Serious Sam Classics: Revolution

Serious Sam Classics: Revolution

评价数不足
Spolszczenie + Dubbing
2
   
奖励
收藏
已收藏
取消收藏
Other: language
文件大小
发表于
更新日期
25.961 MB
2024 年 4 月 13 日 上午 8:24
2024 年 6 月 23 日 上午 2:30
9 项改动说明 ( 查看 )

订阅以下载
Spolszczenie + Dubbing

描述
Przetłumaczone zostają:
- Wszystkie opisy NETRICSY, poziomów, jednostek, broni, ustawień, itd.
- Oryginalny dubbing z Pierwszego i Drugiego Starcia.



Większość tłumaczeń pochodzi z oryginalnego tłumaczenia Pierwszego i Drugiego Starcia, Bright Island zostało przetłumaczone autorsko.

Niestety Bright Island nie ma dubbingu gdyż takowy nie powstał :(

W razie jakichkolwiek błędów i niedopatrzeń proszę pisać komentarze!



Jeśli podoba Ci się nasza praca, zapraszamy do zostawienia
like'a, oraz dodania do ulubionych!
18 条留言
Akson  [作者] 5 月 20 日 上午 12:38 
Też byśmy chcieli.:sad_seagull:
Zombie_16935 5 月 18 日 上午 7:38 
Chciałbym, żeby był też polski dubbing do tekstów Sam'a z wyspy światła. :sans:
5pcsh 2024 年 6 月 23 日 上午 4:19 
Myślałem, że wiesz, w którym folderze musisz utworzyć nowe czcionki z nowymi znakami za pomocą "FontGenRev":krabbit:
Akson  [作者] 2024 年 6 月 23 日 上午 3:45 
To AI można zrobić jako osobny mod, kto by chciał ten sobie by pobrał, ale zabawa w to to już inna bajka, nad tym trzeba posiedzieć aby byle gówna nie zrobić.
Demo The Lombax 2024 年 6 月 23 日 上午 3:33 
Osobiście jestem przeciwnikiem AI, ale jak wolicie, to możecie zaimplementować. :)
TheMasterWojak 2024 年 6 月 23 日 上午 3:11 
Uważam że fajnie by było jakby dubbing Pierwszego Starcia był taki sam jak analogiczny mod do Fusion 2017 (gdzie Sam teksty z Pierwszego Starcia mówi głosem z Drugiego Starcia, dla lepszej konzystencji) :)
𓂀 ෴ 𓅊Old School Classic  [作者] 2024 年 6 月 23 日 上午 2:34 
Dzięki już poprawiłem

Myśleliśmy jeszcze nad dodaniem głosu Sama AI po polsku w Bright Island, ale nie mamy w tym jeszcze doświadczenia z AI i próbowaliśmy, ale słabo brzmiał. Brakuje jeszcze dodania polskich nazw map przy ładowaniu kampanii Bright Island jak jest ekran ładowania, ale to przy okazji.
Demo The Lombax 2024 年 6 月 23 日 上午 1:30 
(Wow, ja to naprawdę najwięcej błędów zgłoszę xd, no nic)

W kampanii Bright Island, po wejściu do Kryształowej Zatoki, pierwszy polski opis w NETRICSA jest popsuty, mianowicie, tam gdzie polskie znaki miały być, są jakieś dziwne odstępy i ledwo się mogłem doczytać.
𓂀 ෴ 𓅊Old School Classic  [作者] 2024 年 6 月 22 日 下午 3:30 
Poprawiłem napisy końcowe i dialogi na końcu, bo w Revolution są w formacie Ogg, a w klasykach w polskiej wersji w mp3

Czcionki z Revolution są w głównym folderze gry w pliku "All_01.gro" w folderze "Fonts"
5pcsh 2024 年 6 月 22 日 下午 3:10 
Czy wiesz, w którym folderze utworzyć nowe czcionki?

...Serious Sam Revolution\Bin
lub w nowym folderze
...\Serious Sam Revolution\Fonts
a następnie przenieś do archiwum .gro