安装 Steam
登录
|
语言
繁體中文(繁体中文)
日本語(日语)
한국어(韩语)
ไทย(泰语)
български(保加利亚语)
Čeština(捷克语)
Dansk(丹麦语)
Deutsch(德语)
English(英语)
Español-España(西班牙语 - 西班牙)
Español - Latinoamérica(西班牙语 - 拉丁美洲)
Ελληνικά(希腊语)
Français(法语)
Italiano(意大利语)
Bahasa Indonesia(印度尼西亚语)
Magyar(匈牙利语)
Nederlands(荷兰语)
Norsk(挪威语)
Polski(波兰语)
Português(葡萄牙语 - 葡萄牙)
Português-Brasil(葡萄牙语 - 巴西)
Română(罗马尼亚语)
Русский(俄语)
Suomi(芬兰语)
Svenska(瑞典语)
Türkçe(土耳其语)
Tiếng Việt(越南语)
Українська(乌克兰语)
报告翻译问题


https://psteamcommunity.yuanyoumao.com/app/218620/discussions/20/3096760955423597756/
---- EDIT ----
The issue has now been fixed and the language works as expected.
수정사항은 업데이트나 핫픽스 등이 있을 때 주로 적용되므로 바로 반영되지 않을 수도 있습니다.🙇♀️
Happy heisting!
최우선 패치 사항이니 핫픽스가 나올 때까지 조금만 기다려주세요🙇♀️
Now Korean Localisation works properly, thanks for your patience!
좋은 소식입니다, 하이스터 여러분!
이제 한국어화가 정상적으로 적용됩니다! 기다려주셔서 감사합니다!
해피 하이스팅!
현재 UI 상당부분이 한글이 아닌 스페인, 혹은 포르투칼어로 보이는 언어로 대체되어 보이고 있습니다. 해당 정보를 검증하기 위해 플레이 한 작업은 총 셋으로 빅뱅크(스텔스), 우크라이나 잡(스텔스), 그린 브리지(라우드)였습니다.
1. 로딩 스크린에 뜨는 팁 및 페이데이 트리비아
2. 화면 우상단의 케이싱 모드, 혹은 어썰트 진행 중을 알리는 알림바
3. 화면 좌측 상단의 임무 목표
4. 게임 진행 중 TAB키를 눌러 볼 수 있는 정보(시체가방 수, 페이저 수 등) 일체
5. 'F키를 눌러 ECM을 부착', '카드키 삽입하기', '구급상자 사용', '드릴 설치' 등 상호작용에 관련된 문장 절대다수
6. 화면 중앙에 뜨는 오브젝트 변경, 민간인 사살, 아군이 쓰러짐, 누군가에게 구조 받음 등을 표시하는 메세지 창 일체
7. 임무 종료 후 플레이어 통계(최대 사살 수, 최대 명중률 등)
이상의 사항입니다.
다만 5번의 경우에는 '그린 브리지'에서 죄수 수송밴과 SWAT 밴을 열기 위해 사용되는 'F키를 눌러 톱을 설치하기'에 한해서 정상적으로 한글로 뜨는 것을 확인했으며 구급상자, 탄약상자와의 상호작용 또한 한글로 정상적으로 뜨는 것을 확인했습니다.
다만 구급상자를 내려놓을 때라던지, 아니면 아군 AI에게 구출 받았을 때라던지의 상황에서 '구급 상자'와 같은 단어와 AI 동료들의 이름(체인스, 달라스 등)만은 정상적으로 출력되는 것을 보아 한글 패치는 제대로 적용이 된 거 같습니다.
인게임 자막, 가면 설명, 무기 커스텀마이징, 베인의 계획, 프리플래닝의 경우도 완벽하게 한글화 된 것이 확인되었습니다. 아마 오버킬이 한글 패치를 적용하는 과정에서 또 문제를 일으킨 모양이군요.
위의 사항은 간단한 버그로 여겨집니다. 그 외의 사항에 대해서는 아직 흠 잡을 곳이 없네요. 크게 아쉬운 번역도 없고 가면 설명까지 완벽히 번역한 건 솔직히 조금 감동이었습니다.