熔炉密林

熔炉密林

36 个评价
Українізатор
由 Godless 制作
Переклад гри українською
   
奖励
收藏
已收藏
取消收藏
Короткий опис
Перший і найкращий ручний переклад цієї чудової гри. Переклад знаходиться в бета тесті і ви можете отримати некоректний переклад. На момент 01.09 перекладено 100%.
Встановлення
Щоб встановити потрібно трішки повозитись з файлами але нічого складного
  • Потрібно завантажити архів за посиланням: Архів з перекладом[github.com].
  • Папку з data_scripts_zip перетягніть в архів data_scripts.zip в файлах гри







  • Відкрийте %appdata%\Klei\ виберіть або Rotwood або Rotwood_preview залежно від того бета чи ні.
  • Відкрийте steam-IDАкаунту і створіть якщо немає папку mods а в ній uklocale
  • Перенесіть всі інші файли з архіву в цю папку







  • Якщо все зроблено правильно при відкриванні гри вже буде українська якщо ж ні перевірте чи є вона у списку доступних мов.

Невеличкий відео гайд якщо по фото не вийшло
Фото
Попередження
Переклад знаходиться у розробці, тому можливі проблеми та помилки, якщо бажаєте допомогти можете писати знайдені помилки в коментарях.

!ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Переклад модифікує файли гри і через це не працює онлайн режим(з додаванням підтримки модів це буде виправлено). Але є підтримка локальної гри на 1 пристрої або через трансляцію стім.

Через можливі помилки сумісності бета версії з основою я розділив переклад на 2 частини тому при переході на бета-тест потрібно завантажити відповідну версію щоб отримати переклад нових рядків

Для видалення перекладу зробіть перевірку файлів в steam. Та видаліть папку mods

Якщо виникнуть якісь питання з встановленням задавайте їх у коментарі, буду радий допомогти.
41 条留言
Godless  [作者] 8 月 31 日 下午 2:56 
Я нарешті закінчив переклад оновлення. Змінив тип перекладу, тепер це повноцінна модифікація а не заміна файлів гри, тому змінилась установка. Але завдяки цьому непотрібно ставити знову переклад якщо я додам якісь правки чи зміни. тепер потрібно тільки включати підтримку модифікацій після оновлень і все. Гарного всім полювання
Godless  [作者] 8 月 10 日 下午 3:10 
Кляй займаються звичною справою, міняючи те що і так було добре. тепер мені треба пів діалогів і не тільки передивлятись і ремонтувати. Постараюсь до виходу з бетки перекласти але як вийде. Нажаль підтримку шрифтів не додали тому поки мультиплеєр недоступний
Godless  [作者] 6 月 18 日 下午 2:14 
@devilkread здається шрифт не встановлено. Переконайтеся що ви перенесли файли у 2 архіви, в один архів ставиться сам переклад а у інший шрифт
devilkread 6 月 17 日 下午 1:14 
підкажіть, чого в мене "І" та "Є" замальовані зірочками "*"?)))
Godless  [作者] 4 月 4 日 上午 10:19 
@печена картопля. Нема за що. Скоро запрацює навіть мультипл. З нового то це грядки та їжа. нова локація і супер божевілля для болота
печена картопля 4 月 4 日 上午 9:46 
Боже, скільки тут нового, я три місяці не грав
А ця гілка все далі працює, дякую друже
The Dreamer 3 月 27 日 上午 9:19 
Я тебя понял. Все равно спасибо за помощь
Godless  [作者] 3 月 22 日 下午 3:30 
@Bulldor Дякую :3
Godless  [作者] 3 月 22 日 下午 3:30 
@The Dreamer Crowdin. Але слів в грі значно більше ніж в безкоштовного плану. Плюс я цей переклад пів року вже роблю і перекладаю. тому тут без шансів в короткі терміни зробити
The Dreamer 3 月 22 日 下午 3:11 
За ручной перевод респект. Если не трудно - подскажи, через какие программы ты его делал? Просто в России есть только машинный перевод игры, и он корявый. Может быть, я бы сам занялся переводом на досуге