Asenna Steam
kirjaudu sisään
|
kieli
简体中文 (yksinkertaistettu kiina)
繁體中文 (perinteinen kiina)
日本語 (japani)
한국어 (korea)
ไทย (thai)
български (bulgaria)
Čeština (tšekki)
Dansk (tanska)
Deutsch (saksa)
English (englanti)
Español – España (espanja – Espanja)
Español – Latinoamérica (espanja – Lat. Am.)
Ελληνικά (kreikka)
Français (ranska)
Italiano (italia)
Bahasa Indonesia (indonesia)
Magyar (unkari)
Nederlands (hollanti)
Norsk (norja)
Polski (puola)
Português (portugali – Portugali)
Português – Brasil (portugali – Brasilia)
Română (romania)
Русский (venäjä)
Svenska (ruotsi)
Türkçe (turkki)
Tiếng Việt (vietnam)
Українська (ukraina)
Ilmoita käännösongelmasta









There's also an option within Activities that shows up as "oe_limit_laamps_decision" (also highlighted in the aforementioned linked image). That part is likely missing the localisation for the text there. I believe it still worked as intended but I'd recommend more testing to be sure since I haven't used the mod previously.
This should also hold true for the full version of the mod.
@XelaM there is English localisation included.
我在使用Oriental Empires Lite过程中发现一个与“骑士称谓”相关的小问题,想反馈给您:
启用本模组后,游戏内所有文化的“骑士”称谓均显示为“武将”,而不是各文化原本应有的专属称谓(例如阿拉伯文化应为“法里斯”,蒙古文化应为“把阿秃儿”等)。
禁用该模组后,并使用原版 + 汉化包,骑士称谓恢复正常。
由此推测,模组在修改文化或称谓体系时,可能将原本由文化控制的骑士称谓字段覆盖或替换为了统一“武将”。