要目的:
ハザードが生き延びる

New Optional Objective:
Signal the attack force.
新しい任意目的:
攻撃隊に信号を送る

HINT:
If you lose all your framethrowers, you won't be able to ignite the log piles!
ヒント:
あなたの火炎放射兵をすべて失えば、木材の山に点火する事が出来なくなるでしょう!

Sniper: Thank God, I was hainding fir a long times. I barely can feel my limbs
狙撃兵:神よ、感謝します。私はずっと隠れていたんだ。何とか首が繋がったよ。

Secret objective completed:
Rescue the Sniper.
秘密目標達成:
狙撃兵を救出する

New Core Unit Gained:
Sniper
新たなコアユニットを得た:
狙撃兵

Optional Objective completed:
Signal the attack force.
任意目的達成:
攻撃隊に信号を送る

Captain Rivers: Acknowladged. Commencing Attack.
リバーズ大尉:了解。攻撃を開始します。

(失敗時)
Captain Rivers: Don't leave us out of the fun. sir!
リバーズ大尉:我々をお楽しみからのけ者にしないでくださいよ!

Main Objective completed:
Sabotage Horten flying wing.
主要目的達成:
ホルテンの飛行翼を破壊する

Captain Rivers: Awaiting orders, sir.
リバーズ大尉:命令をどうぞ、隊長
Hazard:Keep the area secured while I figure out what to do about the convoy.
ハザード:護送隊がどうなっているか確認する間この区域を確保せよ。
Captain Rivers: Jerry'is heading for the ferry, sir. We can't get through there.
リバーズ大尉:ドイツ野郎は船着場に向かっています。我々はそこを通り抜けられません。
Hazard:We need to trick them then. Let's search those houses for a Greman officer's uniform!
ハザード:策を弄する必要があるな。あの家屋群でドイツ士官の軍服を探そう!
Captain Rivers:You must hurry, sir. That ferry may depart at a moment.
リバーズ大尉:急いでください。あのフェリーは間もなく出発するようです。

New Main Objective:
Aquire a German uniform for Hazard.
新しい主要目的:
ハザードのためにドイツ軍服を手に入れる

Hazard: One last thing: Do not engage the convoy or they'll take the heavy water track out of the area
ハザード:最後に一つ。護送隊と接敵しないように。さもないと彼らは重水のトラックをこの区域から連れ出してしまうだろう。

New Main Objective:
Avoid attacking the convoy.
新しい主要目的:
護送隊を攻撃しないようにする

Hazard: Jackpot! I found an officer's uniform, a radio and best of all, a briefcase which will come in handy to hide explosives
ハザード:大当たりだ!士官服、無線機、そして何よりもまず爆薬を隠すのに手ごろなブリーフケースを見つけた。
Hazard: Here, good to go.
ハザード:これはいい
Hazard: I'd better report by radio first.
ハザード:まず無線で報告するのがいいだろう。

(偽名を使って通信)
Colonel Horst: Horst here. I am under orders to deliver the cargo manifest to the ferry before it departs! Over.
ホルスト大佐:こちらホルスト。フェリーの出発前に積荷の目録を届ける任務を受けている!どうぞ。
Sturm(on radio): Acknowledged. Meet me at the shoreline so that we can take care of it, Over.
ストーム(無線):了承した。海岸線で私と会ってくれ。そうすればその面倒は見よう。どうぞ。
Colonel Horst: Copy that. I'm on my way, Over and out.
ホルスト大佐:了解、向かっています。どうぞ、通信終わり。

New Main Objective:
Meet commodore Harald Sturm at the ferry.
新しい主要目的:
船着場でハラルド・ストームと会う

HINT:
Try to avoid the guard dogs, they can reveal Hazard's identity
ヒント:
軍用犬を避けるようにしよう。彼らはハザードの正体を明らかにします。

Main Objective completed:
Meet Harald Sturm at the ferry. 
主要目的達成:
フェリーでストームと会う

Main Objective completed:
Hazard must survive.
主要目的達成:
ハザードが生き残る

Secret objective completed:
Captain Rivers survived.
秘密目標達成:
リバーズ大尉が生き残る

Main Objective completed:
Avoid attacking the convoy.
主要目的達成:
護送隊を攻撃しないようにする

Colonel Horst: That was close. let's get aboard fast-who knows what the Tommies are planning to do next!
ホルスト大佐:危うかったですね。早く乗せてしまいましょう - 英国軍が次に何をしてくるか分かりませんから!
Sturm: May I ask what is on that cargo manifest, Colonel?
ストーム:積荷の目録には何とあるのか訊ねてもよいかね、大佐?
Colonel Horst: That strictly confidental. I am to deliver it to the Transport Captain personally. I am sure you understand.
ホルスト大佐:これは至極内密の件なのです。私は輸送隊大尉に個人的にそれを届けることになっています。お分かり頂けるものと。
Colonel Horst: Done. I will now make my way back to my unit. Thank you for your cooperation, Commodore.
ホルスト大佐:終わりました。私は自分の部隊へ戻ろうと思います。あなたの協力に感謝いたします、准将。
Sturm: Auf Wiedersehen, Colonel.
ストーム:アウフ ヴィーダーヘーレン(さらばだ)大佐。
6-2. 困難な夜の日 A Hard Night's Day
Sistema Iberico,Spain April 1944
Having successfully survived the downing of his plane, Hazard must navigate the perilous paths of sistema Iberico, avoid capture and find a way to his property.
To make a hard night's day even harder, the mountain range between him and Tom's American Diner is positively crawling with German scouts and motorized patrols.

システィマ・イベリコ、スペイン 1944年4月
飛行機の墜落から生き延びることに成功したが、ハザードはシスティマ・イベリコの危険な道を通り抜けなければならない。捕縛を避け適切な道をみつけるのだ。
厳しい夜の日をさらに厳しくするのは、彼と"トムのアメリカの食堂"の間の山脈には、明確にドイツの自動車化偵察兵がうろついているということだ。
--------------------------------------------------------------------------------------------------
RftB:Western campaign-Mission2 西側連合国軍キャンペーン-ミッション2
A Hard Night's Day(April 1944) 困難な夜の日(1944年4月)

Main Objective:
Get your heros through the valley ヒーローが谷を抜ける

Optianal Objecive:
Eliminate the Falargists and take their barracks. ファランヘ党員を排除し彼らの兵舎を奪取する

Received units for the mission: none
このミッションで受け取るユニット:なし
--------------------------------------------------------------------------------------------------
<OPムービー>

マヴィス・オッデイ:
Say cheese, handsome... I'm your ticket outta here!
はい、笑って、ハンサムさん…私はあなたをここから外へ出すチケットよ!
--------------------------------------------------------------------------------------------------
New Main Objective:
Hazard must survive.
新しい主要目的:
ハザードが生き延びる

New Main Objective:
Mavis O'Day must survive.
新しい主要目的:
マヴィス・オッデイが生き延びる

New Main Objective:
O'Day and Thomas Hazard through the valley.
新しい主要目的:
オッデイとトーマス・ハザードが谷を抜ける

New Optional Objective:
Eliminate the Falangists and take their barracks.
新しい任意目的:
ファランヘ党員を排除し彼らの兵舎を奪取する
※ファランヘ党:スペインの指導者フランシスコ・フランコを党首とするファシズム政党

German motorized patrol approaching! Stay out of its path!
ドイツの自動車による巡回が近づいている!その道から逸れるんだ!

US soldier: Looks like the enemy took an interest in this bus. I wonder where the passngers are....
アメリカ兵士:敵はこのバスに興味があったみたいだな。乗客はどこへいるんだろう…

New Optional Objective:
Find bus passengers.
新しい任意目的:
バスの乗客を見つける

Russian Sailor: Well met, comorades. we are a traveling troupe of unemployed Russian sailors. We bring you songs, dance and heartfelt greetings from the Soviet Union.
ロシア人船員:ごきげんよう、友よ。我々は失業中のロシア船員の一団だ。ソビエト連邦からあなたに歌と踊りそして心からの歓迎をしよう。
US soldier: If you happen to carry anything more useful than balalaikhas, we'd appreciate your help in getting out of here.
アメリカ兵士:もしあなたがバラライカよりも有用なものを持っていたなら、我々はここから出たときにあなたたちに謝礼しよう。
Russian: Why not? Our countiries are allies after all.
ロシア:よかろう。我らの国は全くもって同盟だからな。

Optional Objective Completed:
Find bus passengers.
任意目的達成:
バスの乗客を見つける

US soldier: We should capture the Radio Station on the hilltop to get reinforcements.
アメリカ兵士:増援を得るために丘の頂上の無線局を占拠すべきだ。

New Optional Objective:
Capture the Radio Station on the hilltop to acquire airsapport.
新しい任意目的:
航空支援を得るために無線局を占拠する

US soldier: We're not strong enough to take the hilltop yet!
アメリカ兵士:我々はまだ丘の頂上を奪えるほど強くはない!

US soldier:Oh my god! A Tiger tank! How I wish I had one!
アメリカ兵士:おお神よ!タイガー戦車だ!一つほしいものだ!

Secret Objective Completed:
Capture the Tiger tank.
秘密目標達成:
ティーガー戦車を鹵獲

Optional Objective Completed:
Capture the Radio Station on the hilltop to acquire airsapport.
任意目的達成:
航空支援を得るために無線局を占拠する

HINT:
Call an airstrike in the bridge to stop the german patirols!
ヒント:
ドイツの巡回を止めるために橋への空爆を要請しよう!

Mobile Alert sentry: Warning! Warning! Intruder Alert! Intruder Alert!
機動警戒哨兵:警報!警報!侵入者警報!侵入者警報!

Optional Objective Completed:
Eliminate the Falangists and take their barracks.
任意目的達成:
ファランヘ党員を排除し彼らの兵舎を奪取する

German(over radio): Are you here? Do you hear me,over?
ドイツ(無線から):そこにいるか?聞こえているか?どうぞ?
German(over radio): I am sending in troops to check the area. Prepare to recieve them. Over and out.
ドイツ(無線から):その地域を確認する為に部隊を送った。彼らの受け入れの準備をしろ、通信終わり。

Main Objective Completed:
O'Day and Thomas Hazard through the valley. 
主要目的達成:
オッデイとトーマス・ハザードが谷を抜ける

Main Objective Completed:
Hazard must survive.
主要目的達成:
ハザードが生き残る

Secret objective Completed:
Mavis O'Day must survive.
秘密目標達成:
マヴィス・オッデイが生き延びる
6-3.関心の物を守る Protecting Interests
Aragon, Spain April 11th 1944
Surrounded by Germans showing an obsessive interest in the lost luggage of his late passengers, Hazard and his associates must take a last stand on his property.
The goals are an establish a defence perimeter and keep the enemy's motorized units off the airstrip until the vanguard of the Allied Expeditionary Force arrives.

アラゴン スペイン 1944年4月11日
彼の最近の乗客の失くした鞄に執拗な興味を示しているドイツ軍に包囲されているが、ハザードと彼の仲間たちは何としても彼の持ち物を守らねばならない。
目的は防衛線の確立と、敵の自動車化部隊を連合国軍の遠征隊の前衛が到着するまで滑走路から遠ざけておくことである。
--------------------------------------------------------------------------------------------------
RftB:Western Campaign-Mission 3 RftB西側連合国軍キャンペーン-ミッション3
Protecting Interests (April 1944) 関心の物を守る (1944年4月)

Main Objective:
Keep the ranch until the Allied Forces arrive. 連合国軍が到着するまで農場を確保する

Optianal Objecive:
At least 50% of the Allies who try to reach the property must survive.
彼らの所定の位置へと到着しようとする連合国軍の少なくとも50%が生き延びる
Gather at least 10tanks from battlefield.
少なくとも10両の戦車を戦場から集める

Received units for the mission: Supply Truck(2), Barracks
このミッションで受け取るユニット:補給トラック(2), 兵舎
--------------------------------------------------------------------------------------------------
<OPムービー>

ドイツ兵:
Obergefreiter Arenz of the Motorized Division 'Iberia'.
自動車化師団'イベリア'所属アレンツ伍長です。
Herr Hazard...you are now completely surrounded by superior German forces.
ハザード殿…あなた方は今完全にドイツ軍によって包囲されています
My commanding officer demands that you and your friend lay down your weapons and surrender.
我らの指揮官はあなたとその友人に対し武器を置き降伏することを要求します。
We are under to search the property for the belongings of your late Argentinian...
我々はあなたが最近アルゼンチンで手に入れた持ち物について調査するよう命じられており…

ハザード:
Nuts! ふざけるな!
--------------------------------------------------------------------------------------------------
US soldier: Srtange. It seems the Germans only wanted to surround us.
米軍兵士:奇妙だな。ドイツ軍は我らを包囲しているだけのようだ。
US Corporal: They're probably waiting for reinforcements, just like us. We have to maintain our positions until relieved!
米軍伍長:奴らはおそらく増援を待っているのだろう。ちょうど我らのようにな。安心できるまで我らの位置を確保しなければ。

New Main Objective:
Hold the ranch until the Allied Forces arrive.
新しい主要目的:
連合国軍が到着するまで農場を確保する

(画面上部に表示)
Reinforcements arrive: XX:XX
増援の到着まで: XX:XX

US Corporal: Some of these tanks may still be salvageable...
米軍伍長:あの戦車のいくつかはまだ引き揚げられるかもしれないな…

New Optional Objective:
Gather at least 10tanks from battlefield.
新しい任意目的:
少なくとも10両の戦車を戦場から集める

(画面上部に表示)
Tanks gathered: n/10
集めた戦車: n/10

US soldier: I think some of our squads are cut off behaind the enemy lines. We must help them make it here.
米軍兵士:我らの小隊のいくつかが敵の前線の後方に分断されている。彼らをここへ来るのを助けないと。

New Optional Objective:
At least 50% of the Allies trying to reach the property must survive.
新しい任意目的:
彼らの所定の位置へと到着しようとする連合国軍の少なくとも50%が生き延びる

New Main Objective:
Hazard must survive.
新しい主要目的:
ハザードが生き延びる

New Main Objective:
Mavis O'Day must survive.
新しい主要目的:
マビス・オッデイが生き延びる

HINT:
Pick up the paradropped containers to gain additional resources.
ヒント:
降下コンテナを拾い追加の資材を得ましょう。

You've gained new units!
あなたは新しいユニットを得ました!

Optional Objective Completed:
Gather at least 10tanks from battlefield.
任意目的達成:
少なくとも10両の戦車を戦場から集める

Dr.Henry: Hello there. Don't tell me... You're looking for the Tomb of Don Rodrigo de Bivar, better known as El Cid. The Nazis spared no effort to find it back in 1937, but failed to discover its exact location. I presume you boys are here to further hinder thier progress. Anything I can do to help?
ヘンリー博士:こんにちは。言わなくてもいい…君はロドリゴ・デ・ビーバーの墓を探しているんだな。エル・シドのほうがよく知られているか。ナチスは1937年にそれを見つけ出すのに労力を惜しまなかったが、その正確な場所の発見には至らなかった。私は坊や達が彼らの進捗を邪魔する為にここにいるのだと思っているが。私が手伝えることはあるかね?

HINT:
Your infantry have gained the ability to infiltrate the enemy. Unless they attack., they won't attract their attention.
ヒント:
あなたの歩兵は敵へと潜入する能力を得ました。攻撃しなければ、彼らの注意を引くことはないでしょう。

Dr.Henry: There's a cave behind this rock. We'll have to blast it to get out of way.
ヘンリー博士:この岩の後ろに洞窟がある。道を出すためにはそれを爆破しないと。
US Soldier: We tried...but our explosive kiits barely scratched it.
米軍兵士:やってみたが…私たちの爆薬ではほとんど掘り出すことが出来ないな。
Dr.Henry: Let me have a go. The trick is in the positioning.
ヘンリー博士:私にやらせてみてくれ。コツは使う場所だ。
US Soldier: WOW! That's waht I call an explosion!
米軍兵士:わお!これこそ爆発って呼ぶべきものだな!
Dr.Henry: See? Placing the explosives in the right spot makes them much more effective.
ヘンリー博士:見たか?正しい場所に爆薬を仕掛ければ、大いに効果があるのさ。

Secret Objective Completed:
Use the secret tunnel to reach the Allies coming from the NorthWest.
秘密目的達成:
北西からくる連合国軍に到達するために秘密のトンネルを使う

Main Objective Completed:
Hold the ranch until the Allied Forces arrive.
主要目的達成:
連合国軍が到着するまで農場を確保する

Optional Objective Completed:
At least 50% of the Allies trying to reach the property must survive.
追加目的達成:
彼らの所定の位置へと到着しようとする連合国軍の少なくとも50%が生き延びる
6-4.夏の戦利品 The Spoils of Summer
Sistema Iberico, Spein April 20th 1944
Reinforced by Allied infantry and armor, Hazard and his ragtag team of scouts must return to the mountains, locate the wreckage of his plane and find the luggage of the Alleged Argentinan honymooners carried along for the ride.
Hazard's presonal agenda includes keeping the feisty Mavis O'Day out of harm's way.

システィマ イベリコ、スペイン 1944年4月20日
連合国軍の歩兵と装甲車の増援を得て、ハザードと彼の有象無象からなる偵察班は山脈に戻ってきた。彼の飛行機の残骸の位置を特定し、疑惑のアルゼンチン人の新婚旅行カップルが一緒に持っていた鞄を見つけるためだ。
ハザードの個人的な予定では、気の短いマビス・オッデイは安全な場所にいてもらう。
--------------------------------------------------------------------------------------------------
RftB:Western campaign-Mission4 RftB西側連合国軍キャンペーン-ミッション4
The Spoils of Summer (April 1944) 夏の戦利品(1944年4月)

It is recommanded to occupy the factory.
工場を占領することを推奨します。

Main Objective:
Search the Crash Site for the lost luggage. 行方不明の鞄を墜落現場で探す
Don't let Mavis O'Day be captured. マビス・オッデイが捕まらない。

Received units for the mission: none
このミッションで受け取るユニット:なし
--------------------------------------------------------------------------------------------------
New Main Objective:
Search the the lost luggage at the crash sites with Hazard.
新しい主要目的:
ハザードとともに行方不明の鞄を墜落現場で探す

US Soldier: There's strategic facility nearby. We shoul capture it first.
米軍兵士:戦略施設が近くにある。最初に我々がそれを確保しよう。
US Soldier: With the facility secured, we can get to the crash site easier.
米軍兵士:施設を占拠したので、墜落現場により簡単に行き着けるだろう。

New Optional Objective:
Eliminate the faces of Don Gutierez.
新しい任意目的:
グティエレスの軍を排除する

US Soldier: Incoming Bombers! The ememy must have a Radio Station somewhere nearby!
米軍兵士:爆撃機襲来!どこか近くに無線施設があるはずだ!

New Optional Objective:
Search and capture the Radio Station near your HQ.
新しい任意目的:
あなたの司令部付近の無線施設を探し出し占拠する

Optional Objective Completed:
Search and capture the Radio Station near your HQ.
任意目的達成:
あなたの司令部付近の無線施設を探し出し占拠する

Secret Objective Completed:
Use the secret tunnels.
秘密目的達成:
秘密のトンネルを使う

Wermacht officer: Incoming enemy force! Requesting artillery barrage!
ドイツ国防軍士官:敵軍襲来!砲撃支援を請う!

You should avoid the area during the artillery barrage.
砲撃が行われている間はそのエリアを避けましょう。

Optional Objective Completed:
Eliminate the faces of Don Gutierez.
任意目的達成:
グティエレスの軍を排除する


Hazard: No suitcase here.
ハザード:ここにはスーツケースはない。
Hazard: It's not here.
ハザード:ここじゃない。
Hazard: Found it! Several pieces of luggage...but no suitcase.
ハザード:見つけた!鞄がいくつかあるが…スーツケースはないな。

Main Objective Completed:
Search the the lost luggage at the crash sites with Hazard.
主要目的達成:
ハザードとともに行方不明の鞄を墜落現場で探す

Mavis: I will knock out their communications equipment. Stand by.
マビス:彼らの通信設備を壊してみる。待機していて。
Mavis: Done. The Germans are off the air!
マビス:やったわ。ドイツ人たちは空からは来ない!
Hazard: Good work. Now get out of there. fast as you can!
ハザード:よくやった。さあ、そこを出ろ。できるだけ早くだ!
Mavis: That's the plan, It may take some time to...
マビス:そのつもりよ。少し時間が掛かるかもし…
Hazard: Mavis! Mavis! Do you copy?
ハザード:マビス!マビス!応答しろ?

New Main Objective:
Occupy the HQ before Mavis O'Day is discoverd.
新しい主要目的:
マビスが発見される前に司令部を占拠する
--------------------------------------------------------------------------------------------------
<EDムービー>

マビス:
Don't you have anything better to do than follow me around and keeping me out of trouble?
あなたは私につきまとったりのけ者にしたりと、ずいぶん暇なのね?
Go win war instead!
そんなことより戦争に勝ちに行きましょう!
6-5.奴らを通すな No Passaran
Sistema Iberico, Spein May 3rd 1944
In a last ditch attempt to get to the crash site and recover the American research documents, the Germans commit thier reserves to a major flanking maneuver in the mountains of Aragon.
Cut off from the sea and Alied main force, Hazard needs to muster all available troops and hold the line until Mavis O'Day - revealed to be a field agent of the American Office of Strategic Services(OSS) - completes her task of delivering misinformation to the enemy.

システィマ イベリコ、スペイン 1944年5月3日
墜落現場に到達しアメリカの調査文書を発見しようとする土壇場の試みとして、ドイツ軍はアラゴンの山脈において大規模な側面攻撃のために予備兵力を使おうとしている。
海と連合国軍の主力から分断されており、ハザードは可能な限りの部隊を召集しマビス・オッデイがアメリカ戦略情報局(OSS)の工作員を発見するまで戦線を維持しなければならない。彼女の仕事は敵に偽の情報を届けることで完了する。

※戦略情報局(OSS):第二次大戦中に組織されたアメリカの諜報機関。枢軸国支配地域でのレジスタンス運動の支援や破壊工作を行った。
--------------------------------------------------------------------------------------------------
RftB:Western Campaign-Mission5 RftB西側連合国軍キャンペーン-ミッション5
No Passaran (May 1944) 奴らを通すな(1944年5月)

Main Objective:
Prevent the Factory from falling into enemy hands. 工場が敵の手に落ちることを阻止する
Advance to the dig site with hero. 発掘場所にヒーローと共に進軍する

Optianal Objecive:
Capture the enemy HQ. 敵の司令部を占拠する

Received units for the mission: Multiple Howiters Multiple AT-guns, Barracks, Factory.
このミッションで受け取るユニット:複数の榴弾砲、複数の対戦車砲、兵舎、工場
--------------------------------------------------------------------------------------------------
New Main Objective:
Hazard must survive.
新しい主要目的:
ハザードが生き延びる

New Main Objective:
Prevent the Factory from falling into enemy hands.
新しい主要目的:
工場が敵の手に落ちることを阻止する

New Main Objective:
Hazard must reach the dig site near the German HQ.
新しい主要目的:
ハザードがドイツ司令部近くの発掘現場に到達する

US Soldier: There's a Supply Depot nearby! We must capture it!
米軍兵士:補給品備蓄所が付近にある!それを確保しないと!

New Optional Objective:
Captute the Supply Depot near the bridge.
新しい任意目的:
橋近くの補給品備蓄所を占拠する

US Soldier: Looks like there's Spanish base in teh area.
米軍兵士:この地域にはスペインの基地があるようだな。
US Soldier: The enemy weakens...but one more Factory wouldn't hurt.
米軍兵士:敵は弱体化しているが…もう一つの工場が無傷だな。

New Optional Objective:
Capture the Spanish HQ to build more units.
新しい任意目的:
もっとユニットを作るためにスペインの司令部を占拠する

Optional Objective Completed:
Captute the Supply Depot near the bridge.
任意目的達成:
橋近くの補給品備蓄所を占拠する

US Mortar: Luckily you've found us! Can we join you guys?
米軍迫撃砲班:俺たちと会えて幸運だな!お前らに合流できるか?

Secret Objective Completed:
Locate the mortar team on teh far side of the river.
秘密目的達成:
川の向こう岸にいる迫撃砲班の位置を特定する

Optional Objective Completed:
Capture the Spanish HQ to build more units.
任意目的達成:
もっとユニットを作るためにスペインの司令部を占拠する

Main Objective Completed:
Prevent the Factory from falling into enemy hands.
主要目的達成:
工場が敵の手に落ちることを阻止する

Main Objective Completed:
Hazard must reach the dig site near the German HQ.
主要目的達成:
ハザードがドイツ司令部近くの発掘現場に到達する

Main Objective Completed:
Hazard must survive.
主要目的達成:
ハザードが生き延びる
6-6.死はその終わり Death is So Final
The Baleares, May 20th 1944
Recruiting the help of Allied Special Forces, Hazard and friends are to infiltrate a top secret enemy intelligence facility on the Baleares, and deliver a crippling blow to German naval activities in the Mediterranean Theater.
The unspoken goal is to rescure the intrepid Mavis O'Day from the clutches of Erust 'Der Henker' von Blutbach, the sinister head of SD AmtⅣ.

バレアレス諸島 1944年5月20日
連合国軍特殊部隊からの増援を得て、ハザードと友人たちはバレアレスにある敵の最高機密情報施設へと潜入し、地中海作戦戦域でのドイツ海軍の活動に大打撃を与える。
暗黙の目的は、大胆なマビス・オッデイを親衛隊情報部Ⅳ局の不吉な局長である流血の'死刑執行人'エルンストから救出することだ。
--------------------------------------------------------------------------------------------------
RftB:Western Campaign-Mission6 RftB西側連合国軍キャンペーン-ミッション6
Death is So Final (May 1944) 死はその終わり(1944年5月)

Main Objective:
Deactive the searchlights or switch off the generators. サーチライトを止める、または発電機のスイッチを切る
Capture the HQ to produce units. ユニットを生産するために司令部を占拠する
Secure the Island by captuing the Barracks and the Factory. 兵舎と工場を占拠することで島を確保する

Optianal Objecive:
Free Mavis O'Day from captivity. 囚われのマビス・オッデイを解放する
--------------------------------------------------------------------------------------------------
New Main Objective:
Switch off the generators OR the searchlights.
新しい主要目的:
発電機'または'サーチライトのスイッチを切る

New Optional Objective:
Avoid triggering the Alarm.
新しい任意目的:
警報が鳴るのを避ける

New Optional Objective:
Rescure your fellow officer at Radio Station.
新しい任意目的:
無線施設にいる仲間の士官を救出する

HINT:
You can use the ctates to hide a units inside them.
ヒント:
あなたは木箱を利用してユニットを隠れさせることが出来ます。

Hazard: Hmm...I don't know much about these types of places, but I bet this alarm system has a main shut down switch somewhere...
ハザード:ふむむ…私はこの種の施設については余り詳しくはないが、この警報システムはどこかに主電源を切るスイッチがあるはずだ…

Generator Offline! 発電機の電源は落ちた!
Searchlight Off! サーチライトを切った!

Main Objective Completed:
Swicth off the generators OR the searchlights.
主要目的達成:
発電機'または'サーチライトのスイッチを切る

New Main Objective:
Capture the HQ to produce units.
新しい主要目的:
ユニットを生産するために司令部を占拠する

New Optional Objective:
Capture the Tanks at the nearby Depot.
新しい任意目的:
補給所にある戦車を鹵獲する

Optional Objective Completed:
Avoid triggering the Alarm.
任意目的達成:
警報が鳴るのを避ける

Hazard: The Jerries surely know of our prssence. We must hurry and creat a strong army as soon as possible.
ハザード:ドイツ人どもは間違いなく我々の存在に気が付いている。出来るだけ急いで強力な軍を編成しないと。

Optional Objective Completed:
Capture the Tanks at the nearby Depot.
任意目的達成:
補給所にある戦車を鹵獲する

Main Objective Completed:
Capture the HQ to produce units.
主要目的達成:
ユニットを生産するために司令部を占拠する

New Main Objective:
Don't let the German recapture the HQ.
新しい主要目的:
ドイツ軍に司令部を奪還させない

New Main Objective:
Secure the Island by captuing and holding the Barracks and the Factory.
新しい主要目的:
兵舎と工場を占拠し維持することで島を確保する

New Main Objective:
Free Mavis O'Day from captivity.
新しい主要目的:
囚われのマビス・オッデイを解放する

New Optional Objective:
Capture the Depot near the middle of the Island.
新しい任意目的:
島の中央付近の補給所を占拠する

Optional Objective Completed:
Rescure your fellow officer at Radio Station.
任意目的達成:
無線施設にいる仲間の士官を救出する

US Officer: At last! I was starting to wonder if you'd come at all...
米軍士官:やっとか!あんたが来のか疑い始めていたところだぞ…

Optional Objective Completed:
Capture the Depot near the middle of the Island.
任意目的達成:
島の中央付近の補給所を占拠する

US Officer: Looks like the Jerries are using the Lighthouse as a Comm Center, We could try to use it our benefit.
米軍士官:ドイツ人どもは通信施設として灯台を使っているようだな。私たちのためにそれを使うことが出来るんじゃないか?

US Officer: This is the Coastal Defence position here. The enemy captured the Castle!
米軍士官:これは海岸防衛拠点だな。敵は城を占領している!
US Officer: We need an Heavy Artiliery Strike on the Castle! Fire all the guns you have!
米軍士官:我々は城に対し重砲撃の必要があります!持ちうる全ての砲を撃ってください!
German Navy Commander: Understood! A concentrated Artillery Strike coming soon!
ドイツ海軍司令:了解した!艦砲射撃の集中砲撃がすぐに到達するぞ!
US Officer: We should move all our units away from the castle before the barrage hits it.
米軍士官:砲撃の着弾前にこの城から味方の全部隊を引き離せ。

Secret Objective Completed:
Confuse the Germans by calling in an artillery strike on the Castle.
秘密目的達成:
城への砲撃要請を行うことでドイツ軍を混乱させる

Main Objective Completed:
Free Mavis O'Day from captivity.
主要目的達成:
囚われのマビス・オッデイを解放する

New Main Objective:
Mavis O'Day must survive.
新しい主要目的:
マビス・オッデイが生き延びる

Main Objective Completed:
Don't let the German recapture the HQ.
主要目的達成:
ドイツ軍に司令部を奪還させない

Main Objective Completed:
Secure the Island by captuing and holding the Barracks and the Factory.
主要目的達成:
兵舎と工場を占拠し維持することで島を確保する

Main Objective Completed:
Mavis O'Day must survive.
主要目的達成:
マビス・オッデイが生き延びる
--------------------------------------------------------------------------------------------------
<EDムービー>

ドイツ軍士官:
Mine Fuhrer...it is my pleasure to inform you that we have bypassed the security production on the suitcase.
我が総統閣下…あなたにこのスーツケースの防犯装置を回避できたことについてご報告することを喜ばしく思います。
The US research data is now freely accessible. 
現在、アメリカの調査データは自由に閲覧が可能です。
Together with your unmatched genius, it will surely turn the tide of war!
あなたの比類なき才能が加われば、間違いなく戦争の流れは変わるでしょう!

デープレコーダー:
Greetings.
ごきげんよう。
I am touched by the fact that you went to such great lengths to obtain the knowladge of a handful of humble scientists.
私はあなたが一握りのつまらない科学者たちの知識を得るためにずいぶんと長く手を伸ばしたものだと感動している。
Great job invading poor Spain -
かわいそうなスペインを侵略するという大仕事 -
However, we scientists are notorious for having a few tricks up our sleeves, and guess what -
しかしながら、我々科学者たちは袖に少々いたずらを忍ばせることに関しては悪名高く、思うにだ -
I have one for you right now. Five...four...three...two...one...
今もあなたの為に一つ用意しているのだよ。5…4…3…2…1…

総統:
Nooo...not again!
ひえぇ~、またかよ!
2 条留言
1 3 — 1 2 2018 年 9 月 28 日 上午 5:02 
в кратце, что здесь ?
xujiaweihuhu 2017 年 2 月 18 日 上午 11:01 
感谢您的指南