Fate/stay night REMASTERED

Fate/stay night REMASTERED

246 个评价
Русификатор для Fate/stay night REMASTERED от Русь-moon и USW
由 Zanoru 和其他 1 人合作完成
Перевод всех рутов завершён
10
29
12
10
9
2
15
11
2
2
2
   
奖励
收藏
已收藏
取消收藏
Патчноут
  • 16.12.2024 – Релиз первого рута - "Fate"
  • 20.12.2024 – Обновлены спрайты, добавлен первый день UBW рута
  • 03.03.2025 – Релиз второго рута - "Unlimited blade works" и исправления ошибок в первом
  • 24.07.2025 – Релиз третьего рута - "Heaven’s Feel" и исправления ошибок в первом и втором руте
  • 31.07.2025 – Хотфикс 4 дня UBW рута
Введение





Всем привет, рады представить вам предфинальную версию русификатора для
Fate/stay night Remastered.


Сам русификатор является переносом перевода Русь-moon для оригинальной версии. На данный момент все руты переведены и полностью переведён интерфейс игры.

Огромная благодарность Русь-moon, которые предоставили перевод оригинала, консультировали с оформлением и перевели новые сцены манатрансфера.
Установка перевода
PC — в директории с игрой /obb/ перенести файл patch00m.bin из архива FSNR_RUTranslation
Nintendo Switch — в директорию atmosphere/contents/010023301e41c000/romfs перенести папку /obb/ с patch00m.bin из архива FSNR_RUTranslation

Опционально можно заменить спрайты игры на русский, но так как данные файлы перезаписывает весь архив спрайтов, то они весят соответственно (~2 ГБ). Для этого по аналогии с установкой перевода нужно заменить patch01d.bin из архива FSNR_RUInGameSprites

Также приложен файл boot.bin в архиве AttentionSkip, который позволяет пропускает предупреждение при запуске. Файл нужно заменить в корне игры.

Файлы требующиеся для установки можно найти в Телеграмм[t.me] или Дискорд[discord.gg].

Или тут если вас не устраивают предложения выше:

Если вы нашли какие либо ошибки или у вас есть вопросы то обращайтесь к нам в Дискорде в канале #ошибки-предложения
Скриншоты с игры






Соцсети
Следить за переводом можно тут:
Дискорд[discord.gg]
Телеграмм[t.me]

Первоисточник текста:
Русь-moon[vk.com]
Принимавшие участие
Zanoru — Техническая часть, редактура и адаптация;
Shoule — Редактура и переделка графики;
Русь-мун — Предоставление текста и перевод;
Animevod — Сверка с Японского;
ausmood — Начальная помощь в текстурах;
134 条留言
Принц рекрутов 12 月 7 日 上午 5:14 
Спасибо!
AntiKor 11 月 11 日 上午 10:47 
Как прочитавший на русском основное "дерево" без тупиковых и побочных веток, говорю, что перевод годный. Сама новелка не лишена минусов (кое-какие сноски нельзя запаузить без блюра, заключительный эпизод под конец врубает авточтение (отжимать не попробовал, забыл о таком варианте и читал через колёсико)), а к каким-то очепяткам я не придираюсь, ибо работа колоссальная. Огромное спасибо за труд. После дочитывания Атараксии на английском примусь кушать локализацию там :SaberDojo:
AntiKor 10 月 29 日 上午 9:47 
Да, перепрошёл момент и всё появилось. Благодарю.
Shoule  [作者] 10 月 29 日 上午 9:21 
У меня всё работает, а так там финальные сцены додзё тайги за собирание всех концовок плохих
AntiKor 10 月 29 日 上午 8:18 
Такой вопрос возник... Можете считать за оффтоп, но у меня прям стойкое ощущение, что дело в русификаторе. Последняя пикча в разделе "другое" почему-то закрыта. Там не переведённая пикча с картой [спойлер], если не ошибаюсь?
Shoule  [作者] 10 月 17 日 上午 4:13 
Да
Гей обольститель❤ 10 月 17 日 上午 3:23 
Для пиратки подойдет?
Shoule  [作者] 10 月 7 日 上午 3:31 
Честно хз, да и не сказал бы что не стоит читать чисто из за него. Щас атараксией заняты
zack 23 10 月 7 日 上午 2:55 
Shoule, Сколько еще примерно процентов осталось? Есть смысл ждать?
Shoule  [作者] 10 月 7 日 上午 1:35 
Привет, в финальной будет Архив переведённый, он открывается когда закроешь игру на 100%. Там идут просто описания кого/чего либо, или просто какие то факты по разработке и т.д