Installer Steam
log på
|
sprog
简体中文 (forenklet kinesisk)
繁體中文 (traditionelt kinesisk)
日本語 (japansk)
한국어 (koreansk)
ไทย (thai)
Български (bulgarsk)
Čeština (tjekkisk)
Deutsch (tysk)
English (engelsk)
Español – España (spansk – Spanien)
Español – Latinoamérica (spansk – Latinamerika)
Ελληνικά (græsk)
Français (fransk)
Italiano (italiensk)
Bahasa indonesia (indonesisk)
Magyar (ungarsk)
Nederlands (hollandsk)
Norsk
Polski (polsk)
Português (portugisisk – Portugal)
Português – Brasil (portugisisk – Brasilien)
Română (rumænsk)
Русский (russisk)
Suomi (finsk)
Svenska (svensk)
Türkçe (tyrkisk)
Tiếng Việt (Vietnamesisk)
Українська (ukrainsk)
Rapporter et oversættelsesproblem










Part 2:
Gor Rok: 1) Tlalmachti = Champion, 2) Iztac = White, 3) Yaocallapixqui = Person who guards a fortress, Quitlapialli = one who guards things, Tlacaztalli = Albino
Kroq Gar: 1) Tepantlacuepaliztli: One who gets revenge for an insult, 2) Cuepiltia = to get revenge, 3) Zatepan = ~Final one, Afterwards, etc
Mazdamundi: 1) Tlamati: Knower of secret powers, 2) Tonaltlitl = The Fire of the Sun (could use a few Tehenhauin options as well).
Kroak: (I really dig "Lord Rukt'uk" from your comment) 1) Cujiatlaoatzalli = "a hard baked frog" (lol), 2) -Necauhca = A relic of remains of someone.
Note: These are in order of me finding the words, nothing else. Then, I didn't have time for Maya ideas :(. And finally, I defo don't know any grammar, so some of these are weird. I'd love to know what to change the few odd words (like the verbs) into personal nouns/titles - like "one who _____s" Example "To silence things" --> "Silencer of things", etc.
Thoughts?
Life got the best of me for a long while so I am only now replying. Much thanks for the thoughts on Lord Kroak!
Inspired by your replies, I dug into a online Nahuatl dictionary (https://nahuatl.wired-humanities.org/) for alternative LL name inspirations if anyone else is interested in this:
Oxyotl: 1) Tentzaama = Silencer (to silence things), 2) Imacaxoni = worthy of being feared
Nakai: 1) Yancuiyo = First Born, 2) Cauhlta = Forest, 3) Achane = Homeless One, 4) Ahuic Yani = Wanderer
Tehenhauin: 1) Manoqui = Elevated One (~enlightened), 2) Tlaachtopa Itoani = Prophet, 3) Tlatocateopixqui = Ruler Priest
Tiktakto: 1) Zozotimani = to touch and pierce something such as the sky, 2) Tzitzimitl = a divine or sacred force of the sky that could torment people on earth; a "demon of the air"; a "demon of darkness"
And Tehenhauin I believe originally started as "teeny-weeny".
... nobody said GW were grown adults.
That's just one example, we'd have to think through each name, because "Mazdamundi" - as much as I like it - sounds persian, Nakai is straight up japanese, but then "Chakax" is an actual mayan word that means "scar" - they might've done that on purpose, but if we go by "Kroq-Gar" it's a stretch... and so on. Funnily enough, some skink lord/hero names are not *too* bad. "Tehenhauin" means nothing but is similar enough to nahuatl grammar, however the more correct version would be "Tehenahuin"; "Oxyotl" is the same - it should be "Oxoyotl"... and so on.