Lobotomy Corporation

Lobotomy Corporation

72 个评价
(История/Лор) Все цитаты испытаний
由 untitled9223 制作
Абсолютно все цитаты испытаний.
Здесь присутствуют спойлеры!
   
奖励
收藏
已收藏
取消收藏
Предисловие.
Ну вот, я дошла до самого сладкого...

Все цитаты испытаний, здесь присутствуют спойлеры!

Здесь много информации о вселенной Лоботомии, приятного чтения!
Зеленый рассвет.
Сомнение.
Начало испытания. Однажды, мы все задаём этот вопрос. Откуда мы взялись? Получившие от кого-то жизнь и безответственно оставленные без присмотра. Конец испытания. Жизнь есть страдание.
Зеленый полдень.
Процесс понимания
Начало испытания. В конце-концов, они связаны жизнью. Мы всего лишь отбросили отчаянье и гнев. Конец испытания. Мы познаем что есть жизнь и душа своими силами.
Зеленые сумерки.
Где искать
Начало испытания. Они создали высокую башню, чтобы отправиться туда, откуда они пришли. Конец испытания. Ответа там не оказалось. Они не обнаружили того, чего они хотели. Они увидели лишь смерть жизни.
Зеленая полночь.
Последняя спираль
Начало испытания. Башня касается небес, а на земле ничего не останется. Конец испытания. Кто платит за боль и цену поступков, сделанных в нашей жизни.
Алый рассвет.
Аплодисменты начинаются
Начало испытания. Давайте зажжём в жизни яркое пламя, словно свечу, что однажды погаснет. Начало испытания. Жизнь означает желание.
Алый полдень.
Слюнявый хор
Начало испытания. Наше шествие не кончается и мы делимся нашей радостью. Конец испытания. Мы принимаем все удары жизни и саму жизнь, гармонию плоти и более прекрасные отличия.
Алые сумерки.
Борьба вершины
Начало испытания. Бросивший старое тело и подобревший совсем новое, продолжает нескончаемый красный карнавал. Конец испытания. Однажды все узнают, и завтра мы все будем шествовать вместе.
Янтарный рассвет.
Переваренная пища
Начало испытания. Переваренная пища, абсолютно взаимозаменяема. Конец испытания. Чтобы жить, мы ели без конца. Неизбежное истощение, мусор...
Янтарные сумерки.
Пищевая цепочка
Начало испытания. Стремление узнать, каково это на вкус было неизбежным процессом. Конец испытания. Мы были способны жить. Мы должны продолжать есть.
Янтарная полночь.
Бесконечная пища
Начало испытания. Они пытались съесть друг друга. Конец испытания. Выжили лишь сильнейшие, вот и всё.
Фиолетовый рассвет.
Фрукт понимания
Начало испытания. Чтобы осознать то, что находится за пределами понимания, они спят и видят. Конец испытания. Пониманию не нужна цена. Просто сделай это.
Фиолетовый полдень.
Великая любовь к нам
Начало испытания. Лишь низкие поступки были услышаны нами, и мы добивались милосердия и любви к ним. Конец испытания. Мы не сможем понять их, как и они не смогут понять нас.
Фиолетовая полночь.
Бог как иллюзия
Начало испытания. Мы пытались принять его бесконечность. Мы хотели осознать его, невзирая на последствия. Конец испытания. Во избежание собственного провала. Потому что то, что они не могут понять или чего они не могут достигнуть неприемлемо...
Полдень индиго.
Чистильщик
Начало испытания. Когда ночь наступает в тёмном закоулке, приходят они. Конец испытания. Когда настанет рассвет, ничего уже не останется.
Белый рассвет.
Запрос
Начало испытания. Начиная от простого поручения по разведке и заканчивая убийством людей, они выполняют свою работу до тех пор, пока будет продолжаться финансирование. Конец испытания. Они работают в офисах, компаниях и в Крыльях, от самых низов до Глав Крыльев.
Белый полдень.
Оружие
Начало испытания. Я постоянно за ними наблюдаю. Сингулярности Крыльев, сделанные на коленке изобретения в подворотнях, трофеи из окраин и артефакты из руин... Конец испытания. Они взяли оружие в руки, и решали проблему, стоящую перед ними, как делали это раньше.
Белые сумерки.
Корректировщик
Начало испытания. Возвышающаяся башня света была названа библиотекой, и она будет привлекать корректировщиков, как источник знаний о тайнах жизни и смерти. Конец испытания. Охотники за фолиантами... Корректировщики - предки охотников за фолиантами, что когда-то пройдут через библиотеку, управляемую серым библиотекарем...
Белая полночь.
Когти
Начало испытания. Они разбираются с проблемами в этом мире. Они подчиняются Главам, Глазам и Когтям, и являются их ультимативным орудием. Конец испытания. Не смейте стоять у них на пути, пока они существуют, история Гнезда будет продолжаться.
Послесловие.
Сделано меньше чем за час, начинаю делать успехи в редактировании текста! =.=

Если это руководство принесло вам пользу, не забудьте поставить положительную оценку :з

Мне остается пожелать вам приятного дня и хорошего настроения!

Также советую обратить внимание на данные руководства:
https://psteamcommunity.yuanyoumao.com/sharedfiles/filedetails/?id=1673109912
https://psteamcommunity.yuanyoumao.com/sharedfiles/filedetails/?id=1673963521
17 条留言
Kaito Sudzuki 🦋 2024 年 9 月 29 日 下午 2:46 
Лучший! Спасибо Огромное за проделанную работу! :steamthumbsup:
untitled9223  [作者] 2020 年 3 月 25 日 上午 5:15 
@Сuпeр Хаиdа
Большое спасибо!
Jetspear Paster 2020 年 3 月 25 日 上午 4:56 
Я пока приметил только новые название щитов в информации иследования. И немного переделаный алые испытания. И чувствуются изменения в текстах кацсцен.
untitled9223  [作者] 2020 年 3 月 25 日 上午 3:24 
@Сuпeр Хаиdа
Хех, звучит забавно
Можешь сказать, сильно ли новый перевод отличается от старого?
Jetspear Paster 2020 年 3 月 25 日 上午 2:35 
По моему проще сделать описи на своем переводе. Ощущения,что все будет меняться постоянно. Словно где то там в каморе сидит бешеный японец,интенсивно изучающий русский и желающий сделать перевод как можно безумнее-заумнее.
untitled9223  [作者] 2020 年 3 月 24 日 下午 10:18 
@Сuпeр Хаиdа
Ахах, угу
Мне только вчера сказали "Обнови руководства из за нового перевода", но это делать я буду ближе к лету
Jetspear Paster 2020 年 3 月 24 日 下午 6:29 
Забавно наблюдать как постоянно меняется перевод игры,перечитывая эти руководства..
OVER9000 2019 年 6 月 21 日 上午 10:24 
Понятно
untitled9223  [作者] 2019 年 6 月 13 日 上午 4:40 
@[LMTP] OVER9000(O5 06) это все было в файлах игры, может быть они имеют ввиду корректировщиков.. Хотя, не знаю
OVER9000 2019 年 6 月 13 日 上午 4:37 
Когти подчиняются когтям ?????????????????????????