Gloomwood

Gloomwood

62 个评价
Українізатор Gloomwood [MACANN] [ТИМЧАСОВО НЕ ПРАЦЮЄ]
由 mimor 制作
Gloomwood українською!
Цей посібник створений для ознайомлення і встановлення українізатора від MACANN.

Друга локалізація від нашого об'єднання.
Велике дякую всім, хто підтримує працю!
4
2
2
3
2
2
2
2
2
   
奖励
收藏
已收藏
取消收藏
ОЗНАЙОМЛЕННЯ
ТИП ПЕРЕКЛАДУ: ТЕКСТ
У цьому українізаторі першочергово запланований текстовий переклад гри. Хоч це і означає, що дубляж відсутній, це не виключає можливості, що він буде доданий у майбутньому

СТАН ПЕРЕКЛАДУ: У РОЗРОБЦІ
(Ми випускатимемо нові версії поступово, разом з виходом оновлень до гри. Оскільки гра не завершена, не може бути завершеним і наш переклад. Якщо ви побачили якісь помилки, звітуйте нам! У нас є свій сервер Discord, посилання на нього знаходиться трохи нижче, у секції ::Наші зв'язки::)

РЕКОМЕНДУЄМО УВІМКНУТИ СУБТИТРИ, ЯКЩО ХОЧЕТЕ БАЧИТИ ДІАЛОГИ
ВСТАНОВЛЕННЯ
ВИМОГИ:
  • Мати актуальну версію гри з останнім оновленням
  • Переклад працює не залежно від того, була гра скачана неофіційно, чи придбана у steam
ЗАУВАЖТЕ! Українізатор підтримується та оновлюється в межах цього посібника. Я вам категорично не рекомендую завантажувати наш переклад з інших джерел, оскільки ми не несемо відповідальності за актуальність та несправність версій, що були завантажені на інших сайтах

Завантажити:
Українізатор Gloomwood, версія 2.1[drive.google.com]

Інструкція:
1. Завантажте zip-файл з Google Диск та відкрийте
2. Вміст папки "Українізатор - Gloomwood" закиньте в кореневу папку з грою (Gloomwood).
Приклад адреси з кореневою папкою: "Диск (D:)\Steam\steamapps\common\Gloomwood"
3. Грайте на здоров'я
ДЕМОНСТРАЦІЯ

ОКРЕМА ВДЯЧНІСТЬ
Янковський
Whiske4
Messorem
Данило
(автори перекладу)
art-kandy
(допомога зі шрифтами)
ПОСИЛАННЯ
(Обов'язково доєднуйтеся до групи Steam, або заходьте у мій Discord, щоб бути в курсі останніх оновлень щодо перекладів!)
20 条留言
Pink Bunny 4 月 14 日 下午 3:53 
Не дуже напрягайтесь тут і зараз із підгоном під кожну нову версію гри. Не хочеться щоб ви вигоріли і закинули переклад. Хай краще ми не будемо отримувати "вчасно" версію до кожної обнови, але побачим реліз для готової гри в майбутньому
mimor  [作者] 3 月 30 日 上午 2:05 
оновлення будуть, але не обіцяю, що переклад виходитиме вчасно
Балдёжник 3 月 29 日 下午 2:39 
це круто, але переклад більше не оновлюватиметься?
IRKAR 1 月 25 日 下午 3:05 
Добре, буду вчити англійську):steamhappy:
mimor  [作者] 1 月 25 日 上午 11:22 
не скажу точно. переклад доволі важко фіксити після кожного оновлення, і також у ньому треба переробити деякі шрифти. наразі немає сил та бажання це виправляти
IRKAR 1 月 24 日 上午 11:30 
Коли пофіксите?:d2naturesprophet:
Dr.V 2024 年 4 月 12 日 下午 2:33 
Тримайте черепашку,вона приносить вдачу 🐢
▀▀▀▀🫴
Dr.V 2024 年 4 月 12 日 下午 2:30 
░░█░░░█▀█░█▀▀░█▀█
▀▀█▀▀░█▀▄░█▀░░█▀▀
░░█░░░▀░▀░▀▀▀░▀░░
/フフ        ム`ヽ
/ ノ)         ) ヽ
/ |  ( ͡° ͜ʖ ͡°)ノ⌒(ゝ.,ノ
/ ノ⌒7⌒ヽーく  \ /
丶_ ノ 。   ノ、 。|/
   ヽ ー-'人`ーノ
    丶  ̄ _人'彡ノ
За локалізацію гри
mimor  [作者] 2024 年 3 月 18 日 上午 7:18 
А далі багато чого цікавого, але це поки що невеликий "секрет"
Iван Чорнозем 2024 年 3 月 18 日 上午 6:23 
Що далі? Blood west?)