STEAM 组
Steam Labs SteamLabs
STEAM 组
Steam Labs SteamLabs
1,668
游戏中
10,691
在线
成立于
2019 年 5 月 29 日
Vizard 4 月 10 日 上午 6:55
Built-in shop and discussions translator
Really miss ability to read reviews and comments in different languages. It would be awesome, if Steam pages had translation feature. This topic was already brought up in previous years, but I think it's become only more relevant (especially considering that English now is just about 35% of all users)
p.s. Is this right place to ask for features or there are better ways to reach Valve?
< >
正在显示第 1 - 6 条,共 6 条留言
Maillen 4 月 10 日 下午 3:16 
Not only reviews and comments, but also news on games. I have no problem reading the usual game news, but for a lot of games they are straight novels, albeit interesting ones :-) Yet today's translators can translate into almost any language absolutely without any problems (I'm writing this news in Czech and it was translated by deepl).
Vizard 4 月 10 日 下午 5:33 
引用自 Maillen
Not only reviews and comments, but also news on games. I have no problem reading the usual game news, but for a lot of games they are straight novels, albeit interesting ones :-) Yet today's translators can translate into almost any language absolutely without any problems (I'm writing this news in Czech and it was translated by deepl).
Yeah, I meant all text blocks within Steam. Such tool would be useful for devs and publishers too for their promotionals. And as for translators and LLMs - they are good, but it's frustrating (and in case of large posts with media might be inconvenient) to jump back and forth. I like how it's done in YouTube's comment section - click and done, without scrolling interruption.
Maillen 4 月 12 日 上午 7:39 
引用自 Vizard
引用自 Maillen
Not only reviews and comments, but also news on games. I have no problem reading the usual game news, but for a lot of games they are straight novels, albeit interesting ones :-) Yet today's translators can translate into almost any language absolutely without any problems (I'm writing this news in Czech and it was translated by deepl).
Yeah, I meant all text blocks within Steam. Such tool would be useful for devs and publishers too for their promotionals. And as for translators and LLMs - they are good, but it's frustrating (and in case of large posts with media might be inconvenient) to jump back and forth. I like how it's done in YouTube's comment section - click and done, without scrolling interruption.
Exactly, YouTube is a perfect example. It's not annoying and it works perfectly. Same on X.com
kabemccord89 4 月 21 日 上午 3:10 
I also agree with the YouTube comment click and done no interruption.
Pooter 9 月 18 日 下午 12:46 
a multi-billion dollar company should be able to auto-translate text easily
not its bad
< >
正在显示第 1 - 6 条,共 6 条留言
每页显示数: 1530 50