Blood: Fresh Supply

Blood: Fresh Supply

52 个评价
Беспощадная русификация (GSC, Фаргус, LifeKILLED)
由 toxic duke 制作
Накатываем сразу все возможные варианты перевода игры на великий и могучий.
   
奖励
收藏
已收藏
取消收藏
Основные положения
У данной игры всегда всё было очень плохо с локализацией, и это связано не в последнюю очередь с годом выхода, равно как и с тем, что переводить в ней особо нечего, кроме реплик главного героя и нескольких текстур. Камон, это шутан из девяностых, с изначально смехотурным конструктивом, тут нет ни долгих диалогов с персонажами, нет стен текста, объясняющих мотивацию главного героя, нет ничего, кроме главного героя, которому необходимо физически уничтожить каждого на своём пути.

В виду того, что не смог найти инструменты для модификации под новый движок, предлагаю пойти по самому простому пути - через альтернативный порт. Жирным минусом подобного подхода станет отсутствие ачивмементов, но все мы понимаем, что не в них счастье.

Как вы уже поняли, я не особо понимаю, кому и зачем нужен русификатор для данной игры, но раз уж вы здесь - погнали, я собрал для вас практически всё, что выходило из под руки энтузиастов, и в том или ином виде всё ещё можно было отыскать на просторах Рунета.
Шаг первый
Первым делом нам будет необходимым поставить альтернативный порт игры BuildGDX, и как это осуществить, прекрасно описано в данном руководстве:

https://psteamcommunity.yuanyoumao.com/sharedfiles/filedetails/?id=1737133886

В двух словах: нам будет нужно скачать саму крайнюю версию порта и подключить к нему игровые ресурсы.
Ссылка на BuildGDX[m210.duke4.net]


Ну и немного от себя: для того, чтобы игра запускалась напрямую из Steam и мы сходу имели под рукой оверлей
  1. заходим в папку с игрой
  2. УДАЛЯЕМ всё содержимое
  3. после чего распаковываем архив с портом в неё
  4. и самое важное, переменовываем BuildGDX.exe в anuket_x64.exe
После данных манипуляций мы должны узреть примерно такую картину.



Идём дальше.
Шаг второй
Рецепт универсальный:

  • Скачиваем архив с желаемой локализацией
  • Распаковываем в любое место (желательно в отдельную папку внутри папки с установленной игрой
  • Запускаем BuildGDX, указываем путь к ресурсам из архива играем.

Всё элементарно.

Теперь пройдёмся по самим локализациям.
Ссылки на локализации
Фанатская локализация от LifeKILLED:

Локализация за авторством LifeKILLED'а в миру Григория Кабанова, владельца одного из фанатских сайтов по Blood https://www.bloodgame.ru/. Проведена масштабная работа по локализации, выполнен перевод основных звуков, видеороликов, также озвучены руки, толстяки, Чернобог и так далее. В общей сложности переозвучено 250 файлов. Поскольку фанатики говорят на языке Кабал, в этом моде их фразы не переозвучивались. Также озвучка Калеба осталась нетронутой, равно как и интерфейс. Правда это проблема всех представленных локализаций - особенность движка.

Ссылка на Google Drive (LifeKILLED)[drive.google.com]

Издание от GSC Game World:

Та самая версия с украинским акцентом, в которую играл я во времена своей молодости, отвратительная и кривая. Но зато Калеб, хоть и в таком виде, стал разговаривать на великомогучем.

Ссылка на Google Drive (GSC Game World)[drive.google.com]

Издание от Fargus:

Буду честен — это не не совсем "Фаргус", а его под-лейбл "Озвучено с приколами». Собственно, Калеб "заменён" на В.И.Ленина, который просыпается в Мавзолее и идёт бороться с контрой, вокруг чего и выстроен весь юмор. "Переведена" речь главного героя, монстров, некоторых текстур, даже навалены те, которых не было в оригинале. Своего роду легендарное издание классической игры — на вкус и цвет.

Ссылка на Google Drive (Fargus)[drive.google.com]

Украинский вариант
Ну що тут можна сказати — це локалізація досить відносна. Культісти тут навчилися розмовляти на самому правильною мовою Європи, в той час як Калеб говорити строго на русском языке (причём без акцента!), не поддаваясь на провокацию.
Я не знаю, кому и для чего может понадобиться подобный вариант, но раз уж он есть — получайте. Возможно это локализация от Stream, но я не уверен до конца.

Ссылка на Google Drive[drive.google.com]

Послесловие
Если у вас есть ссылки на другие локализации Blood — строчите в комменты или в личку, дополню это руководство-антологию вообще без базару. Если вы знаете, как адаптировать их под KEX Engine, на котором крутится официальное переиздание игры — тем более пишите, покумекаем вместе.

Также хотелось бы отметить, что данный путь локализации позволяет запустить как любую фанатскую модификацию Blood (а они есть и многие не уступают оригинальной игре), так и вообще любую игру, из созданных на движке Build.

Всех благ вам.
9 条留言
sisergeiivanov 7 月 8 日 下午 10:58 
Gabataka, Shadow Warrior существует минимум две русских версии с полной озвучкой. Но именно в виде русификатора не встречал. И да, тоже бы хотелось увидеть, в идеале - обе)
Gabataka 6 月 28 日 下午 9:12 
А русификатора на Shadow Warrior оригинальный же вообще не существует? Просто вот интересно. В комментариях в одном месте увидел, мол, человеку не нравится, что русскую озвучку не добавили. Хотя у игры никогда и не было русификатора. Мне впрочем и так норм.
HighPlainsDrifter 3 月 25 日 上午 11:30 
Знаете лучше действительно играть на англиском. Ведь скилл прокачивать надо:steamthis:
Female Face Breaker 2024 年 12 月 26 日 上午 11:44 
А я вот вчера бочёнок медку выжрал и н жалуюсь
:steamhappy:
sisergeiivanov 2024 年 11 月 19 日 下午 7:34 
Огромное спасибо за подборку локализаций!
Dharmann 2024 年 3 月 25 日 下午 6:15 
Лучше играть с оригинальным языком, тем более тут русский и не нужен.
An Sunbratan 2023 年 8 月 29 日 下午 1:10 
GSC ссылка пишет что фаил нарушает правила
San4ezX 2022 年 6 月 24 日 上午 4:07 
русификатор от LifeKILLED не работает
Sparda 2021 年 11 月 20 日 上午 10:30 
Издание от Fargus у меня работает (но не нравится), а Фанатская локализация от LifeKILLED, к сожалению, не работает.