Flashback

Flashback

评价数不足
Flashback - Ri-traduzione ITA (riveduta & corretta)
由 - ThePಠnz - 和其他 1 人合作完成
Ri-traduzione in Italiano del gioco, pessimamente tradotto. Corretti anche alcuni errori.
   
奖励
收藏
已收藏
取消收藏
Ri-traduzione
Il gioco originale era stato tradotto in Italiano pessimamente (PEGGIO di Google Translator) tanto da risultare praticamente incomprensibile... Un esempio:
🤦‍♂️...

Questa invece è una ritraduzione in Italiano completa dei testi.

Corretti anche alcuni elementi dei menu, i colori dei testi nei dialoghi a seconda del personaggio parlante, convertito tutto in caratteri minuscoli (come da originale per le altre lingue), un paio di bug dei testi con riferimenti sbagliati nel gioco originale...
«La miglior versione della traduzione di sempre» insomma 😉

Installazione
STEAM:
Scaricare il file (compresso 7Z) da: https://1drv.ms/u/s!ApMUGr0cuN39gesf2j5o87Y3KizvBg?e=h6illd
Sovrascrivere "...\Flashback\Flashback_Data\data.unity3d".

GOG:
Scaricare il file (compresso ZIP) da: https://1drv.ms/u/s!ApMUGr0cuN39ged7rKeWqqOmZk5EgQ?e=WDSblR
Sovrascrivere "...\Flashback\Flashback_Data\resources.assets".
Qualche esempio



Changelog
  • 05-Set-2022: micro-correzione di una maiuscola in un filmato...
  • 12-Ott-2020: 1.1 aggiornata versione Steam, ora anche questa versione include menu, oggetti, azioni ri-tradotti
  • 11-Ott-2020: 1.0
  • 22-Set-2020: beta 0.9.4
14 条留言
hexaae  [作者] 2023 年 11 月 18 日 上午 9:29 
C'è la versione (amatoriale) in ITA anche per Amiga... ce l'ho :steamhappy:
Rifle Leeroy 2023 年 11 月 17 日 下午 12:35 
Su amiga ricordo che il gioco era in inglese ma poi alcune interazioni apparivano in francese: recharger le bouclier :D
Bravi comunque.
hexaae  [作者] 2022 年 9 月 5 日 上午 6:09 
Microscopica correzione di una maiuscola nel testo "Lentamente I raggi dal rigeneratore reinseriscono..." -> "...i raggi...".
Fatemi sapere se la versione Steam col nuovo file funziona.
- ThePಠnz -  [作者] 2022 年 8 月 14 日 下午 3:49 
:yoku:
hexaae  [作者] 2022 年 8 月 14 日 下午 3:39 
"credevo che il personaggio parlasse così, almeno inizialmente, per via della caduta"
😂🤣
Bubba99fg 2022 年 8 月 14 日 上午 9:30 
un sentito ringraziamento anche da parte mia ad entrambi, hexaae e Ponz. Ho rispolverato recentemente questo vecchio titolo che era rimasto lì, incompiuto. Quando l'ho iniziato (i miei ricordi non andavano oltre il primo livello che probabilmente non superai mai) non volevo credere che la traduzione di quei pochi testi fosse fatta come neppure in una versione alpha di google translator, infatti credevo che il personaggio parlasse così, almeno inizialmente, per via della caduta, poi però superate le prime linee di dialogo mi è venuto il dubbio che ad essere sconclusionata fosse la versione italiana, avviato in inglese e svelata l'orrenda realtà. Per fortuna ci avete pensato voi a rendere giustizia a questo piccolo capolavoro (per me sempre al di sotto di Another World), Grazie.
hexaae  [作者] 2021 年 12 月 27 日 上午 2:21 
Magari si potesse... hanno deciso di usare quella Megadrive come riferimento per tutto il gioco
https://www.youtube.com/watch?v=qHf22UhCnVE
Tharon 2021 年 12 月 27 日 上午 2:01 
Grazie mille !
C'è anche un modo di ripristinare la colonna sonora originale Amiga invece di quella Megadrive presente nel gioco ? Qualitativamente la differenza è abissale.
McJefferson 2021 年 12 月 7 日 上午 12:27 
Decisamente indispensabile per chi ha Windows in italiano, non si capisce veramente nulla altrimenti, sembra SALE E SANTUARI quando era appena uscito. Grazie! Ma tra parentesi, questo gioco nel 1992/1993 non era già in italiano? Non mi pare di averlo giocato in inglese all'epoca... Chissà perché rifare tutto per ottenere questo risultato...
immis 2021 年 3 月 2 日 上午 2:46 
Grazie! :steamthumbsup: