Tiny Life

Tiny Life

查看统计:
DjDeathrow 2024 年 10 月 2 日 下午 3:18
Traduction française
Serait il possible d'avoir une trad FR sans écriture inclusive en option ? En tant que dyslexique probablement parmis tant d'autre, c'est terriblement compliqué pour nous de lire l'écriture inclusive. Merci d'avance pour ce super jeu qu'est Tiny Life !
< >
正在显示第 1 - 2 条,共 2 条留言
Ellpeck  [开发者] 2024 年 10 月 3 日 上午 5:16 
Hi, thanks so much for your kind words about the game!

Unfortunately, there are no plans for any localizations for the game that don't feature inclusive language, since inclusivity, including gender diversity, is one of the key features of Tiny Life.

While accessibility is, of course, also very important to us, there unfortunately hasn't been a lot of extensive research into inclusive language in relation to dyslexia yet, at least for the languages that I speak and have thus done research on. (Those languages being English, whose inclusive language is pretty much baked in by default, and German, whose inclusive language is often clunky and layered on top of a very non-inclusive linguistic basis). For the latter, I know that the argument of "it's too clunky to read", more often than not, comes from people who don't like inclusive language conceptually, rather than people who genuinely do find it difficult to read, which muddles up actual research and understanding of this topic.

If you can, it would be great if you could narrow down exactly what you struggle with in terms of the way that the French localization is made. There may be a solution that retains inclusive language while making it easier for people with dyslexia and other conditions that affect reading. I'll also be sharing this thread with the French localizers, as they potentially have some insight into this!
DjDeathrow 2024 年 10 月 4 日 下午 2:36 
Well thanks for the answer, in fact the real problem about reading inclusive french is the big lot of dot between each letters. Leading to not properly understand a word unless we read it like 4 to 5 times wich is stressful and alas time consumming, maybe perhaps adding an inclusive dyslexic option to make an alt translation without the inclusive dot or letters. It may seems stupid at first glance, but I assure you, it's really painful to dislexic to properly read. It's like writting 1+1=2 into square root of (1+1)² = 2. Thanks a lot for taking considerations. Have a nice day
< >
正在显示第 1 - 2 条,共 2 条留言
每页显示数: 1530 50