Limace 11 月 24 日 下午 12:50
2
Anglicismes Black Friday et shopping
Bonjour à tous les francophones,

Le nom de l’évènement de cette semaine [1] est un anglicisme. On devrait dire Vendredi fou [2] au lieu de Black Friday. De plus, dans la description de l’évènement, on retrouve le mot shopping, qui est évidemment aussi un anglicisme. On devrait plutôt dire magasinage [3].

Lorsque je choisis le français comme langue, j’aimerais que l’interface Steam soit bel et bien en français et non en franglais. J’espère que les traducteurs corrigeront ces erreurs.

Sur cette petite montée de lait, bonne semaine à toutes et à tous.


[1] https://i.imgur.com/kHJ0e49.png

[2] https://vitrinelinguistique.oqlf.gouv.qc.ca/fiche-gdt/fiche/26522940/vendredi-fou

[3] https://vitrinelinguistique.oqlf.gouv.qc.ca/fiche-gdt/fiche/8357751/magasinage
< >
正在显示第 1 - 15 条,共 63 条留言
EMYSTRARIEL 11 月 24 日 下午 1:20 
On est pas chez Bernard Pivot, Black Friday est plus vendeur qu'un Vendredi fou 🤪.
Eagle_of_Fire 11 月 24 日 下午 1:21 
Désolé Limace mais les Français de France se fouttent complètement de ce que tu viens de dire. C'est un phénomène complètement Nord Américain et ils vont largement se fouttre de ta gueule.
最后由 Eagle_of_Fire 编辑于; 11 月 24 日 下午 1:21
Jsuis pas étonné de voir Quebec en arrivant sur ton profil, vous avez tendance à tout traduire, quand pour nous il est plus normal de voir ces anglicismes.
Ce sont des termes désormais ancrés dans la culture, je vois pas trop l'intérêt de traduire si c'est pour se retrouver avec des expressions toutes moches.
Mokato 11 月 24 日 下午 10:20 
Je suis certain que promouvoir le québécois en tant que langue "francophone non française" peut passer par autre chose que de traduire chaque mot n'importe comment
引用自 Mokato
Je suis certain que promouvoir le québécois en tant que langue "francophone non française" peut passer par autre chose que de traduire chaque mot n'importe comment
Oui, c'est assez courant de voir proposer "français québécois" parmi les langues, ça serait plus adapté.
Eagle_of_Fire 11 月 25 日 上午 1:06 
引用自 Mokato
Je suis certain que promouvoir le québécois en tant que langue "francophone non française" peut passer par autre chose que de traduire chaque mot n'importe comment
Considérant que nous avons litérallement une Office de la Langue Française qui est gérée par le provincial (Québec) directement... C'est très loin d'être "n'importe comment".

On se fout courament de votre gueule de notre côté de l'atlantique aussi, en passant.
Mokato 11 月 25 日 上午 6:15 
引用自 Eagle_of_Fire
引用自 Mokato
Je suis certain que promouvoir le québécois en tant que langue "francophone non française" peut passer par autre chose que de traduire chaque mot n'importe comment
Considérant que nous avons litérallement une Office de la Langue Française qui est gérée par le provincial (Québec) directement... C'est très loin d'être "n'importe comment".

On se fout courament de votre gueule de notre côté de l'atlantique aussi, en passant.

"de votre gueule" à qui exactement ?
引用自 Eagle_of_Fire
Considérant que nous avons litérallement une Office de la Langue Française qui est gérée par le provincial (Québec) directement... C'est très loin d'être "n'importe comment".

On se fout courament de votre gueule de notre côté de l'atlantique aussi, en passant.
Nan mais t'inquiète, c'est pas parce que ça a un nom pompeux que ça fait les choses correctement.
Regarde les boulets à l'Assemblée Nationale.

Et oui, on sait tout aussi bien se foutre nous même de notre gueule.
最后由 Clovinoux 💩💩💩 编辑于; 11 月 25 日 上午 7:02
Les_pecores73 11 月 25 日 上午 11:15 
Je ne sais pas si c'est possible d'avoir une traduction en français du Québécois par exemple ? Désolé, je sors... Ubi est installé à Montréal mais est-ce que les jeux sont disponibles en anglais et en français seulement ? La réponse est oui.
最后由 Les_pecores73 编辑于; 11 月 25 日 上午 11:28
Eagle_of_Fire 11 月 25 日 下午 1:55 
Et oui, on sait tout aussi bien se foutre nous même de notre gueule.
Nous aussi. :D

引用自 Mokato
"de votre gueule" à qui exactement ?
De tout le monde de l'autre côté de l'atlantique? C'était pas assé clair?
最后由 Eagle_of_Fire 编辑于; 11 月 25 日 下午 1:56
Limace 11 月 26 日 上午 11:27 
引用自 EMYSTRARIEL
On est pas chez Bernard Pivot
Connais pas.

Black Friday est plus vendeur qu'un Vendredi fou 🤪.

Pourquoi ? Question d’habitude, je suppose. Au moins c’est en français.

Pourquoi les Français raffolent tant de l’anglais dans leur publicités ?
Limace 11 月 26 日 上午 11:33 
引用自 Eagle_of_Fire
Désolé Limace mais les Français de France se fouttent complètement de ce que tu viens de dire. C'est un phénomène complètement Nord Américain et ils vont largement se fouttre de ta gueule.
Je ne vois pas trop ce qu’il y a de drôle. Ils trouvent ça comique qu’on ne se soumettent pas à l’impérialisme linguistique des ’ricains comme eux ?
Limace 11 月 26 日 上午 11:39 
Jsuis pas étonné de voir Quebec en arrivant sur ton profil, vous avez tendance à tout traduire, quand pour nous il est plus normal de voir ces anglicismes.
Ce sont des termes désormais ancrés dans la culture, je vois pas trop l'intérêt de traduire si c'est pour se retrouver avec des expressions toutes moches.

Je ne traduis rien quand je dis magasinage. Je pense en français et je m’exprime en français. L’anglais n’a aucun rapport là-dedans. Il faut arrêter de voir le français comme étant rien d’autre qu’une traduction de l’anglais.

En passant, merci de dire que ma langue est toute moche. C’est très apprécié.
Limace 11 月 26 日 上午 11:46 
引用自 Mokato
Je suis certain que promouvoir le québécois en tant que langue "francophone non française" peut passer par autre chose que de traduire chaque mot n'importe comment
Ce n’est pas du tout traduit n’importe comment.

De toute façon, c’est quand même mieux que de traduire de l’anglais vers de l’anglais simplifié comme Very Bad Trip et Sex Academy. On voit que les plus anglophiles sont souvent ceux qui maîtrisent le moins l’anglais.
Limace 11 月 26 日 上午 11:50 
引用自 Mokato
Je suis certain que promouvoir le québécois en tant que langue "francophone non française" peut passer par autre chose que de traduire chaque mot n'importe comment
Oui, c'est assez courant de voir proposer "français québécois" parmi les langues, ça serait plus adapté.
Oui, ce serait bien. D’ailleurs sur Steam il y a déjà espagnol d’Espagne et espagnol d’Amérique latine, portugais du Portugal et portugais du Brésil. Il pourrait très bien y avoir français de France et français du Canada/Québec.
< >
正在显示第 1 - 15 条,共 63 条留言
每页显示数: 1530 50