全面战争:战锤3

全面战争:战锤3

67 个评价
Создание нового переводчика модов
由 Gosudar 制作
В данном руководстве будет описан способ переводов модов/исправление локализации для Total War Warhammer 3. Для удобства распишу по пунктам весь процесс.
5
2
   
奖励
收藏
已收藏
取消收藏
Основной раздел
Не пугайтесь размера взятого примера, подавляющее большинство модов меньше по объёму.

1. Для начала необходимо скачать программу Rusted Pack File Manager (RPFM) отсюда[github.com].


2. Извлекаем файлы из архива в любое удобное для вас место.


3. Открываем папку с модами, на которые вы подписаны по пути: Steam\steamapps\workshop\content\1142710


4. Для примера возьмём мод Legendary Lore, который будет находиться в папке 2789857945. В самой папке будет находить .pack файл мода и иконка мода.


5. Открываем .pack файл мода через "открыть с помощью" и указываем на rpfm_ui, который находится в папке из пункта 2.


6.Перед нами предстанет окно с открытым файлом мода:


7. Для удобства удаляем все папки кроме text, используя клавишу Delete, затем раскрываем папки до .loc файлов:


8. Остаётся лишь перевести текст из правого окна удобным для вас способом, не забывайте сохранять результат.


9. После того как вы закончили и если намерены опубликовать свой труд, необходимо ваш файл перевода (переименованный) поместить в папку data, которая находится в папке с игрой вместе с одноимённой небольшой картинкой в формате .png


10. Затем опубликовать ваш труд в лаунчере игры. Вместо обновить у вас будет написано "Опубликовать".


11. После нажатия произойдёт небольшая загрузка, после чего у вас появится страница в мастерской, где вы сможете составить описание и разместить необходимые ссылки, а так же настроить видимость вашей модификации.

Примечания
1. Используя сочетание клавиш Ctrl + F (кликнув перед этим на любую строку вы вызовете меню поиска и замены текста по текущему .loc файлу:


2. Используя сочетание клавиш Ctrl + Shift + F вы откроете панель поиска и замены по всем имеющимся .loc файлам:


3. Всё кроме папки text из .pack файла удаляется для того чтобы осталась лишь текстовая начинка мода, таким образом делается субмод для мода-оригинала, и нам проще ориентироваться и автору мода-оригинала подписчиков больше.

4. Чтобы ваш перевод загружался раньше самого мода, добавьте в название какой-нибудь префикс, например @ или !. Но для надёжности лучше ещё разместите перевод в порядке запуска модов в лаунчере выше основного мода

5. Работа с файлом оригинальной локализации аналогична с файлом любого мода. Он находится в папке data.

35 条留言
Vaal 9 月 9 日 下午 11:34 
тупой вопрос, но что делать, если текст написан в желтом столбце (сразу после переменной, которая через нижнее подчёркивание пишется), а в столбце, где должен быть текст - просто надпись false
McBeetle 8 月 24 日 上午 1:25 
@Gosudar,Если вас не затруднит, то скиньте, пожалуйста прогу и подскажите как в эскселе сравнивать. Я, действительно, поменял название, сейчас вернул к оригиналу и всё заработало. Огромное спасибо это мой первый шаг в мир моддинга.
Gosudar  [作者] 8 月 23 日 上午 10:19 
@McBeetle, переименован ли файл мода относительно мода-оригинала? Я обычно по числу строк сравниваю, можно в экселе сравнивать нехитрой формулой, могу скинуть прогу для сравнения и замены строк текста
McBeetle 8 月 23 日 上午 2:15 
@Gosudar, Перепроверил. Иконку взял вашу (немного в пайнт изменил), весит 187кб. Беда та-же грузит бесконечно (Читал на форумах, что может грузить долго, но не 5-6 часов же?). Мод менеджер его видит (Хотя картинку не отображает, тип нет изображения). Когда включаю свой перевод и захожу в игру, тот мод который должен был перевестись просто не работает.

Так-же хотел бы узнать, есть ли более быстрый способ сравнивать строки? За основу я взял ваш перевод, но в ручную очень долго всё перебирал.
Gosudar  [作者] 8 月 22 日 下午 12:09 
@McBeetle, возможно ли такое что вместе с модом не была закинута иконка мода? Или она была слишком большого размера? Или не в формате .png?
McBeetle 8 月 22 日 上午 11:45 
Добрый день. Хотел перевести мод сам, но столкнулся с такими проблемами. Мод бесконечно грузится в мастерскую, а что более важно, закинул его в дата, активировал в мод менеджере и всё. Мод на который я хотел обновить перевод просто отключается, хотя с вашим работает. В чем может быть проблема?
Silverleo 5 月 24 日 上午 1:53 
Привет, столкнулся с такой проблемой. Перевёл все строки мода, поставил в загрузке выше мода. Но на карте компании имена лордов все равно на английском, притом описание их и прочее на русском. Подскажи, пожалуйста, в чем может быть проблема?
TaburetNew 5 月 2 日 上午 4:26 
@Borintold There is no Schema for the Game Selected попробуй обновить программу.
Zwein 5 月 1 日 上午 11:49 
Привет, занимаюсь сейчас локализацией SigmarHeirs, есть пара вопросов по возможному облегчению труда, как можно связаться с тобой?
Borintold 4 月 24 日 上午 4:56 
При попытке открыть .loc файл пишет "There is no Schema for the Game Selected", я наверное какой-то уникальный рукожоп