Flowers Blooming at the End of Summer

Flowers Blooming at the End of Summer

Nedostatek hodnocení
ГАЙД НА РУССКИЙ ЯЗЫК ДЛЯ ЧАЙНИКОВ
Vytvořil: QWALDA
Наслаждаемся игрой на нашем любимом языке
2
   
Ocenit
Přidat do oblíbených
Oblíbeno
Odebrat z oblíbených
Привет
Итак, дамы и господа! *барабанная дробь*
Я нашел, наверное, лучший способ насладиться этим тайтлом (на данный момент), а не просто посмотреть на картинки!

Лет'с старт
1) Качаете Translumo с любого рандомного сайта в инете (на github есть оригинальный репозиторий, если переживаете).

2) Открываете игру, открываете Translumo.

3) Заходите в настройки через alt+g.

4) В "Языки" выбираете исходный Корейский и язык перевода Русский.
Переводчик Deepl (самый точный по контексту и качеству перевода).

5) Во вкладке "Внешний вид" ставите цвет шрифта под себя, но белый/молочный будет лучшим вариантом.
Остальное под себя подберите.

6) В "Распознавание текста" выбирайте Tesseract OCR или EasyOCR (для него нужно будет установить необходимые библиотеки, ~5 гигов).

7) Закрываете меню настроек, открываете игру в окне.

8) Начинаете играть, видите первую реплику, жмете alt+q, выделяете область текста по рамке (не выделяйте текст настроек справа, иначе каждый раз будет мешать переводу. Выделяйте только диалоговое окно).

9) Двигаете окно с переводом куда вам хочется, но лучше не перекрывать оригинальный текст, как я понял.

10) Жмете ~, читаете и наслаждаетесь :)

Послесловие
Пожалуй, дам вам знать, что не стоит ожидать прям ВАУ эффекта. Тут весь прикол в том, что текст в игре появляется постепенно и вырубить это нельзя, как я понял. Из-за этого получается что-то такое:

Например, исходный текст на корейском значит "КАТЯ ЛЮБИТ КОНФЕТЫ И ПЕЧЕНЬЕ"

Переводчик покажет это вот так:
"катя"
"кате нравится"
"катя любит сладкое"
"катя любит конфеты и печенье"

Он прогружает постепенно и нужно дождаться, пока весь текст не покажется на экране, чтоб перевелось правильно (на самом деле, на реплику уходит где-то 1-2 секунды, что не особо критично, но может кому-то это важно).

Плюс, когда текста нет, например, в катсценах, он все еще знает область, которую вы выделили и пытается найти там какие-то слова, так что у вас в переводе будет появляться рандомный набор букв. Опять же, абсолютно ничего критичного, но эстетически может подпортить картину, если вы неженка.

Дальше, если ставите Deepl, то контекстно оно будет переводить довольно неплохо, но энивей могут быть косяки с ОН/ОНА, хотя я такое замечал не часто.

Ещё я почти уверен, что EasyOCR будет справляться ощутимо лучше, ибо он может спокойно читать текст, который находится на динамическом фоне, когда там куча элементов и тд, но это слишком запарно.

В любом случае, это не уровень корявых переводов сан андреаса с охлаждением траханья, так что прочитать вот так (и даже насладиться) - ещё как можно.

Ставьте классы, пж
Всем бобра <3
Počet komentářů: 10
PrepCastle22 (BRN) 1. čvc. v 0.52 
Нууу, такое себе, лично я такой перевод не могу воспринимать, в игру с таким переводом всё равно не погрузиться. Да и переводит он зачастую так себе...машинный перевод, он и в Африке машинный перевод. Частенько вообще может переводить переводить, а потом начать выдавать красными буквами "Text translation failed". Но за гайд, что вообще существует такая возможность, спасибо)
Ephemeral 13. čvn. v 2.17 
Лови награду, добрый человек! И огромное спасибо :Heartyou:
Добрый 24. kvě. v 10.42 
попросился в друзья ;)
QWALDA  [autor] 24. kvě. v 10.01 
Добрый, спасибо большое! Рад был помочь)
Добрый 24. kvě. v 7.39 
красавчик) выдал награду) прям агнище!))
𝒜𝓁𝒾𝒸𝒶 10. dub. v 8.21 
ля красаучик
маня 13. bře. v 18.35 
жесть мы конечно в технологичное время живем, по сути ты подарил мне щас очень много разных игр которые можно теперь будет пройти, так что спасибо большое <3
ma19rsko 15. úno. v 1.15 
Мужик, ты сделал мой мир лучше, удачи тебе
vinowas 7. úno. v 12.52 
это вообще работает?
[DORA]𝕰𝖓𝖉𝖊𝖗 31. pro. 2024 v 16.09 
мужик тигр