霍格沃茨之遗

霍格沃茨之遗

30 个评价
Гаррі Поттер і філософський камінь – Українізатор
由 Max Gerald 制作
Повний текстовий переклад гри Harry Potter and the Philosopher's (Sorcerer's) Stone з англійської мови. Опирається на адаптацію від "А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГИ". Підтримує Widescreen- та інші моди.

Переклав Артем 'Max Gerald' Прокопенко.
За допомогу зі шрифтом дякую Артему 'RippeR' Задорожньому.
   
奖励
收藏
已收藏
取消收藏
ПОСИЛАННЯ
ЗБІРКУ З УКРАЇНІЗАТОРОМ можна завантажити тут:

ТІЛЬКИ українізатор та моди окремо:
ДЕМОНСТРАЦІЯ
ЯК ВСТАНОВИТИ УКРАЇНІЗАТОР
СПОСІБ 1 (РЕКОМЕНДОВАНИЙ). ЯКЩО У ВАС НЕ ВСТАНОВЛЕНА ГРА:
  1. Завантажте, відкрийте та розпакуйте архів HP1 UKR 1.0.zip.
  2. Запустіть інсталятор HP1 UA Setup.exe та встановіть збірку з українізатором.
  3. Запустіть гру – це обов'язково, щоб у теці "Документи" утворилася тека "Harry Potter" з сейвом та додатковими параметрами. Перший запуск гри відбудеться в 640×480.

СПОСІБ 2. ЯКЩО У ВАС УЖЕ ВСТАНОВЛЕНА ГРА:
  1. Запустіть гру – це обов'язково, щоб у теці "Документи" утворилася тека "Harry Potter" з сейвом та додатковими параметрами. Перший запуск гри відбудеться в 640×480. Переконайтеся, що у вас англійська версія гри. Якщо це ліцензія, для запуску гри вам може знадобитися NoCD Patch.
  2. Завантажте, відкрийте та розпакуйте архів HP1 UKR NO GAME.zip.
  3. Вміст теки "УКРАЇНІЗАТОР + Widescreen mod (танкове керування)" вставте із заміною в теку встановленої гри.

На цьому етапі гра вже придатна для проходження. Але максимальна роздільність, яка доступна в меню – 1024×768 (4:3), а в самій грі можуть траплятися численні баги з текстурами, звуком тощо. Інструкція нижче допоможе розгорнути гру на весь екран, поліпшити керування та мінімізувати баги.
ЯК НАЛАШТУВАТИ ГРУ
Крок 1: Встановлення Widescreen-моду
  • В архіві HP1 UKR 1.0.zip. відкрийте теку "Моди".
  • Виберіть один із двох модів на широкоформатне (16:9 тощо) зображення гри.

    "Танкове керування"
    "Вільне керування"
    Оригінальне управління Гаррі з 2001 року, без можливості стрейфити (ходити вліво-вправо). Рекомендується для першого проходження.
    Покращене управління Гаррі з можливістю стрейфити, як у "Таємній кімнаті" для ПК. Рекомендується для повторного проходження.

  • Вміст вибраного Widescreen-моду (теку "System") вставте з заміною в теку гри.
    (ВАЖЛИВО! Після встановлення widescreen-моду або заміни його на інший обов'язково почніть гру заново – інакше при завантаженні старого сейву може вибити помилку.)

Крок 2: Редагування HP.ini
  • У системній теці "Документи" відкрийте новостворену теку "Harry Potter".
  • Відкрийте файл HP.ini за допомогою "Блокнота".
  • Відредагуйте після = такі значення:
У розділі [WinDrv.WindowsClient]
FullscreenViewportX=640
FullscreenViewportY=480
замініть на
FullscreenViewportX=1920
FullscreenViewportY=1080
Мод підтримує й інші широкоформатні роздільності аж до 4K (3840×2160).

FullscreenColorBits=16
замініть на
FullscreenColorBits=32

MinDesiredFrameRate=30
замініть на
MinDesiredFrameRate=60
Зависокий FPS може зламати деякі анімації, зокрема місток у рівні "Лумос". Тож краще ставити оптимальні 60 FPS. Якщо ж ви обрали вищу кадрову частоту, не чіпайте ці вази у рівні "Лумос"! Інакше їхні друзки можуть зависнути в повітрі, через це місток не підніметься, і ви не зможете пройти далі.

У розділі [D3DDrv.D3DRenderDevice]
UsePrecache=True
замініть на
UsePrecache=False
Це має виправити неправильне відображення деяких текстур, як-от окуляри Дамблдора.

Крок 3: Редагування User.ini
  • У теці "Harry Potter" відкрийте файл User.ini за допомогою "Блокнота".
  • Відредагуйте після = такі значення:
DesiredFOV=90
DefaultFOV=90
замініть на
DesiredFOV=106.26
DefaultFOV=106.26
Якщо у вас монітор не 16:9, а в іншому співвідношенні сторін, підберіть під нього правильні значення FOV на PC Gaming Wiki[www.pcgamingwiki.com].
ДОДАТКОВІ МОДИ
  • Кольорові слайди
Замінює текстури слайдів з початку й кінця гри на кольорові.


Для встановлення моду:
  1. В теці "Моди" відкрийте теку "Кольорові слайди".
  2. Вміст теки "Кольорові слайди" (теку "Textures") вставте із заміною в теку гри.
ІСТОРІЯ
ВЕРСІЯ 1.0
  • Перша версія українізатора. Весь текст перекладений на основі офіційної адаптації Поттеріани від видавництва "А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА" (за винятком "бобів" замість "горошку" й "Пушка" замість "Флафі", що продиктовано ігроладом та діалогами).
 
6 条留言
Georgii.Win 9 月 30 日 下午 5:47 
Вітаю) Чи існує українізатор для гри Гаррі Поттер і в'язень Азкабана???
Max Gerald  [作者] 7 月 27 日 上午 11:10 
Bitcoin, на PC Gaming Wiki є моди, але я їх не тестував, тому не можу ручатися( Взагалі ця гра розроблялася спеціально під клавомишу, тому раджу все ж на ній і проходити
Dante 7 月 27 日 上午 7:23 
Дякую за чудову роботу!
Bitcoin 7 月 27 日 上午 3:11 
Підкажіть, чи можливо якось підключити геймпад?
Bitcoin 7 月 25 日 下午 1:23 
Я сьогодні зранку шукав українізатор першої частини і був здивований, що його немає, а тут прийшло сповішення, це дуже круто. Дякую
[BSUA] Grinch 7 月 25 日 下午 12:22 
Оооо нарешті, щиро дякую за цю локалізацію. Я дуже її чекав♥️