Keep Driving

Keep Driving

413 个评价
(НЕАКТУАЛЬНО) РУССКИЙ ЯЗЫК - Локализация Keep Driving
由 Second Cog 和其他 2 人合作完成
Ранее это был самый долгоживущий и поддерживаемый перевод игры, но 26.09.25 вышел официальный русский язык. Перевод является архивом.


Теперь полностью на русском языке!*

Качественный и живой перевод игры, сделанный вручную. Да ещё и с текстурами!


Версия игры: 1.2.0.0c

*На 96,2%!
35
20
11
21
29
5
19
9
4
7
5
7
6
5
5
3
   
奖励
收藏
已收藏
取消收藏
СПАСИБО ЗА ПОДДЕРЖКУ!
26.09.25 вышел релиз обновления 1.3.1.0., в котором добавили поддержку всех популярных языков, в том числе и русский.

Спасибо всем людям, кто скачивал и играл с этим переводом!

Для меня это была первая работа, которая поймала столько любви игроков и актива.
Без вас бы ничего не получилось!

Руководство останется в открытом доступе как архив прошлого.
СКАЧАТЬ


Сперва давай скачаем...
Жми по любой из ссылок ниже и нажимай "Скачать всё".

Готово? Отлично!
УСТАНОВИТЬ


Что надо делать:
  1. Открой файлы с игрой (Свойства > Установленные файлы > Обзор);
  2. Распакуй архив со скаченными файлами;
  3. Замени файлы.
  4. Всё готово!
Про перевод


Спустя десятки часов создания, я рад представить свой авторский перевод-локализацию на Keep Driving!

Делалось оно всё с трудом, болью, но при этом с теплотой, душой и любовью.
Поэтому...


ВОТ ЧТО ВАС ЖДЕТ:
  • Атмосфера перевода в духе издателя Devolver;
  • Полный, литературный перевод текста на русский;
  • Вручную перерисованный текст на текстурах (но не всех!)
  • Много разговорных выражений;
  • Умело вставленные отсылки;
  • Разговорный мат;
  • Максимальное сходство с оригиналом;
  • Исправленные баги английской версии.


Что дальше?
По возможности, перевод будет пытаться портироваться на будущие версии игры, вплоть до выхода официального перевода в конце лета 2025. Далее - уже под вопросом, будет зависеть от качества локализации разработчиков.

Мы с друзьями регулярно поигрываем в эту чудную игру и стараемся исправлять косяки и улучшать перевод, поэтому следите за обновами!



А ещё есть план сделать женскую версию перевода ( ͡° ͜ʖ ͡°)
Известные ошибки
Вот список моментов, которые известны, но по техническим причинам в данный момент не могут быть исправлены.

  1. Шрифт черт при получении отображается квадратиками;
  2. Вместо "нет" на свалке при отсутствии деталей написано "none";
  3. Погода и тип дорог на приборной панели на английском;
  4. Дата и время по западному формату (хоть и локализировано!);
  5. Надпись "closed", если приехать на фестиваль ночью;
  6. Могут отсутствовать заголовки окон интерфейса, остальные - на английском;
  7. Описание у эффекта "Усталость" на английском;
  8. Описание у эффекта "Транжира" и "Эконом" на английском;
  9. Названия фаз атаки в дорожных событиях на английском;
  10. Пункт назначения в заданиях съезжает вниз;

Некоторые текстуры оставлены непереведенными, но могут быть перерисованы в будущем :)
(Полная локализация всего окружения не планируется)
Авторы
Особая благодарность WhiskeyRacoon за реализацию технической базы для перевода. Шрифтовую основу сделал и опубликовал он.



Перевел и локализовал, а также нарисовал русские версии текстур — Second Cog
  • Спасибо Furrc за помощь с технической частью и особые решения для реализации перевода!
  • Отдельное спасибо C_Quarian за перевод всего связанного с автомобилями, контроль качества, а также за знакомство с этой прекрасной игрой!
  • Помощь в тестировании и обратная связь — Kill4Count и MaKaRoSHe4.

...а также благодарен всем, кто поддерживал, ждал и верил <3

375 条留言
søul<3 23 小时以前 
купила эту игру вчера, увидела как хвалят этот перевод, в отличие от официального.
стало очень грустно, что нельзя поставить этот русификатор вместо оригинального((((
Second Cog  [作者] 10 月 16 日 上午 4:38 
Из-за того, что перевод сильно длинный и получается бегущая строка. Не умеют переводчики делать сокращения и переводить не буквально...
Pang 10 月 15 日 下午 2:10 
Самое ужасное в игре с официальным русским это бегущая строка, ну вот как можно было имея инструменты разработчика, так плохо сделать.
Second Cog  [作者] 10 月 13 日 下午 3:15 
Не заброшу. Сделаю как появится свободное время.
Dyadya Scoofy 10 月 13 日 下午 3:10 
Начал играть с этим русификатором и наиграл 30 часов, открыв большую часть концовок. Сам русификатор сделан очень качественно, видно, что люди, создавшие его, действительно подумали как адаптировать текст, а не просто его перевести.

К сожалению, официальная локализация с ходу встречает нас сомнительными решениями - бегущая строка, буквальный перевод и неуместная адаптация, пропала атмосфера и выглядит всё как чужое.

Надеюсь, автор данного перевода его не забросит и выложит новую версию. Ждём
donya. 10 月 7 日 上午 8:37 
Second Cog, давай, брат, жги! Очень жду твой перевод, не играл, только купил игру, но почитав руководство и отзывы - с оригинальным переводом даже запускать не планирую, жду твоё детище!
Strange Feeling 10 月 7 日 上午 3:23 
А сейчас поставить текущую версию перевода на текущую версию игры невозможно?
Second Cog  [作者] 10 月 4 日 上午 4:10 
Да, я понемногу делаю более крутую версию с моим взглядом на то, как должны переводиться вещи. Ну а ещё текстурки будут, разумеется
Vincent_SWAGa ✌ 10 月 4 日 上午 4:04 
Есть возможность адаптировать текущую версию перевода под текущую версию игры?
Пофиг, что не все переведено - официальный перевод херня полная.
Mpamop 10 月 3 日 上午 5:05 
ждем с нетерпением:medicon: