LEGO® Batman™: The Videogame

LEGO® Batman™: The Videogame

评价数不足
Фикс русификатора LEGO Batman 1
由 breathy_farad 制作
В этом руководстве будет показан способ исправления русификатора от Нового Диска, в котором при наведении на закрытого персонажа в магазине, игры вылетала (сам русификатор идёт в комплекте)

Плюс данного способа в том, что игра будет приготовлена для модов, а также этот метод позволяет изменять перевод как вам угодно! (сам перевод лежит в STUFF>TEXT>RUSSIAN.txt)
2
   
奖励
收藏
已收藏
取消收藏
Этап 1: QuickBMS и извлечение игровых файлов
Если эта часть покажется сложной, вот ссылка на youtube

Изначально файлы в LEGO Batman выглядят следующим образом (папки quickbms у вас не будет, она в архиве):


Далее нужно скачать QuickBMS, он будет в архиве, ссылка на который будет в конце:


ВАЖНО!

На Win11/10 QuickBMS может вылетать если не запустить его с правами администратора.

Запускаем quickbms.exe и первым делом он попросит у нас СКРИПТ, выбираем ttgames.bms:


Далее он попросит нас выбрать архивы .DAT, их можно распаковать по отдельности, а можно выбрать все разом, с зажатым ctrl выбираем все .DAT:


И наконец он попросит нас выбрать папку для извлечённых файлов, создаём папку в корне игры, и выбираем её


Этот процесс довольно долгий, так что ждём окончания, знаком что всё прошло хорошо будет вот это сообщение



ПОСЛЕ ИЗВЛЕЧЕНИЯ ФАЙЛОВ, ОРИГИНАЛЫ .DAT СЛЕДУЕТ УДАЛИТЬ!
Этап 2: Замена файлов
LEGO Batman 1 имеет интересную способность : загружать файлы для игры не из этих .DAT архивов, поэтому мы можем спокойно перенести их в другую папку и заменить их извлечёнными файлами (просто перетащите все файлы которые мы распаковали с заменой в корень игры):

Этап 3: Установка русификатора
В архиве, прикреплённом ниже, находятся файлы локализации, перетащите их в корень игры с заменой:



ВАЖНО!
Обязательно запустите Русский.reg (и согласитесь на изменение реестра) для включения локализации
Результат


Советы
    1.Настоятельно рекомендуется играть с включенной вертикальной синхронизацией, так как игра крайне чувствительна к fps.
    2.Если вы захотите изменить перевод, не делайте слишком длинных названий (есть риск вылета)
    3.Также игру нельзя сворачивать (оверлея steam это не касается)
Бонус и ссылка на архив
В архиве также будут лежать иконки от PS3, для активации перетащите с заменой папку STUFF в корень игры

Ссылка на архив [drive.google.com]
34 条留言
Insidi 23 小时以前 
Отдельно файлы RU перевода из папки STUFF поставил, и кнопки не поменялись. Скорее всего ошибка в архиве :zaggrin:
Insidi 23 小时以前 
Если не перетаскивать папку STUFF, остаётся перевод ЗВ, папку /иконки PS3/STUFF не трогал. Закидываю папку STUFF из архива, встают кнопки PS3 :direyes:
Insidi 12 月 14 日 上午 10:43 
STUFF не стоит тащить получается? Сейчас попробую.
Insidi 12 月 14 日 上午 10:42 
Перетаскивал только LEVLS, SCRIPTS и файлы, а кнопки значения меняют.
breathy_farad  [作者] 12 月 14 日 上午 8:45 
в самом низу написано, если не надо, то ничего не нужно перетаскивать из папки stuff (ps3)
Insidi 12 月 14 日 上午 8:03 
И как вернуть раскладку X360, а не этой PS3? :vsskull:
Henry_Jones98 10 月 21 日 上午 11:27 
Заменил файлы, посмотрим как в главе с Джокером, с Мистером Фризом во время босс-файта и т.д, будет все исправлено
denчик 9 月 29 日 下午 12:21 
Если на steam deck ставить portoroton всё зделает
ghost74310 9 月 6 日 下午 10:08 
Речь о баге, когда заходишь в ночной клуб, чинишь левую дорожку, а рубильник застывает на месте и его нельзя дотолкать до стены.
Drendrou 9 月 6 日 下午 5:55 
Прошел с этим русиком игру на 100%. Баги встречались, но с русификатором не связаны. Сносить русификатор не приходилось. О каком баге в миссии мотылька идет речь - не знаю, я с ним не столкнулся.