Asenna Steam
kirjaudu sisään
|
kieli
简体中文 (yksinkertaistettu kiina)
繁體中文 (perinteinen kiina)
日本語 (japani)
한국어 (korea)
ไทย (thai)
български (bulgaria)
Čeština (tšekki)
Dansk (tanska)
Deutsch (saksa)
English (englanti)
Español – España (espanja – Espanja)
Español – Latinoamérica (espanja – Lat. Am.)
Ελληνικά (kreikka)
Français (ranska)
Italiano (italia)
Bahasa Indonesia (indonesia)
Magyar (unkari)
Nederlands (hollanti)
Norsk (norja)
Polski (puola)
Português (portugali – Portugali)
Português – Brasil (portugali – Brasilia)
Română (romania)
Русский (venäjä)
Svenska (ruotsi)
Türkçe (turkki)
Tiếng Việt (vietnam)
Українська (ukraina)
Ilmoita käännösongelmasta
Насамперед прийми мої слова подяки за зроблену роботу і за те, що не пхали байрактарщину в переклад(окрім сюжетного діалога в світі Ром). Також я хочу повідомити про механічну помилку в варіантах відповіді. В світі Земля, коли по квесту приносиш перстень і розмовляеш з ватажком бандитів є строчка де слово "два" замість слова "дав":
"Міцний Зуб два мені це".
Ще було пару моментів коли до головного героя чоловічої статі звертались як до і жінки, але не пригадаю де саме і при яких обставинах це відбувалось.
Дуже Дякую!