STEAM 组
TFWikiPL TFWIKI PL
STEAM 组
TFWikiPL TFWIKI PL
5
游戏中
22
在线
成立于
2011 年 1 月 18 日
国家/地区
Poland 
87 条留言
Kimmy 2021 年 8 月 6 日 上午 10:24 
Nie
Pudding 2021 年 8 月 5 日 下午 3:46 
Siema żyje ktoś?
Walter 2021 年 2 月 1 日 上午 11:43 
Chciałbym pomóc w tłumaczeniu polskiej wiki. Posiadam praktykę w tłumaczeniu, gdyż przyczyniłem się w tłumaczeniu innej gry na polski.
wildspongy 2020 年 8 月 17 日 上午 3:50 
tf wiki poland
Kimmy 2020 年 2 月 3 日 上午 6:31 
Kiedy na polskiej wiki zostają tylko 2 aktywne osoby. :winter2019sadyul:
ℳagical ♪★✘ 2017 年 1 月 23 日 上午 8:07 
Ach tłumaczcie to czasem smutne
「 Đave 」 2016 年 5 月 5 日 下午 10:27 
Niedługo będę mieć więcej czasu wolnego to z chęcią usiądę i potłumaczę trochę artykułów.
ℳagical ♪★✘ 2016 年 2 月 26 日 上午 8:01 
iron gauntlet uptade
Rotu 2012 年 12 月 24 日 上午 7:52 
Właściwie jak to jest z aktywnością? Bo widzę tylko dwie osoby które coś ostatnio tłumaczą: siebie oraz "Direct xD"
Rotu 2012 年 12 月 18 日 下午 12:41 
Mógłby ktoś rzucić okiem na Zestaw Trumniarza i Umysł Majstra? Właśnie przetłumaczyłem oba i chciałbym wiedzieć czy czegoś nie zrąbałem
Pareidolistic 2012 年 10 月 30 日 上午 2:40 
Witam, zaktualizowałem [ Template:Current_Events/pl ] od 16 sierpnia 2012 do 24 października 2012, więc newsy na głównej są bieżące z tymi angielskimi. Mam nadzieje, że moje tłumaczenia nie są takie złe. ;)
Szumin 2012 年 4 月 23 日 上午 4:44 
Hej, możesz dodać mnie lub Parseusa, a postaramy się pomóc w miarę możliwości :)
kuZhov 2012 年 4 月 22 日 下午 12:31 
Hej, dopiero co dołączyłem do grupy, a wcześniej przetłumaczyłem artykuł 5Gorge, chętnie pomogę w tłumaczeniach, może ktoś by mnie dodał do znajomych i nakierunkował w tłumaczeniach?
Pareidolistic 2012 年 1 月 30 日 下午 12:10 
Cześć, jestem nowy!
Aktualizowałem [ Template:Current_Events/pl ] od 9 sierpnia do 21 grudnia. ;)
Pozdrawiam.
Szumin 2011 年 11 月 6 日 上午 9:48 
witamy :)
kierownik stima xD 2011 年 10 月 13 日 下午 6:28 
Witam :]
Marekk 💹🧲 #PersistForever 2011 年 8 月 25 日 上午 11:23 
dzięki
Szumin 2011 年 8 月 25 日 上午 7:30 
Wczoraj zaktualizowałem glosariusz o nowe nazwy z STS (wszystkie tłumaczenia poza party hat są na STS). Jeśli macie dylemat jakie jest poprawne tłumaczenie polecam do niego zajrzeć. Link do glosariusza: http://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Translation_progress/pl/Glossary
Kokikoks ♕ 2011 年 8 月 19 日 上午 2:15 
Dodałem http://wiki.teamfortress.com/wiki/Purity_Fist/pl tylko niech ktoś sprawdzi i przetłumaczy błędy i ciekawostki bo nigd nie grałem w Deus Exa
Szumin 2011 年 8 月 16 日 上午 5:45 
Mamy także specjalną stronę do rezerwacji artykułów (http://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Translation_progress/pl/Reservations) , aby nie było poźniej niespodzianek typu tłumaczę nowy artykuł i jak przetłumaczę cały widzę, że ktoś mnie uprzedził i cała moja praca poszła na marne.
Szumin 2011 年 8 月 16 日 上午 5:31 
konflikt edycji? przędzej czy później zawsze się taki trafi, nawet nie pamiętam ile ja już ich miałem :) Ze swojej strony mogę powiedzieć, że teraz będę czekać z poprawkami, aż skończysz całość. Wtedy ograniczymy do minimum ryzyko jego występowania :)
Nuc 2011 年 8 月 15 日 上午 10:33 
>spróbuj zapisać artykuł >nope >szumin zedytował i kopiuj cały artykuł bez ruszania poprawek feels bad man :c
Szumin 2011 年 8 月 14 日 上午 7:54 
dodałem link do opisu grupy
Szumin 2011 年 8 月 14 日 上午 7:52 
nie wiem czemu, ale robi się odstęp w linku, w wyrazie missing...
Szumin 2011 年 8 月 14 日 上午 7:51 
Tutaj masz wszystkie brakujące artykuły: http://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Reports/Missing translations/pl :)
Nuc 2011 年 8 月 14 日 上午 7:34 
Ja się tak zastanawiam dlaczego jest niby 68% a żadnego artykułu do przetłumaczenia nie mogę znaleźć :c
Szumin 2011 年 8 月 14 日 上午 4:25 
Ostatnimy czasy postęp tłumaczeń zatrzymał się na 66% i nawet nie chciał drgnąć, teraz jest już 68%, oby tak dalej. Move that gear up! :)
Szumin 2011 年 8 月 8 日 上午 8:57 
:)
Marekk 💹🧲 #PersistForever 2011 年 8 月 8 日 上午 3:19 
No co ja widzę, czapka dla szumina. :D
Marekk 💹🧲 #PersistForever 2011 年 8 月 7 日 下午 1:04 
AJ EM KREDIT TU TIM.
Marekk 💹🧲 #PersistForever 2011 年 8 月 5 日 上午 10:36 
Tak w ogóle wojna światowa to nie nazwa własna ;3 po polskiemu z małej
Kokikoks ♕ 2011 年 8 月 3 日 上午 1:49 
pisze się I wojny światowej czy I Wojny Światowej? W każduym bądź razie najwyżej mnie poprawcie bo zostały dodane tłumaczenia czapki Pilotki i Stahlhelmu
Marekk 💹🧲 #PersistForever 2011 年 8 月 2 日 上午 12:30 
Rozpoczęły się prace nad moim template:ammo toolem, wskutek czego efekt jest HCUJOWY at the moment No, nie mogę się doczekać aż osiągną ten, który jest możliwy przy pomocy malutkich i nieobciążających obrazków...
Marekk 💹🧲 #PersistForever 2011 年 7 月 31 日 下午 12:01 
Mam prośbę do fellow translatorów: rzućcie okiem i powiedzcie czy się podoba http://img268.imageshack.us/img268/8498/apel.png
Szumin 2011 年 7 月 31 日 上午 9:31 
Hej, witamy z powrotem na wiki :)
Marekk 💹🧲 #PersistForever 2011 年 7 月 31 日 上午 8:48 
Przepraszam, że tak długo mnie nie było (już nikt nie pamięta bo nicka zmieniałem 50 razy). BIorę się za sprzątanie. >:D
Szumin 2011 年 7 月 31 日 上午 6:15 
problem rozwiązany
Kokikoks ♕ 2011 年 7 月 27 日 上午 8:37 
Szumin wszystko to nie pomaga... Jaki jest mail do administracji?
Szumin 2011 年 7 月 25 日 下午 1:55 
Zajmuję się teraz czymś ciekawym dotyczącym polskiego działu wiki, ale ciiii, nic więcej nie powiem... dowiecie się już wkrótce o czym mowa :)
Szumin 2011 年 7 月 12 日 上午 9:40 
Sprawdziłeś zakładkę spam na poczcie? Może email został oznaczony jako spam. Jeśli nie ma, to spróbuj jeszcze raz zlecić wysłanie emaila aktywacyjnego, a jeśli wciąż nic to nei da to polecam napisać do administracji.
Kokikoks ♕ 2011 年 7 月 9 日 下午 11:34 
Mail aktywacyjny nie doszedł jeszcze do mnie od wczoraj, pomóż ktoś.
Mavado Vemos 2011 年 6 月 14 日 上午 11:02 
sorka przez przypadek zaprosiłem gościa który nie edytował stronki sry
Fræne 2011 年 4 月 9 日 上午 7:02 
Raczej wracam do tumaczenia D:
Mavado Vemos 2011 年 4 月 1 日 上午 7:18 
Kiedyś edytowałem coś na tf2wiki ( bo wiki cap skusił ) ale tf2 robi się powili przeszłością, powoli przestają mnie interesować haty ale od czasu do czasu może jeszcze coś edytnę na tf2wiki
Mavado Vemos 2011 年 4 月 1 日 上午 7:15 
Zdziwiony że ktoś w ogóle uczy się polskiego, ze czego to wynika : ma rodzine w Polsce? Może jest USA przewodnikiem polaków po zabytkach Stanów Zjednoczonych?
Szumin 2011 年 3 月 31 日 下午 3:09 
Good to know, welcome newcomers.
AbeX300 2011 年 3 月 31 日 下午 2:45 
Przepraszamy, że mówię tylko trochę polski. :c
Szumin 2011 年 3 月 31 日 下午 1:13 
Jesteś na liście Polakow na tfwiki (http://wiki.teamfortress.com/wiki/Category:Poles) i widzę, że coś tam tłumaczyłeś, edytowałeś, ostatnio trochę nie za bardzo, ale myślę, że dobrze by było gdybyś był z nami w grupie :)
Mavado Vemos 2011 年 3 月 31 日 下午 1:09 
Skąd moge zwdzięczać zaproszenie do tej grupy?
Szumin 2011 年 3 月 14 日 下午 5:01 
"Wypowiedź" Lukiego nie powstała jednak bez jakiejkolwiek przyczyny. Znalazł błędy w teście i jak przeczytał jego treść to zareagował w ten sposób. Co mogę więcej powiedzieć. Na przyszłość radziłbym wszystkim, aby unikali takich wypowiedzi i zachowali je dla siebie. Jeśli już ktoś faktycznie nie potrafi się powstrzymać to niech napisze tej osobie co zrobiła źle, podała mu linki do poradników tłumaczeń, których to mamy kilka na wiki. Mimo wszystko zachęcam do dalszego tłumaczenia i bardziej uważnego sprawdzania składni wypowiedzi.